Back to Top

Eve - Ao no Waltz Video (MV)

Josee, the Tiger and the Fish Ending Theme Video




Japanese Title: 蒼のワルツ
Description: Ending Theme
From Anime: Josee to Tora to Sakana-tachi (ジョゼと虎と魚たち)
From Season: Fall 2020
Performed by: Eve
Released: 2020

[Correct Info]

5.00 [3 votes]
Full Size



Natsukashi sa ni oboreta mada aokatta bokura
Kumo ga nokoru aima tada taiyō wo miteita
Ozanarina bokura afuredashita koe ga
Tada taisetsuna koto wa tsutawaranai yō ni dekiteta

Katachi no nai iromi wo dakishimete mitano
Kitai to fuan no hibi wo kōkai no aji de shitta
Shiranai sekai e te wo nobashitakute
Tsuyogari no sora wo poketto ni shimatta

Yasashi sa wo tsutsumu itami mo zenbu oboeteitakute

Tada negattenegatte umarekawatte mo
Futashikana mirai wo utatte wa furetakute
Tsutatte tsutatte hō wo nagareru sono namida no aji wa itsuka no yakusoku
Tada ai ni natte oboroge ni natte
Tōku doko ka e kono yoru wo koete ao ni somaru

Yo mo sugara yume wo harimegurashita omoi wo
Mitsukaranai mama tsuki wa kage wo otoshita
Me mo yarazu akete demo hanasenakute
Akogareru kimi wo tōzaketeshimatta

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Ano hi no boku no manazashi mo zenbu kasunde shimatte

Tada itakute itakute tamaranai sora no
Ao sa wa fukaku iro wo harande wa tsumetakute
Tsutatte tsutatte yoseau kata wo furuwaseta
Kasukana nukumori wo daite wa
Mada minu sekai e hana wa kaze wo matte
Tōku doko ka e kono yoru wo koete ao ni somaru

Okashitekita ayamachi mo sono kōkai sae mo
Kakegae no nai monodakara

Tada negattenegatte umarekawatte mo
Futashikana mirai wo utatte wa furetakute
Tsutatte tsutatte hō wo nagareru sono namida no aji wa itsuka no yakusoku
Tada ai ni natte oboroge ni natte
Tōku doko ka e kono yoru wo koete ao ni somaru
[ Correct these Lyrics ]

Drowning in nostalgia, we were still blue
I was just looking at the sun while the clouds remained
Rough us, the overflowing voice
However, I was able to prevent the important things from being transmitted

I tried to embrace the shapeless color
I learned about the days of expectation and anxiety with the taste of regret
I want to reach out to a world I don't know
I put a strong sky in my pocket

I want to remember all the pain that surrounds my kindness

Simply pray and pray, even if I am reborn
I don't want to forget an uncertain future forever
Tears that intertwined and trail down the cheek
The dawn is a promise from that day
Become worried and vague
Be far away going beyond this night
Colored in blue

The feelings of dreaming all night long
The moon cast a shadow without being found
I can't take my eyes off
I've kept you away from you

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

All my eyes on that day were also hazy

It just hurts and hurts and I can't stand it
The blueness of the sky is deep and cold.
I shook my shoulders
With a slight warmth
To the world we haven't seen yet, the flowers dance in the wind
Somewhere far away, beyond this night, dyed blue

Even the mistakes I made and even the regrets
Because it's irreplaceable

Just hope and hope even if you are reborn
I want to sing and touch the uncertain future
The taste of tears flowing down my cheeks is a promise someday
Just be in love and be vague
Somewhere far away, beyond this night, dyed blue
[ Correct these Lyrics ]

懐かしさに溺れた まだ青かった僕ら
雲が残る合間 ただ太陽を見ていた
おざなりな僕ら 溢れ出した声が
ただ大切なことは 伝わらないようにできてた

形の無い色味を 抱きしめてみたの
期待と不安の日々を 後悔の味で知った
知らない世界へ 手を伸ばしたくて
強がりの空を ポケットにしまった

優しさを包む痛みも全部 覚えていたくて

ただ願って願って 生まれ変わっても
不確かな未来を歌っては触れたくて
伝って伝って 頬を流れるその涙の味はいつかの約束
ただ愛になって おぼろげになって
遠くどこかへ この夜を越えて 蒼に染まる

夜もすがら夢を 張り巡らした想いを
見つからないまま 月は影を落とした
目もやらずあけて でも離せなくて
憧れる君を 遠ざけてしまった

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

あの日の僕の眼差しも全部 霞んでしまって

ただ痛くて痛くて 堪らない
空の蒼さは深く色をはらんでは 冷たくて
伝って伝って 寄せ合う肩を震わせた
微かな温もりを抱いては
まだ見ぬ世界へ 花は風を舞って
遠くどこかへ この夜を越えて 蒼に染まる

犯してきた過ちも その後悔さえも
かけがえのないものだから

ただ願って願って 生まれ変わっても
不確かな未来を歌っては触れたくて
伝って伝って 頬を流れるその涙の味はいつかの約束
ただ愛になって おぼろげになって
遠くどこかへ この夜を越えて 蒼に染まる
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Natsukashi sa ni oboreta mada aokatta bokura
Kumo ga nokoru aima tada taiyō wo miteita
Ozanarina bokura afuredashita koe ga
Tada taisetsuna koto wa tsutawaranai yō ni dekiteta

Katachi no nai iromi wo dakishimete mitano
Kitai to fuan no hibi wo kōkai no aji de shitta
Shiranai sekai e te wo nobashitakute
Tsuyogari no sora wo poketto ni shimatta

Yasashi sa wo tsutsumu itami mo zenbu oboeteitakute

Tada negattenegatte umarekawatte mo
Futashikana mirai wo utatte wa furetakute
Tsutatte tsutatte hō wo nagareru sono namida no aji wa itsuka no yakusoku
Tada ai ni natte oboroge ni natte
Tōku doko ka e kono yoru wo koete ao ni somaru

Yo mo sugara yume wo harimegurashita omoi wo
Mitsukaranai mama tsuki wa kage wo otoshita
Me mo yarazu akete demo hanasenakute
Akogareru kimi wo tōzaketeshimatta

Ano hi no boku no manazashi mo zenbu kasunde shimatte

Tada itakute itakute tamaranai sora no
Ao sa wa fukaku iro wo harande wa tsumetakute
Tsutatte tsutatte yoseau kata wo furuwaseta
Kasukana nukumori wo daite wa
Mada minu sekai e hana wa kaze wo matte
Tōku doko ka e kono yoru wo koete ao ni somaru

Okashitekita ayamachi mo sono kōkai sae mo
Kakegae no nai monodakara

Tada negattenegatte umarekawatte mo
Futashikana mirai wo utatte wa furetakute
Tsutatte tsutatte hō wo nagareru sono namida no aji wa itsuka no yakusoku
Tada ai ni natte oboroge ni natte
Tōku doko ka e kono yoru wo koete ao ni somaru
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


Drowning in nostalgia, we were still blue
I was just looking at the sun while the clouds remained
Rough us, the overflowing voice
However, I was able to prevent the important things from being transmitted

I tried to embrace the shapeless color
I learned about the days of expectation and anxiety with the taste of regret
I want to reach out to a world I don't know
I put a strong sky in my pocket

I want to remember all the pain that surrounds my kindness

Simply pray and pray, even if I am reborn
I don't want to forget an uncertain future forever
Tears that intertwined and trail down the cheek
The dawn is a promise from that day
Become worried and vague
Be far away going beyond this night
Colored in blue

The feelings of dreaming all night long
The moon cast a shadow without being found
I can't take my eyes off
I've kept you away from you

All my eyes on that day were also hazy

It just hurts and hurts and I can't stand it
The blueness of the sky is deep and cold.
I shook my shoulders
With a slight warmth
To the world we haven't seen yet, the flowers dance in the wind
Somewhere far away, beyond this night, dyed blue

Even the mistakes I made and even the regrets
Because it's irreplaceable

Just hope and hope even if you are reborn
I want to sing and touch the uncertain future
The taste of tears flowing down my cheeks is a promise someday
Just be in love and be vague
Somewhere far away, beyond this night, dyed blue
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


懐かしさに溺れた まだ青かった僕ら
雲が残る合間 ただ太陽を見ていた
おざなりな僕ら 溢れ出した声が
ただ大切なことは 伝わらないようにできてた

形の無い色味を 抱きしめてみたの
期待と不安の日々を 後悔の味で知った
知らない世界へ 手を伸ばしたくて
強がりの空を ポケットにしまった

優しさを包む痛みも全部 覚えていたくて

ただ願って願って 生まれ変わっても
不確かな未来を歌っては触れたくて
伝って伝って 頬を流れるその涙の味はいつかの約束
ただ愛になって おぼろげになって
遠くどこかへ この夜を越えて 蒼に染まる

夜もすがら夢を 張り巡らした想いを
見つからないまま 月は影を落とした
目もやらずあけて でも離せなくて
憧れる君を 遠ざけてしまった

あの日の僕の眼差しも全部 霞んでしまって

ただ痛くて痛くて 堪らない
空の蒼さは深く色をはらんでは 冷たくて
伝って伝って 寄せ合う肩を震わせた
微かな温もりを抱いては
まだ見ぬ世界へ 花は風を舞って
遠くどこかへ この夜を越えて 蒼に染まる

犯してきた過ちも その後悔さえも
かけがえのないものだから

ただ願って願って 生まれ変わっても
不確かな未来を歌っては触れたくて
伝って伝って 頬を流れるその涙の味はいつかの約束
ただ愛になって おぼろげになって
遠くどこかへ この夜を越えて 蒼に染まる
[ Correct these Lyrics ]

[ Thanks to suzakuuwu for adding these lyrics ]


Tags:
No tags yet


Japanese Title: ジョゼと虎と魚たち
English Title: Josee, the Tiger and the Fish
Released: 2020

[Correct Info]

Buy Ao no Waltz at


Tip Jar