Back to Top

Brand New Morning Video (MV)

Kamisama Kazoku Opening Theme Video







Dare mo shiranai basho de
Asa ga umare hajimeru

Hoshi ni inotta negai mo ima ha
Hikari wo nakushi toko no ue ni koboreteiru

Sotto sukuu tame ni te wo nobasu

Boku no koe ha sekai wo koete
Itsuka kimi ni tadoritsuku darou
Toiki morashi yume ga oitemo
Douka kesshite wasurenu youni
Boku no yubi ga subete ni fureru
Tobira akete haruka kanata he

Sekai no hate ni itemo
Kimi no koto omoidasu

Mune ni dakareta negai ha yagate
Tobidatsu tame ni aoi sora wo tooku mezasu

Itsuka yuuki dashite te wo hanasu

Boku no koe ha subete wo koeru
Futari dake de yakusoku no hi ni
Yami no chie ha kokoro madowasu
Douka kesshite osorenu youni
Kimi no tsubasa shiroku habataki
Kaze ni notte kumo no kanata he

Yoru ga nemuru suki ni tabi ni deru

Kimi no koe ha sekai wo koete
Itsuka boku ni tadoritsuku darou
Toiki morashi yume ga oitemo
Douka kesshite wasurenu youni
Kimi ga boku no subete ni fureru
Kaze ni notte hikari no naka he
[ Correct these Lyrics ]

In a place no one knows,
The morning starts to be born.

The wish I made on a star is now,
Dripping upon a place that has lost it's light.

To save you, I softly reach out my hand.

My voice crosses over the world.
I bet it will reach you someday.
Even if my dream ages when I take a deep sigh,
Please make it so I won't forget it.
My fingers can touch everything,
I just open the door, and I can reach to the faraway distance.

Even when I'm at the end of the world,
I think of you.

The wish I held to my chest finally
Aims faraway in the blue sky in order to fly.

Someday I'll muster my courage and let go of your hand.

My voice can cross over everything
To reach the promised day for just the two of us.
The wisdom of the dark bewilders me.
Please make it so that I will never fear it.
Your white wings flap,
And you fly, riding on the wind, to the other side of the clouds.

In the moment the night sleeps, I go on a journey.

My voice crosses over the world.
I bet it will reach you someday.
Even if my dream ages when I take a deep sigh,
Please make it so I won't forget it.
My fingers can touch everything,
I just ride on the wind, and I can reach inside of the light.
[ Correct these Lyrics ]

誰も知らない場所で
朝が生まれはじめる

星に祈った 願いも今は
光をなくし 床の上に こぼれている

そっとすくうために 手を伸ばす

僕の声は世界を越えて
いつかきみに辿り着くだろう
吐息漏らし 夢が老いても
どうか決して忘れぬように
僕の指が全てに触れる
扉開けて 遥か彼方へ

世界の果てにいても
きみのこと思い出す

胸に抱かれた 願いはやがて
飛び立つために 青い空を 遠く目指す

いつか勇気出して 手を離す

僕の声は全てを超える
二人だけで約束の日に
闇の知恵は心惑わす
どうか決して恐れぬように
きみの翼 白く羽ばたき
風に乗って 雲の彼方へ

夜が眠る隙に 旅に出る

きみの声は世界を超えて
いつか僕に辿り着くだろう
吐息漏らし 夢が老いても
どうか決して忘れぬように
きみが僕の全てに触れる
風に乗って 光の中へ
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Dare mo shiranai basho de
Asa ga umare hajimeru

Hoshi ni inotta negai mo ima ha
Hikari wo nakushi toko no ue ni koboreteiru

Sotto sukuu tame ni te wo nobasu

Boku no koe ha sekai wo koete
Itsuka kimi ni tadoritsuku darou
Toiki morashi yume ga oitemo
Douka kesshite wasurenu youni
Boku no yubi ga subete ni fureru
Tobira akete haruka kanata he

Sekai no hate ni itemo
Kimi no koto omoidasu

Mune ni dakareta negai ha yagate
Tobidatsu tame ni aoi sora wo tooku mezasu

Itsuka yuuki dashite te wo hanasu

Boku no koe ha subete wo koeru
Futari dake de yakusoku no hi ni
Yami no chie ha kokoro madowasu
Douka kesshite osorenu youni
Kimi no tsubasa shiroku habataki
Kaze ni notte kumo no kanata he

Yoru ga nemuru suki ni tabi ni deru

Kimi no koe ha sekai wo koete
Itsuka boku ni tadoritsuku darou
Toiki morashi yume ga oitemo
Douka kesshite wasurenu youni
Kimi ga boku no subete ni fureru
Kaze ni notte hikari no naka he
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


In a place no one knows,
The morning starts to be born.

The wish I made on a star is now,
Dripping upon a place that has lost it's light.

To save you, I softly reach out my hand.

My voice crosses over the world.
I bet it will reach you someday.
Even if my dream ages when I take a deep sigh,
Please make it so I won't forget it.
My fingers can touch everything,
I just open the door, and I can reach to the faraway distance.

Even when I'm at the end of the world,
I think of you.

The wish I held to my chest finally
Aims faraway in the blue sky in order to fly.

Someday I'll muster my courage and let go of your hand.

My voice can cross over everything
To reach the promised day for just the two of us.
The wisdom of the dark bewilders me.
Please make it so that I will never fear it.
Your white wings flap,
And you fly, riding on the wind, to the other side of the clouds.

In the moment the night sleeps, I go on a journey.

My voice crosses over the world.
I bet it will reach you someday.
Even if my dream ages when I take a deep sigh,
Please make it so I won't forget it.
My fingers can touch everything,
I just ride on the wind, and I can reach inside of the light.
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


誰も知らない場所で
朝が生まれはじめる

星に祈った 願いも今は
光をなくし 床の上に こぼれている

そっとすくうために 手を伸ばす

僕の声は世界を越えて
いつかきみに辿り着くだろう
吐息漏らし 夢が老いても
どうか決して忘れぬように
僕の指が全てに触れる
扉開けて 遥か彼方へ

世界の果てにいても
きみのこと思い出す

胸に抱かれた 願いはやがて
飛び立つために 青い空を 遠く目指す

いつか勇気出して 手を離す

僕の声は全てを超える
二人だけで約束の日に
闇の知恵は心惑わす
どうか決して恐れぬように
きみの翼 白く羽ばたき
風に乗って 雲の彼方へ

夜が眠る隙に 旅に出る

きみの声は世界を超えて
いつか僕に辿り着くだろう
吐息漏らし 夢が老いても
どうか決して忘れぬように
きみが僕の全てに触れる
風に乗って 光の中へ
[ Correct these Lyrics ]

Back to: Kamisama Kazoku

Tags:
No tags yet


Buy Brand New Morning at


Tip Jar