Back to Top Down To Bottom

Petit Rabbit's - Nantonaku MIRAI Video (MV)

Is the Order a Rabbit?? Season 2 Episode 12 Ending Video




Description: Episode 12 Ending
From Anime: Is the Order a Rabbit?? Season 2 (ご注文はうさぎですか??)
From Season: Fall 2015
Performed by: Petit Rabbit's
Lyrics by: Aki Hata (畑亜貴)
Composed by: Tadashi Tsukida
Arranged by: Tadashi Tsukida
Released: 2015

[Correct Info]




nantonaku, de ii yo ne?
"ki ga aimasu ne"
onnaji toki ni aitaku naru tte SHINKURO RIZUMU
donna aisatsu dattara
"ki ga tsukimasu ka?"
chiisana koe demo kanarazu te wo futte yo
konna mainichi ga tsuzukimasu you ni to
TIISUPUUN wo nagetara
ocha no KAMISAMA kiite kureru kamo
itsuka otona ni naru demo demo demo asobou yo
ocha no KAMISAMA minna wo miteite
yasashii otona ni naru soshite soshite... sore ijou wakaranai
nantonaku, ga ii yo ne?
"ashita mo kite ne"
kitto hanashitai koto ga aru SHINKURO MIRAI
tottemo tanoshii kara
"ashita mo kuru yo"
ookina koe de waracchae kyou no tsuzuki
yume wa fuwafuwa to aimai na mama nano
POOTO kara no yuge mitai
kouhii no KAMISAMA shiroi MIRUKU de
itsuka otona ni naru watashitachi wo egaite
kouhii no KAMISAMA minna de itsuka wa
kawaii otona ni naru tsumori dakedo... sore ijou wakaranai
dakara MIRAI no arekore wo nantonaku kataru kedo
nantonaku, no mama wakaranai maa iikka!
ocha no KAMISAMA minna wo miteite
yasashii otona ni naru tsumori dakara ganbaru
kouhii no KAMISAMA shiroi MIRUKU de
itsuka otona ni naru watashitachi wo egaite
kouhii no KAMISAMA minna de itsuka wa
kawaii otona ni naru tsumori dakedo... sore ijou wakaranai
[ Correct these Lyrics ]

Somehow, that's fine, right?
"We get along, don't we?"
The synchronicity that makes us want to meet at the same time
What kind of greeting would be appropriate
"Do you notice?"
Even in a small voice, be sure to wave your hand
I hope that a life like this will continue
If I throw a teaspoon,
The Tea God might listen
Someday we'll become adults, but but but let's play
The Tea God is watching everyone
Becoming a gentle adult, and then and then... I can't understand more than that
Somehow, that's nice, isn't it?
"Please come again tomorrow"
There's sure to be something I want to talk about-Synchro Mirai
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]
Because it's so much fun
"I'll come again tomorrow"
Laugh out loud with a big voice, the continuation of today
Dreams stay fluffy and vague
Like steam rising from the pot
The Coffee God, with white milk
Draw us who will become adults someday
The Coffee God, someday for everyone
I'll become a cute adult, that's the plan... but I can't understand more than that
So I talk vaguely about this and that regarding the future
Somehow, it's left as is and I don't understand it-oh well!
The Tea God is watching everyone
I intend to become a kind adult, so I'll do my best
The Coffee God, with white milk
Draw us who will become adults someday
The Coffee God, someday for everyone
I'll become a cute adult, that's the plan... but I can't understand more than that
[ Correct these Lyrics ]

なんとなく、でいいよね?
「気があいますね」
おんなじ時に会いたくなるってシンクロリズム
どんなあいさつだったら
「気がつきますか?」
小さな声でもかならず手を振ってよ
こんな毎日が続きますようにと
ティースプーンを投げたら
お茶のカミサマ 聞いてくれるかも
いつか大人になる でもでもでも遊ぼうよ
お茶のカミサマ みんなを見ていて
やさしい大人になる そしてそして…それ以上わからないっ
なんとなく、がいいよね?
「明日もきてね」
きっと話したいことがあるシンクロミライ
とっても楽しいから
「明日もくるよ」
大きな声で笑っちゃえ今日の続き
夢はふわふわと曖昧なままなの
ポットからの湯気みたい
珈琲のカミサマ 白いミルクで
いつか大人になる わたしたちを描いて
珈琲のカミサマ みんなでいつかは
かわいい大人になる つもりだけど…それ以上わからないっ
だからミライのあれこれを なんとなく語るけど
なんとなく、のままわからない まあいいっか!
お茶のカミサマ みんなを見ていて
やさしい大人になる つもりだからがんばる
珈琲のカミサマ 白いミルクで
いつか大人になる わたしたちを描いて
珈琲のカミサマ みんなでいつかは
かわいい大人になる つもりだけど…それ以上わからないっ
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


nantonaku, de ii yo ne?
"ki ga aimasu ne"
onnaji toki ni aitaku naru tte SHINKURO RIZUMU
donna aisatsu dattara
"ki ga tsukimasu ka?"
chiisana koe demo kanarazu te wo futte yo
konna mainichi ga tsuzukimasu you ni to
TIISUPUUN wo nagetara
ocha no KAMISAMA kiite kureru kamo
itsuka otona ni naru demo demo demo asobou yo
ocha no KAMISAMA minna wo miteite
yasashii otona ni naru soshite soshite... sore ijou wakaranai
nantonaku, ga ii yo ne?
"ashita mo kite ne"
kitto hanashitai koto ga aru SHINKURO MIRAI
tottemo tanoshii kara
"ashita mo kuru yo"
ookina koe de waracchae kyou no tsuzuki
yume wa fuwafuwa to aimai na mama nano
POOTO kara no yuge mitai
kouhii no KAMISAMA shiroi MIRUKU de
itsuka otona ni naru watashitachi wo egaite
kouhii no KAMISAMA minna de itsuka wa
kawaii otona ni naru tsumori dakedo... sore ijou wakaranai
dakara MIRAI no arekore wo nantonaku kataru kedo
nantonaku, no mama wakaranai maa iikka!
ocha no KAMISAMA minna wo miteite
yasashii otona ni naru tsumori dakara ganbaru
kouhii no KAMISAMA shiroi MIRUKU de
itsuka otona ni naru watashitachi wo egaite
kouhii no KAMISAMA minna de itsuka wa
kawaii otona ni naru tsumori dakedo... sore ijou wakaranai
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


Somehow, that's fine, right?
"We get along, don't we?"
The synchronicity that makes us want to meet at the same time
What kind of greeting would be appropriate
"Do you notice?"
Even in a small voice, be sure to wave your hand
I hope that a life like this will continue
If I throw a teaspoon,
The Tea God might listen
Someday we'll become adults, but but but let's play
The Tea God is watching everyone
Becoming a gentle adult, and then and then... I can't understand more than that
Somehow, that's nice, isn't it?
"Please come again tomorrow"
There's sure to be something I want to talk about-Synchro Mirai
Because it's so much fun
"I'll come again tomorrow"
Laugh out loud with a big voice, the continuation of today
Dreams stay fluffy and vague
Like steam rising from the pot
The Coffee God, with white milk
Draw us who will become adults someday
The Coffee God, someday for everyone
I'll become a cute adult, that's the plan... but I can't understand more than that
So I talk vaguely about this and that regarding the future
Somehow, it's left as is and I don't understand it-oh well!
The Tea God is watching everyone
I intend to become a kind adult, so I'll do my best
The Coffee God, with white milk
Draw us who will become adults someday
The Coffee God, someday for everyone
I'll become a cute adult, that's the plan... but I can't understand more than that
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


なんとなく、でいいよね?
「気があいますね」
おんなじ時に会いたくなるってシンクロリズム
どんなあいさつだったら
「気がつきますか?」
小さな声でもかならず手を振ってよ
こんな毎日が続きますようにと
ティースプーンを投げたら
お茶のカミサマ 聞いてくれるかも
いつか大人になる でもでもでも遊ぼうよ
お茶のカミサマ みんなを見ていて
やさしい大人になる そしてそして…それ以上わからないっ
なんとなく、がいいよね?
「明日もきてね」
きっと話したいことがあるシンクロミライ
とっても楽しいから
「明日もくるよ」
大きな声で笑っちゃえ今日の続き
夢はふわふわと曖昧なままなの
ポットからの湯気みたい
珈琲のカミサマ 白いミルクで
いつか大人になる わたしたちを描いて
珈琲のカミサマ みんなでいつかは
かわいい大人になる つもりだけど…それ以上わからないっ
だからミライのあれこれを なんとなく語るけど
なんとなく、のままわからない まあいいっか!
お茶のカミサマ みんなを見ていて
やさしい大人になる つもりだからがんばる
珈琲のカミサマ 白いミルクで
いつか大人になる わたしたちを描いて
珈琲のカミサマ みんなでいつかは
かわいい大人になる つもりだけど…それ以上わからないっ
[ Correct these Lyrics ]


Tags:
No tags yet


Japanese Title: ご注文はうさぎですか??
Also Known As:
  • Gochuumon wa Usagi desu ka??
  • Gochuumon wa Usagi Desu ka? 2
  • GochiUsa 2
Related Anime:
Released: 2015

[Correct Info]

Buy Nantonaku MIRAI at


Tip Jar