Back to Top

Eri Kitamura - Birth Lyrics

Kami-sama no Inai Nichiyoubi Opening Theme Lyrics





Please, my god. Tell me what should I do.

dareka ga sashinobeta te wo furihodoite susumu
"jiyuu na fujiyuu" habikoru basho de

nanika ni owareru you ni ikiisogu mainichi
shinjitsuzuketa shinjitsu mo wakaranaku naru

nani ga hontou no shiawase na ndarou
sono kotae wo shiru mono nado koko ni wa inai

Where is my god?

arehateta yume ga nemuru daichi de
shinda you ni ikiru nante boku ni wa dekinakute
umarekaware ima hikari wo himeshi
saigo no kibou soshite kiseki
mou ichido sekai ni kagayaki wo hanate

zetsubou ni irodorarete nigotta hitomi ni wa
motsu beki shihyou wa miataranakute

dareka ni shiirareru you ni wasureteyuku kioku
jibun no sugata kaerimiru koto sae nakute

nani ga sukueru? subete yuruseru?
mijuku to seijuku no naka de ugomeku omoi

Only survive

tashika na shouko wa nanimo nai kedo
"ikiru imi" wo toikaketeru
sore koso "ikiru imi"
nigirishimeta monshou no ikou de
donna yami ni oowarete mo
tadashii sekai ni michibiitemiseru

Fu u... my goddess
Fu u... Ha... Where do you go?

hito wa okubyou na ikimono da kara
owaru koto nai towa no inochi nozondeshimau kedo

arehateta yume ga nemuru daichi de
shinda you ni ikiru nante boku ni wa dekinakute
umarekaware ima hikari wo himeshi
saigo no kibou soshite kiseki
mou ichido sekai ni kagayaki wo hanate

I swear, I can't lose my place.
To be my precious world.
Here we go, believe in myself.
Now, it's time to Birth.
[ Correct these Lyrics ]

Please, my god. Tell me what should I do.

Brushing away a hand that reached out to me, I'm moving along
Through this place where everybody is "free to be unfree"

Bright and early for the daily races, as if somebody is chasing me
I'm starting to question what I've always believed to be reality

How do I achieve true happiness?
But the one who can answer that is not here

Where is my god?

My desolate dreams are lying deep underground
But I can't keep living like a dead person anymore
So now I must reborn and hold the light
As the one final hope and thus, the miracle
Once again, to this world, let there be light!

Disoriented by despair, these cloudy eyes
Can't even see where the signs are pointing to

All my memories are fading, as if somebody is forcing me to forget
I can't even look back at what has become of me since

What can save me? Is everything permitted?
This rumbling feeling stands between inadequate and complete

Only survive

Though I don't have definite proof
To keep searching for the "meaning of life"
Would be the "meaning of life" itself
So no matter if the darkness comes closing in
With the power that the crest I am holding has bestowed upon me
I shall take the lead towards a righteous world

Fu-u... my goddess
Fu-u... Ha... Where do you go

Although humans are such cowardly creatures
And desire eternal life which has no end

My desolate dreams are lying deep underground
But I can't keep living like a dead person anymore
So now I must reborn and hold the light
As the one final hope and thus, the miracle
Once again, to this world, let there be light!

I swear, I can't lose my place.
To be my precious world.
Here we go, believe in myself.
Now, it's time to be reborn.
[ Correct these Lyrics ]

Please,My god. Tell me what should I do.

誰かが差し伸べた手を 振りほどいて進む
『自由な不自由』 蔓延(はびこ)る場所で

何かに追われるように 生き急ぐ毎日
信じ続けた真実も わからなくなる

何が本当の幸せなんだろう
その答えを知る者など 此処には居ない

Where is my god?

荒れ果てた夢が 眠る大地で
死んだように生きるなんて 僕には出来なくて
生まれ変われ 今 光を秘めし
最後の希望 そして奇跡
もう一度世界に 輝きを放て

絶望に彩られて 濁った瞳には
持つべき指標は 見当たらなくて

誰かに強いられるように 忘れてゆく記憶
自分の姿 顧みることさえなくて

何が救える? 全て許せる?
未熟と成熟の中で 蠢(うごめ)く想い

Only survive

確かな証拠は 何もないけど
『生きる意味』を問いかけてる
それこそ『生きる意味』
握りしめた 紋章の威光で
どんな闇に覆われても
正しい世界に 導いてみせる

Fu u... my goddess
Fu u... Ha... Where do you go?

人は 臆病な生き物だから
終わることない 永遠の命 望んでしまうけど

荒れ果てた夢が 眠る大地で
死んだように生きるなんて 僕には出来なくて
生まれ変われ 今 光を秘めし
最後の希望 そして奇跡
もう一度世界に 輝きを放て

I swear, I can't lose my place.
To be my precious world.
Here we go, believe in myself.
Now, It's time to Birth.
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Please, my god. Tell me what should I do.

dareka ga sashinobeta te wo furihodoite susumu
"jiyuu na fujiyuu" habikoru basho de

nanika ni owareru you ni ikiisogu mainichi
shinjitsuzuketa shinjitsu mo wakaranaku naru

nani ga hontou no shiawase na ndarou
sono kotae wo shiru mono nado koko ni wa inai

Where is my god?

arehateta yume ga nemuru daichi de
shinda you ni ikiru nante boku ni wa dekinakute
umarekaware ima hikari wo himeshi
saigo no kibou soshite kiseki
mou ichido sekai ni kagayaki wo hanate

zetsubou ni irodorarete nigotta hitomi ni wa
motsu beki shihyou wa miataranakute

dareka ni shiirareru you ni wasureteyuku kioku
jibun no sugata kaerimiru koto sae nakute

nani ga sukueru? subete yuruseru?
mijuku to seijuku no naka de ugomeku omoi

Only survive

tashika na shouko wa nanimo nai kedo
"ikiru imi" wo toikaketeru
sore koso "ikiru imi"
nigirishimeta monshou no ikou de
donna yami ni oowarete mo
tadashii sekai ni michibiitemiseru

Fu u... my goddess
Fu u... Ha... Where do you go?

hito wa okubyou na ikimono da kara
owaru koto nai towa no inochi nozondeshimau kedo

arehateta yume ga nemuru daichi de
shinda you ni ikiru nante boku ni wa dekinakute
umarekaware ima hikari wo himeshi
saigo no kibou soshite kiseki
mou ichido sekai ni kagayaki wo hanate

I swear, I can't lose my place.
To be my precious world.
Here we go, believe in myself.
Now, it's time to Birth.
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


Please, my god. Tell me what should I do.

Brushing away a hand that reached out to me, I'm moving along
Through this place where everybody is "free to be unfree"

Bright and early for the daily races, as if somebody is chasing me
I'm starting to question what I've always believed to be reality

How do I achieve true happiness?
But the one who can answer that is not here

Where is my god?

My desolate dreams are lying deep underground
But I can't keep living like a dead person anymore
So now I must reborn and hold the light
As the one final hope and thus, the miracle
Once again, to this world, let there be light!

Disoriented by despair, these cloudy eyes
Can't even see where the signs are pointing to

All my memories are fading, as if somebody is forcing me to forget
I can't even look back at what has become of me since

What can save me? Is everything permitted?
This rumbling feeling stands between inadequate and complete

Only survive

Though I don't have definite proof
To keep searching for the "meaning of life"
Would be the "meaning of life" itself
So no matter if the darkness comes closing in
With the power that the crest I am holding has bestowed upon me
I shall take the lead towards a righteous world

Fu-u... my goddess
Fu-u... Ha... Where do you go

Although humans are such cowardly creatures
And desire eternal life which has no end

My desolate dreams are lying deep underground
But I can't keep living like a dead person anymore
So now I must reborn and hold the light
As the one final hope and thus, the miracle
Once again, to this world, let there be light!

I swear, I can't lose my place.
To be my precious world.
Here we go, believe in myself.
Now, it's time to be reborn.
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


Please,My god. Tell me what should I do.

誰かが差し伸べた手を 振りほどいて進む
『自由な不自由』 蔓延(はびこ)る場所で

何かに追われるように 生き急ぐ毎日
信じ続けた真実も わからなくなる

何が本当の幸せなんだろう
その答えを知る者など 此処には居ない

Where is my god?

荒れ果てた夢が 眠る大地で
死んだように生きるなんて 僕には出来なくて
生まれ変われ 今 光を秘めし
最後の希望 そして奇跡
もう一度世界に 輝きを放て

絶望に彩られて 濁った瞳には
持つべき指標は 見当たらなくて

誰かに強いられるように 忘れてゆく記憶
自分の姿 顧みることさえなくて

何が救える? 全て許せる?
未熟と成熟の中で 蠢(うごめ)く想い

Only survive

確かな証拠は 何もないけど
『生きる意味』を問いかけてる
それこそ『生きる意味』
握りしめた 紋章の威光で
どんな闇に覆われても
正しい世界に 導いてみせる

Fu u... my goddess
Fu u... Ha... Where do you go?

人は 臆病な生き物だから
終わることない 永遠の命 望んでしまうけど

荒れ果てた夢が 眠る大地で
死んだように生きるなんて 僕には出来なくて
生まれ変われ 今 光を秘めし
最後の希望 そして奇跡
もう一度世界に 輝きを放て

I swear, I can't lose my place.
To be my precious world.
Here we go, believe in myself.
Now, It's time to Birth.
[ Correct these Lyrics ]



Eri Kitamura - Birth Video
(Show video at the top of the page)


Japanese Title: バース
Description: Opening Theme
From Anime: Kami-sama no Inai Nichiyoubi
Performed by: Eri Kitamura (喜多村英梨)
Lyrics by: Akihiko Yamaguchi (山口朗彦)
Composed by: Akihiko Yamaguchi (山口朗彦)
Arranged by: Eiji Kawai (川合 栄次)
Additional Info:
Strings chorus arrangement by: Tomoki Kikuya
Release date: August 7, 2013
From the album "Shou×Mei -SHOMEI-"
Released: 2013

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Also Known As:
  • Sunday Without God
  • Kami-Nai
  • Kamisama no Inai Nichiyoubi
  • 神さまのいない日曜日
Released: 2013

[Correct Info]

Buy Birth at


Tip Jar