Harukaze ga hoho o kusuguru mitai ni waratte hoshikute Bokura hanamichi dake o aruite ikou?
Tatoe hanarete shimatte mo Kokoro ga oboete itara ii to Inotte inotte inotte iru
Mata ashita ga kuru tte anata to no ashita e Nanzenkai hitomi tojite hoshi o nagasu yo Mada atatakai hibi o sotto kakushite shimatta Boku no arubeki basho
Koyoi arienai arienai kazu no hoshi o miseru yo Maru de yume mitai yume mitai nante waratte hoshii kara Sore wa omajinai anata o omou Hoshi no kazu yori motto matataku kanjou
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
Koyoi arienai arienai kazu no hoshi o miseru yo Maru de yume mitai yume mitai nante waratte hoshii kara Sore wa omajinai anata o omou Hoshi no kazu yori motto matataku anata ni todokeru negai
Jikan ga sugite mo ienai kokoro o kakushite shimatte Watashi no mae dake de wa warau keredo Anata ga eien ni nakushita yume watashi oboete iru no Zenbu inotte inotte inotte todokeru kara Kowaku wa nai demo mienai basho dakara Sono te o mada sono te o mada tsunaide matte ite
Koyoi arienai arienai kazu no hoshi o miseru yo Maru de yume mitai yume mitai nante waratte hoshii kara Sore wa omajinai anata o omou Hoshi no kazu yori motto matataku kanjou
Koyoi arienai arienai kazu no hoshi o miseru yo Maru de yume mitai yume mitai nante waratte hoshii kara Sore wa omajinai anata o omou Hoshi no kazu yori motto matataku motto matataku Motto matataku kanjou
Like the spring breeze tickling your cheeks I just want to see you smile Shall we walk only along the flower path
Even if we end up far apart As long as your heart remembers that's enough I keep praying praying praying
And then tomorrow will come again toward our tomorrow I close my eyes a thousand times and send off falling stars I quietly tucked away those still warm days That place I belong
Tonight I'll show you a sky full of impossible impossible numbers of stars Because I want you to smile and say it feels like a dream This is a spell because I'm thinking of you Feelings that shine even brighter than all the stars
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
Tonight I'll show you a sky full of impossible impossible numbers of stars Because I want you to smile and say it feels like a dream This is a spell because I'm thinking of you A wish that sparkles more than all the stars sent to you
Even as time passes the part of your heart that won't heal you hide it You smile only when you're in front of me But the dream you lost forever I still remember it I'll keep praying praying praying until it reaches you I'm not afraid but since it's a place I can't see Please keep holding my hand just hold on and wait
Tonight I'll show you a sky full of impossible impossible numbers of stars Because I want you to smile and say it feels like a dream This is a spell because I'm thinking of you Feelings that shine even brighter than all the stars
Tonight I'll show you a sky full of impossible impossible numbers of stars Because I want you to smile and say it feels like a dream This is a spell because I'm thinking of you Feelings that sparkle more and more and even more More and more sparkling feelings
Harukaze ga hoho o kusuguru mitai ni waratte hoshikute Bokura hanamichi dake o aruite ikou?
Tatoe hanarete shimatte mo Kokoro ga oboete itara ii to Inotte inotte inotte iru
Mata ashita ga kuru tte anata to no ashita e Nanzenkai hitomi tojite hoshi o nagasu yo Mada atatakai hibi o sotto kakushite shimatta Boku no arubeki basho
Koyoi arienai arienai kazu no hoshi o miseru yo Maru de yume mitai yume mitai nante waratte hoshii kara Sore wa omajinai anata o omou Hoshi no kazu yori motto matataku kanjou
Koyoi arienai arienai kazu no hoshi o miseru yo Maru de yume mitai yume mitai nante waratte hoshii kara Sore wa omajinai anata o omou Hoshi no kazu yori motto matataku anata ni todokeru negai
Jikan ga sugite mo ienai kokoro o kakushite shimatte Watashi no mae dake de wa warau keredo Anata ga eien ni nakushita yume watashi oboete iru no Zenbu inotte inotte inotte todokeru kara Kowaku wa nai demo mienai basho dakara Sono te o mada sono te o mada tsunaide matte ite
Koyoi arienai arienai kazu no hoshi o miseru yo Maru de yume mitai yume mitai nante waratte hoshii kara Sore wa omajinai anata o omou Hoshi no kazu yori motto matataku kanjou
Koyoi arienai arienai kazu no hoshi o miseru yo Maru de yume mitai yume mitai nante waratte hoshii kara Sore wa omajinai anata o omou Hoshi no kazu yori motto matataku motto matataku Motto matataku kanjou
Like the spring breeze tickling your cheeks I just want to see you smile Shall we walk only along the flower path
Even if we end up far apart As long as your heart remembers that's enough I keep praying praying praying
And then tomorrow will come again toward our tomorrow I close my eyes a thousand times and send off falling stars I quietly tucked away those still warm days That place I belong
Tonight I'll show you a sky full of impossible impossible numbers of stars Because I want you to smile and say it feels like a dream This is a spell because I'm thinking of you Feelings that shine even brighter than all the stars
Tonight I'll show you a sky full of impossible impossible numbers of stars Because I want you to smile and say it feels like a dream This is a spell because I'm thinking of you A wish that sparkles more than all the stars sent to you
Even as time passes the part of your heart that won't heal you hide it You smile only when you're in front of me But the dream you lost forever I still remember it I'll keep praying praying praying until it reaches you I'm not afraid but since it's a place I can't see Please keep holding my hand just hold on and wait
Tonight I'll show you a sky full of impossible impossible numbers of stars Because I want you to smile and say it feels like a dream This is a spell because I'm thinking of you Feelings that shine even brighter than all the stars
Tonight I'll show you a sky full of impossible impossible numbers of stars Because I want you to smile and say it feels like a dream This is a spell because I'm thinking of you Feelings that sparkle more and more and even more More and more sparkling feelings
Japanese Title: 完璧すぎて可愛げがないと婚約破棄された聖女は隣国に売られる English Title: The Too-Perfect Saint: Tossed Aside by My Fiancé and Sold to Another Kingdom Original Release Date:
In this world, there exists a "Saintess" who is tasked with protecting the country from monsters. Filia, born into a family in the Ziltonia Kingdom that has produced Saintesses for generations, has acquired such remarkable skill through rigorous training that she is praised as "the greatest of all time," and she works diligently at her duties every day.
However, due to her perfection, she becomes disliked by those around her, who find her "too perfect to be charming." Her fiancé, the second prince Julius, even breaks off their engagement.
Moreover, she is sold to the neighboring kingdom of Palnakorta, which is suffering from the absence of a Saintess, in exchange for money and resources, forcing her to leave her homeland.
Filia, preparing herself for a life of miserable treatment in the neighboring country, is instead met with an unexpected warm welcome...!?