Hitotsu dake boku ni aru 'moshimo'
Mimuki mo sarenai sekai
Kikoeru yo shinjiru yo
Hitorigoto datta kedo
Bokura wa shoumei dekiru
Kasanaru irochigai tsumugidaseru inori
Iku no sa daremo ga ima iroatteru tanaite
Fukitsukeru kanashimi ya mabushi-sa wo koe
[Full Version Continues]
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
Hikari made kyori no aru yume mo
Sekai wo terasu nakute wa naranai mono
Onaji me wo shita kimi yo
Hitorikiri janainda yo
Bokura wa shoumei dekiru
Mazaranu irodeai tsukuridase yorokobi
Iku no sa daremo ga ima iroatteku tanaite
Utsuriyuku bokura mi kansei no hana
Fugainaku bokura egaita ashita wo koe
Only one 'what if' exists for me,
A world that doesn't even glance at me
I can hear it, I believe it
Even though it was just a soliloquy
We can prove it
We can weave prayers with overlapping different colors
We're going, all of us, the bearers of the present
Beyond the blowing sadness and radiance
[Full Version Continues]
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
Even dreams with a distance to the light
Are essential to illuminate the world
You, who have the same eyes
You're not alone
We can prove it
Create joy through encounters of unmixed colors
We're going, all of us, the bearers of the present
We, who are changing, are unfinished flowers
We, who are insufficient, go beyond the drawn tomorrow
ひとつだけ 僕にある「もしも」
見向きもされない世界
きこえるよ 信じるよ
独り言だったけど
僕等は証明できる
重なる色違い 紡ぎ出せる祈り
行くのさ 誰もが今彩ってる担い手
吹きつける哀しみや眩さを越え
[この先はFULLバージョンのみ]
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
光まで距離のある夢も
世界を照らす なくてはならないもの
同じ目をした君よ
ひとりきりじゃないんだよ
僕らは証明できる
混ざらぬ色出逢い 創り出せ歓び
行くのさ 誰もが今彩ってく担い手
移りゆく僕等 未完成の花
ふがいなく僕等 描いた明日を越え
Romaji
[hide]
[show all]
Hitotsu dake boku ni aru 'moshimo'
Mimuki mo sarenai sekai
Kikoeru yo shinjiru yo
Hitorigoto datta kedo
Bokura wa shoumei dekiru
Kasanaru irochigai tsumugidaseru inori
Iku no sa daremo ga ima iroatteru tanaite
Fukitsukeru kanashimi ya mabushi-sa wo koe
[Full Version Continues]
Hikari made kyori no aru yume mo
Sekai wo terasu nakute wa naranai mono
Onaji me wo shita kimi yo
Hitorikiri janainda yo
Bokura wa shoumei dekiru
Mazaranu irodeai tsukuridase yorokobi
Iku no sa daremo ga ima iroatteku tanaite
Utsuriyuku bokura mi kansei no hana
Fugainaku bokura egaita ashita wo koe
English
[hide]
[show all]
Only one 'what if' exists for me,
A world that doesn't even glance at me
I can hear it, I believe it
Even though it was just a soliloquy
We can prove it
We can weave prayers with overlapping different colors
We're going, all of us, the bearers of the present
Beyond the blowing sadness and radiance
[Full Version Continues]
Even dreams with a distance to the light
Are essential to illuminate the world
You, who have the same eyes
You're not alone
We can prove it
Create joy through encounters of unmixed colors
We're going, all of us, the bearers of the present
We, who are changing, are unfinished flowers
We, who are insufficient, go beyond the drawn tomorrow
Kanji
[hide]
[show all]
ひとつだけ 僕にある「もしも」
見向きもされない世界
きこえるよ 信じるよ
独り言だったけど
僕等は証明できる
重なる色違い 紡ぎ出せる祈り
行くのさ 誰もが今彩ってる担い手
吹きつける哀しみや眩さを越え
[この先はFULLバージョンのみ]
光まで距離のある夢も
世界を照らす なくてはならないもの
同じ目をした君よ
ひとりきりじゃないんだよ
僕らは証明できる
混ざらぬ色出逢い 創り出せ歓び
行くのさ 誰もが今彩ってく担い手
移りゆく僕等 未完成の花
ふがいなく僕等 描いた明日を越え