Nukumori wo motomeyou to samayoeru muku na soubou Tachisafugu the world Hiyoku no you de mau ai to nikumi Yo no kotowari ni tsugu we don't know Tadareyuku tsuki no shita de
More than words can say, more than words can say Sekai sura kaeru hodo no No matter how much I, no matter how much I wish Modoru koto nai itoshiki ano hibi yo
More than words can say, more than words can say Kagiri no nai ai de sae No matter how much we, no matter how much we cry Owaru koto nai ai to narihatetou tomo
[Full Version]
Nukumori wo motomeyou to samayoeru muku na soubou Tachisafugu the world Hiyoku no you de mau ai to nikumi Yo no kotowari ni tsugu we don't know Tadareyuku tsuki no shita de
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
More than words can say, more than words can say Sekai sura kaeru hodo no No matter how much I, no matter how much I wish Modoru koto nai itoshiki ano hibi yo
Taai no nai toki ga zutto eien de areba to omou Moshimo kanau nara Renri no gotoku karami au ai umaranai ashita wo kuyamu darou Nagare yuku tsuki no michikake
More than words can say, more than words can say Motomereba motomeru hodo No matter how much I, no matter how much I want Touku kasumu toutoki ano hibi yo
Itsuka no tsuki ga terashidashita Adokenai yume no mijuku na zou Itsu kara tsukinai mono ni natta Kotoba ni dekinai hodo no kanjou We never pray for (pray for) , pray for (pray for) Koukai no kodou to We never hope for (hope for) , hope for (hope for) Kono yoru no mukou
Susumou
More than words can say, more than words can say Tsukiakari wo shirushi ni No matter how much we, no matter how much we grow Sono hitomi ni omoi dake yadoshite More than words can say, more than words can say Kagiri no nai ai de sae No matter how much we, no matter how much we cry Owaru koto nai ai to narihatetou tomo
Yearning for warmth, wandering with innocent, pure eyes Blocking the world in front of me Love and hatred dance like paired wings Proclaiming to the ways of the world - we don't know Under the decaying moon
More than words can say, more than words can say To the extent we could change the world No matter how much I, no matter how much I wish Beloved days gone, never to return
More than words can say, more than words can say Even with boundless love No matter how much we, no matter how much we cry Even if love turns into endless grief
[Full Version]
Yearning for warmth, wandering with innocent, pure eyes Blocking the world in front of me Love and hatred dance like paired wings Proclaiming to the ways of the world - we don't know Under the decaying moon
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
More than words can say, more than words can say To the extent we could change the world No matter how much I, no matter how much I wish Beloved days gone, never to return
I wish these trivial moments could last forever If it could ever come true Like intertwined branches we touch, regretting the unfilled tomorrow As the phases of the moon continue to flow
More than words can say, more than words can say The more I yearn, the more I yearn No matter how much I, no matter how much I want Beloved days that now fade into the distance
The moon of that time shone, revealing Images of an innocent, immature dream At some point, it became something unending Emotions too profound to put into words We never pray for - the heartbeat of regret We never hope for - the world beyond this night
Let us move forward
More than words can say, more than words can say With moonlight as our sign No matter how much we, no matter how much we grow May only feelings dwell in those eyes More than words can say, more than words can say Even with boundless love No matter how much we, no matter how much we cry Even if love turns into endless grief
More than words can say, more than words can say 求めれば求めるほど No matter how much I, no matter how much I want 遠く霞む 尊きあの日々よ
いつかの月が照らし出した あどけない夢の未熟な像 いつから尽きないものになった 言葉にできないほどの感情 We never pray for (Pray for), pray for (Pray for) 後悔の鼓動と We never hope for (Hope for), hope for (Hope for) この夜の向こう
進もう
More than words can say, more than words can say 月明かりを標に No matter how much we, no matter how much we grow その瞳に 想いだけ宿して More than words can say, more than words can say 限りのない愛でさえ No matter how much we, no matter how much We cry 終わることない 哀と成り果てようとも
Nukumori wo motomeyou to samayoeru muku na soubou Tachisafugu the world Hiyoku no you de mau ai to nikumi Yo no kotowari ni tsugu we don't know Tadareyuku tsuki no shita de
More than words can say, more than words can say Sekai sura kaeru hodo no No matter how much I, no matter how much I wish Modoru koto nai itoshiki ano hibi yo
More than words can say, more than words can say Kagiri no nai ai de sae No matter how much we, no matter how much we cry Owaru koto nai ai to narihatetou tomo
[Full Version]
Nukumori wo motomeyou to samayoeru muku na soubou Tachisafugu the world Hiyoku no you de mau ai to nikumi Yo no kotowari ni tsugu we don't know Tadareyuku tsuki no shita de
More than words can say, more than words can say Sekai sura kaeru hodo no No matter how much I, no matter how much I wish Modoru koto nai itoshiki ano hibi yo
Taai no nai toki ga zutto eien de areba to omou Moshimo kanau nara Renri no gotoku karami au ai umaranai ashita wo kuyamu darou Nagare yuku tsuki no michikake
More than words can say, more than words can say Motomereba motomeru hodo No matter how much I, no matter how much I want Touku kasumu toutoki ano hibi yo
Itsuka no tsuki ga terashidashita Adokenai yume no mijuku na zou Itsu kara tsukinai mono ni natta Kotoba ni dekinai hodo no kanjou We never pray for (pray for) , pray for (pray for) Koukai no kodou to We never hope for (hope for) , hope for (hope for) Kono yoru no mukou
Susumou
More than words can say, more than words can say Tsukiakari wo shirushi ni No matter how much we, no matter how much we grow Sono hitomi ni omoi dake yadoshite More than words can say, more than words can say Kagiri no nai ai de sae No matter how much we, no matter how much we cry Owaru koto nai ai to narihatetou tomo
Yearning for warmth, wandering with innocent, pure eyes Blocking the world in front of me Love and hatred dance like paired wings Proclaiming to the ways of the world - we don't know Under the decaying moon
More than words can say, more than words can say To the extent we could change the world No matter how much I, no matter how much I wish Beloved days gone, never to return
More than words can say, more than words can say Even with boundless love No matter how much we, no matter how much we cry Even if love turns into endless grief
[Full Version]
Yearning for warmth, wandering with innocent, pure eyes Blocking the world in front of me Love and hatred dance like paired wings Proclaiming to the ways of the world - we don't know Under the decaying moon
More than words can say, more than words can say To the extent we could change the world No matter how much I, no matter how much I wish Beloved days gone, never to return
I wish these trivial moments could last forever If it could ever come true Like intertwined branches we touch, regretting the unfilled tomorrow As the phases of the moon continue to flow
More than words can say, more than words can say The more I yearn, the more I yearn No matter how much I, no matter how much I want Beloved days that now fade into the distance
The moon of that time shone, revealing Images of an innocent, immature dream At some point, it became something unending Emotions too profound to put into words We never pray for - the heartbeat of regret We never hope for - the world beyond this night
Let us move forward
More than words can say, more than words can say With moonlight as our sign No matter how much we, no matter how much we grow May only feelings dwell in those eyes More than words can say, more than words can say Even with boundless love No matter how much we, no matter how much we cry Even if love turns into endless grief
More than words can say, more than words can say 求めれば求めるほど No matter how much I, no matter how much I want 遠く霞む 尊きあの日々よ
いつかの月が照らし出した あどけない夢の未熟な像 いつから尽きないものになった 言葉にできないほどの感情 We never pray for (Pray for), pray for (Pray for) 後悔の鼓動と We never hope for (Hope for), hope for (Hope for) この夜の向こう
進もう
More than words can say, more than words can say 月明かりを標に No matter how much we, no matter how much we grow その瞳に 想いだけ宿して More than words can say, more than words can say 限りのない愛でさえ No matter how much we, no matter how much We cry 終わることない 哀と成り果てようとも
Japanese Title: 異世界黙示録マイノグーラ~破滅の文明で始める世界征服~ English Title: Apocalypse Bringer Mynoghra: World Conquest Starts with the Civilization of Ruin Original Release Date: