Back to Top

Pretty Cast - Eien ga Ai ni Kawaru Toki Lyrics

Iron Man Opening Theme Lyrics





Toki no PAZURU ga semetateru kouya de
ASHURA no you ni anata dake yasashii

Itsumo kanjiteta haruka na tsuyosa wa
Mamoru tame dake to ima fukaku koe ga suru

Eien ga ai ni kawaru toki
Anata wo shinjiteru
Arasoi mo nani mo nai kuni e
Yume w hatamekase tsuretette yo

Na mo nai hana wo dakishimete tatakau
Dare mo shiranai anata dake mabushii

Onaji setsunasa no arashi ni fukarete
Aruki tsuzuketai namida sae kowakunai

Eien ga ai ni kawaru toki
Watashi wa mayowanai
Mitsumeau utsukushii basho e
Yume ga tookute mo tsuretette yo

Eien ga ai ni kawaru toki
Anata wo shinjiteru
Arasoi mo nani mo nai kuni e
Yume wo hatamekase tsuretette yo

Eien ga ai ni kawaru toki
Watashi wa mayowanai
Mitsumeau utsukushii basho e
Yume ga tookute mo tsuretette yo
[ Correct these Lyrics ]

In the wilderness burdened by the puzzles of time,
you, like the god of fighting, are yet so tender.

I have always sensed your power in the far distance.
Now it lets out a deep bellow, that it exists merely to protect others.

When eternity turns into love,
I'll still have the same faith in you.
Towards a future land where there will be no fighting,
let your dream resound and take me with you.

You fight while holding on to a nameless flower.
I don't know anyone else, for your radiance is too bright.

Having to face similarly grievous storms,
I want to keep walking. I won't be afraid of tears.

When eternity turns into love,
I will no longer be wandering.
Towards a beautiful utopia where we can gaze into each other's eyes,
please take me with you, even if our dream is still far away.

When eternity turns into love,
I'll still have the same faith in you.
Towards a future land where there will be no fighting,
let your dream resound and take me with you.

When eternity turns into love,
I will no longer be wandering.
Towards a beautiful utopia where we can gaze into each other's eyes,
please take me with you, even if our dream is still far away.
[ Correct these Lyrics ]

時のパズルが 責め立てる荒野で
アシュラのように あなただけ優しい

いつも感じてた遥かな強さは
守るためだけと いま深く声がする

永遠が愛に変わるとき
あなたを信じてる
争いも何もない未来(くに)へ
夢を はためかせ 連れてってよ

名もない花を 抱き締めて戦う
誰も知らない あなただけ眩しい

おなじ切なさの嵐に吹かれて
歩きつづけたい 涙さえ怖くない

永遠が愛に変わるとき
わたしは迷わない
見つめ合う美しい理想郷(ばしょ)へ
夢が遠くても 連れてってよ

永遠が愛に変わるとき
あなたを信じてる
争いも何もない未来(くに)へ
夢を はためかせ 連れてってよ

永遠が愛に変わるとき
わたしは迷わない
見つめ合う美しい理想郷(ばしょ)へ
夢が遠くても 連れてってよ
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Toki no PAZURU ga semetateru kouya de
ASHURA no you ni anata dake yasashii

Itsumo kanjiteta haruka na tsuyosa wa
Mamoru tame dake to ima fukaku koe ga suru

Eien ga ai ni kawaru toki
Anata wo shinjiteru
Arasoi mo nani mo nai kuni e
Yume w hatamekase tsuretette yo

Na mo nai hana wo dakishimete tatakau
Dare mo shiranai anata dake mabushii

Onaji setsunasa no arashi ni fukarete
Aruki tsuzuketai namida sae kowakunai

Eien ga ai ni kawaru toki
Watashi wa mayowanai
Mitsumeau utsukushii basho e
Yume ga tookute mo tsuretette yo

Eien ga ai ni kawaru toki
Anata wo shinjiteru
Arasoi mo nani mo nai kuni e
Yume wo hatamekase tsuretette yo

Eien ga ai ni kawaru toki
Watashi wa mayowanai
Mitsumeau utsukushii basho e
Yume ga tookute mo tsuretette yo
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


In the wilderness burdened by the puzzles of time,
you, like the god of fighting, are yet so tender.

I have always sensed your power in the far distance.
Now it lets out a deep bellow, that it exists merely to protect others.

When eternity turns into love,
I'll still have the same faith in you.
Towards a future land where there will be no fighting,
let your dream resound and take me with you.

You fight while holding on to a nameless flower.
I don't know anyone else, for your radiance is too bright.

Having to face similarly grievous storms,
I want to keep walking. I won't be afraid of tears.

When eternity turns into love,
I will no longer be wandering.
Towards a beautiful utopia where we can gaze into each other's eyes,
please take me with you, even if our dream is still far away.

When eternity turns into love,
I'll still have the same faith in you.
Towards a future land where there will be no fighting,
let your dream resound and take me with you.

When eternity turns into love,
I will no longer be wandering.
Towards a beautiful utopia where we can gaze into each other's eyes,
please take me with you, even if our dream is still far away.
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


時のパズルが 責め立てる荒野で
アシュラのように あなただけ優しい

いつも感じてた遥かな強さは
守るためだけと いま深く声がする

永遠が愛に変わるとき
あなたを信じてる
争いも何もない未来(くに)へ
夢を はためかせ 連れてってよ

名もない花を 抱き締めて戦う
誰も知らない あなただけ眩しい

おなじ切なさの嵐に吹かれて
歩きつづけたい 涙さえ怖くない

永遠が愛に変わるとき
わたしは迷わない
見つめ合う美しい理想郷(ばしょ)へ
夢が遠くても 連れてってよ

永遠が愛に変わるとき
あなたを信じてる
争いも何もない未来(くに)へ
夢を はためかせ 連れてってよ

永遠が愛に変わるとき
わたしは迷わない
見つめ合う美しい理想郷(ばしょ)へ
夢が遠くても 連れてってよ
[ Correct these Lyrics ]

Back to: Iron Man

Related Songs:

English Title: When Eternity Turns Into Love
Description: Opening Theme
From Anime: Iron Man
Performed by: Pretty Cast
Lyrics by: Ooga Tamanosuke
Composed by: Horie Aki

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Buy Eien ga Ai ni Kawaru Toki at


Tip Jar