Back to Top

Kitade Nana - Tsukihana Lyrics

Jigoku Shoujo Mitsuganae Opening Theme Lyrics





yami to asobu hoshitachi e
ai wo utai yakitsukushite

batsu wo tomoshi hinagiru no
yume ni yorisou tsume no ato

kuchibiru kara kuchibiru e to tsutai
sono nukumori wa doko e?
tadoritsuku ate wa nai no ni

anata de nakucha mitasenai
watashi ja nakya yurusenakatta
dakara watashi wa kono ashi de
tachiagarete zotto shita nda

kaigoroshi nara sukuwareru
demo migoto ni kagi wa hazurete
watashi wa maru de
torikago wo hosshiteiru kurutta kotori

uso wo daita hana

sameta yubi de misukashite
furete dakedo yogosanaide

furikaeru to hitotsura no
hane ga kogetsuku ibaramichi

maboroshi nara maboroshi wo ai shite
asu de sae suterareru
osoreru riyuu wo oshiete

anata ga nakucha ikirarezu
kuchiru yoru wo oikaketa no wa
watashi wo subete sono ude e
ubaiagete hoshikatta kara

kedo seijaku ni tsutsumareru
kisokuteki na iyashii kodou
fuzaketa heya de
tenbatsu wo kazoeteiru mimi wo fusaide

anata de nakucha mitasenai
watashi ja nakya yurusenakatta
dakara watashi wa kono ashi de
tachiagarete zotto shita nda

kaigoroshi nara sukuwareru
demo migoto ni kagi wa hazurete
watashi wa maru de
torikago wo yoku shiteiru kurutta kotori

uso wo daita hana
[ Correct these Lyrics ]

To the stars that are fiddling with the darkness,
I sing about love and burn down to nothing.

Having lit up my punishments, I leave behind fingernail marks
as I nestle close to the innocent daisies' dreams.

Traveling from one pair of lips to another,
where is that warmth going?
It clearly doesn't have a destination.

I wouldn't be satisfied if you weren't with me.
I wouldn't have been able to forgive you if I wasn't myself.
Therefore, I felt a shiver
after I managed to stand up on my own feet.

I can be saved if someone would keep me until my death,
but with my lock flagrantly unlocked,
I am just like
a small maddened bird that yearns for a cage.

The flower carries a load of lies.

See through me with your cold fingers.
Touch me but please don't soil me.

When I turn around, I see that one of my feathers
is burned and stuck on the thorny road.

If everything is an illusion, I'll love the illusion
and be able to abandon even my tomorrow.
So give me a reason to fear it.

Because I couldn't live on if you weren't with me,
I chased after those withering nights.
I wanted you to plunder me
forcefully into your arms.

But my rhythmic lowly heartbeats
are being enveloped by silence.
In the room where we used to horse around,
I cover my ears and count the number of my divine punishments.

I wouldn't be satisfied if you weren't with me.
I wouldn't have been able to forgive you if I wasn't myself.
Therefore, I felt a shiver
after I managed to stand up on my own feet.

I can be saved if someone would keep me until my death,
but with my lock flagrantly unlocked,
I am just like
a small maddened bird that yearns for a cage.

The flower carries a load of lies.
[ Correct these Lyrics ]

闇と玩あそぶ星たちへ
愛を唄い焼き尽くして

罰を灯しひなぎくの
夢に寄リ添う爪の痕

唇から 唇へと伝い
その温もりは何処へ?
たどり着く宛は無いのに

貴方でなくちゃ満たせない
私じゃなきゃ許せなかった
だから私はこの脚で
立ち上がれてぞっとしたんだ

飼い殺しなら救われる
でも見事に鍵は外れて
私はまるで
鳥籠を欲している狂った小鳥

嘘を抱いた華

さめた指で見透かして
触れてだけど汚さないで

振り返ると一片(ひとひら)の
羽根が焦げつく荊道いばらみち

幻なら 幻を愛して
明日でさえ棄てられる
恐れる理由を教えて

貴方がなくちゃ生きられず
朽ちる夜を追い掛けたのは
私を全てその腕へ
奪いあげて欲しかったから

けど静寂に包まれる
規則的な卑しい鼓動
ふざけた部屋で
天罰を数えている 耳を塞いで

貴方でなくちゃ満たせない
私じゃなきゃ許せなかった
だから私はこの脚で
立ち上がれてぞっとしたんだ

飼い殺しなら救われる
でも見事に鍵は外れて
私はまるで
鳥籠を欲している狂った小鳥

嘘を抱いた華
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


yami to asobu hoshitachi e
ai wo utai yakitsukushite

batsu wo tomoshi hinagiru no
yume ni yorisou tsume no ato

kuchibiru kara kuchibiru e to tsutai
sono nukumori wa doko e?
tadoritsuku ate wa nai no ni

anata de nakucha mitasenai
watashi ja nakya yurusenakatta
dakara watashi wa kono ashi de
tachiagarete zotto shita nda

kaigoroshi nara sukuwareru
demo migoto ni kagi wa hazurete
watashi wa maru de
torikago wo hosshiteiru kurutta kotori

uso wo daita hana

sameta yubi de misukashite
furete dakedo yogosanaide

furikaeru to hitotsura no
hane ga kogetsuku ibaramichi

maboroshi nara maboroshi wo ai shite
asu de sae suterareru
osoreru riyuu wo oshiete

anata ga nakucha ikirarezu
kuchiru yoru wo oikaketa no wa
watashi wo subete sono ude e
ubaiagete hoshikatta kara

kedo seijaku ni tsutsumareru
kisokuteki na iyashii kodou
fuzaketa heya de
tenbatsu wo kazoeteiru mimi wo fusaide

anata de nakucha mitasenai
watashi ja nakya yurusenakatta
dakara watashi wa kono ashi de
tachiagarete zotto shita nda

kaigoroshi nara sukuwareru
demo migoto ni kagi wa hazurete
watashi wa maru de
torikago wo yoku shiteiru kurutta kotori

uso wo daita hana
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


To the stars that are fiddling with the darkness,
I sing about love and burn down to nothing.

Having lit up my punishments, I leave behind fingernail marks
as I nestle close to the innocent daisies' dreams.

Traveling from one pair of lips to another,
where is that warmth going?
It clearly doesn't have a destination.

I wouldn't be satisfied if you weren't with me.
I wouldn't have been able to forgive you if I wasn't myself.
Therefore, I felt a shiver
after I managed to stand up on my own feet.

I can be saved if someone would keep me until my death,
but with my lock flagrantly unlocked,
I am just like
a small maddened bird that yearns for a cage.

The flower carries a load of lies.

See through me with your cold fingers.
Touch me but please don't soil me.

When I turn around, I see that one of my feathers
is burned and stuck on the thorny road.

If everything is an illusion, I'll love the illusion
and be able to abandon even my tomorrow.
So give me a reason to fear it.

Because I couldn't live on if you weren't with me,
I chased after those withering nights.
I wanted you to plunder me
forcefully into your arms.

But my rhythmic lowly heartbeats
are being enveloped by silence.
In the room where we used to horse around,
I cover my ears and count the number of my divine punishments.

I wouldn't be satisfied if you weren't with me.
I wouldn't have been able to forgive you if I wasn't myself.
Therefore, I felt a shiver
after I managed to stand up on my own feet.

I can be saved if someone would keep me until my death,
but with my lock flagrantly unlocked,
I am just like
a small maddened bird that yearns for a cage.

The flower carries a load of lies.
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


闇と玩あそぶ星たちへ
愛を唄い焼き尽くして

罰を灯しひなぎくの
夢に寄リ添う爪の痕

唇から 唇へと伝い
その温もりは何処へ?
たどり着く宛は無いのに

貴方でなくちゃ満たせない
私じゃなきゃ許せなかった
だから私はこの脚で
立ち上がれてぞっとしたんだ

飼い殺しなら救われる
でも見事に鍵は外れて
私はまるで
鳥籠を欲している狂った小鳥

嘘を抱いた華

さめた指で見透かして
触れてだけど汚さないで

振り返ると一片(ひとひら)の
羽根が焦げつく荊道いばらみち

幻なら 幻を愛して
明日でさえ棄てられる
恐れる理由を教えて

貴方がなくちゃ生きられず
朽ちる夜を追い掛けたのは
私を全てその腕へ
奪いあげて欲しかったから

けど静寂に包まれる
規則的な卑しい鼓動
ふざけた部屋で
天罰を数えている 耳を塞いで

貴方でなくちゃ満たせない
私じゃなきゃ許せなかった
だから私はこの脚で
立ち上がれてぞっとしたんだ

飼い殺しなら救われる
でも見事に鍵は外れて
私はまるで
鳥籠を欲している狂った小鳥

嘘を抱いた華
[ Correct these Lyrics ]



English Title: Moonflower
Description: Opening Theme
From Anime: Jigoku Shoujo Mitsuganae
Performed by: Kitade Nana
Lyrics by: Kitade Nana
Composed by: Velvet Romica
Arranged by: Negishi Takashi

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Also Known As:
  • Hell Girl: Three Vessels
  • Hell Girl 3
  • Jigoku Shoujo 3
  • 地獄少女 三鼎
Related Anime:
Released: 2008

[Correct Info]

Buy Tsukihana at


Tip Jar