Back to Top Down To Bottom

Younha - Hakanaku Tsuyoku Video (MV)

Fang Opening 2 Video




Japanese Title: 儚く強く
Description: Opening 2
From Anime: KIBA (牙-KIBA-)
Performed by: Younha (ユンナ)
Lyrics by: Ben Wada (和田勉)
Composed by: Ryo Eguchi (江口亮)
Arranged by: Ryo Eguchi (江口亮)
Episodes: 27-51
Released: January 17th, 2007

[Correct Info]

Full Size Official



Umareta machi wo tooku hanarete
Atashi wa utatte iru
Yowai KOKORO mo yureru omoi mo
POKETTO ni shimaikonde
Te no naru hou he michi naru michi he
Ayumou susumou
Dare ka no tame ja naku
Aru ga mama hokoreru you ni
Yoake ni taiyou ga noboru you ni
Atashi wa MERODII wo kizamu
Hakanaku tomo tsuyoku
Atashi wa ikite yuku
[Full Version Continues]
Yukidoke mizu wa umi ni nagarete
Kisetsu wa megutte iku
Toki no nagare ni make nai you ni
Atashi wa ayunde iku
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]
Mirai no sora wo michi no IMEEJI wo
Egakou tsukurou
Dare ka no MANE ja naku
Aru ga mama kazaranu you ni
Haru ni hana ga saku you ni
Atashi wa MERODII wo kizamu
Hakanaku tomo tsuyoku
Atashi wa ikite yuku
Dare ka no tame ja naku
Aru ga mama hokoreru you ni
Yoake ni taiyou ga noboru you ni
Atashi wa MERODII wo kizamu
Dare ka no MANE ja naku
Aru ga mama kazaranu you ni
Haru ni hana ga saku you ni
Atashi wa MERODII wo kizamu
Hakanaku tomo tsuyoku
Atashi wa ikite yuku
[ Correct these Lyrics ]

Far from the town I was born in
I'm singing
Even my weak heart and the tremulous feelings
I stash them in my pocket
Toward the sound of applause, toward an unknown road
Let's walk on, let's go ahead
Not for anyone else
So that I can be proud of who I am
Like the sun rising at dawn
I carve a melody
Though it may be fleeting, strong
I will keep living
[Full Version Continues]
Meltwater flows into the sea
The seasons keep turning
So I won't be beaten by the passage of time
I will walk on
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]
The future sky, unknown images
Let's draw them, let's create them
Not a copy of anyone
Not to pretend to be anything other than what I am
Like flowers blooming in spring
I carve a melody
Though it may be fleeting, strong
I will live on
Not for anyone else
So that I can be proud of who I am
Like the sun rising at dawn
I carve a melody
Not a copy of anyone
So that I won't wear a façade
Like flowers blooming in spring
I carve a melody
Though it may be fleeting, strong
I will live on
[ Correct these Lyrics ]

生まれた町を 遠く離れて
あたしは歌っている
弱いココロも 揺れる想いも
ポケットにしまい込んで
手の鳴る方へ 未知なる道へ
歩もう 進もう
誰かのためじゃなく
在るがまま誇れるように
夜明けに太陽が昇るように
あたしはメロディーを刻む
儚くとも 強く
あたしは生きていく
[この先はFULLバージョンのみ]
雪解け水は 海に流れて
季節は めぐっていく
時の流れに 負けないように
あたしは歩んでいく
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
未来の空を 未知のイメージを
描こう 創ろう
誰かのマネじゃなく
在るがまま飾らぬように
春に花が咲くように
あたしはメロディーを刻む
儚くとも 強く
あたしは生きていく
誰かのためじゃなく
在るがまま誇れるように
夜明けに太陽が昇るように
あたしはメロディーを刻む
誰かのマネじゃなく
在るがまま飾らぬように
春に花が咲くように
あたしはメロディーを刻む
儚くとも 強く
あたしは生きていく
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Umareta machi wo tooku hanarete
Atashi wa utatte iru
Yowai KOKORO mo yureru omoi mo
POKETTO ni shimaikonde
Te no naru hou he michi naru michi he
Ayumou susumou
Dare ka no tame ja naku
Aru ga mama hokoreru you ni
Yoake ni taiyou ga noboru you ni
Atashi wa MERODII wo kizamu
Hakanaku tomo tsuyoku
Atashi wa ikite yuku
[Full Version Continues]
Yukidoke mizu wa umi ni nagarete
Kisetsu wa megutte iku
Toki no nagare ni make nai you ni
Atashi wa ayunde iku
Mirai no sora wo michi no IMEEJI wo
Egakou tsukurou
Dare ka no MANE ja naku
Aru ga mama kazaranu you ni
Haru ni hana ga saku you ni
Atashi wa MERODII wo kizamu
Hakanaku tomo tsuyoku
Atashi wa ikite yuku
Dare ka no tame ja naku
Aru ga mama hokoreru you ni
Yoake ni taiyou ga noboru you ni
Atashi wa MERODII wo kizamu
Dare ka no MANE ja naku
Aru ga mama kazaranu you ni
Haru ni hana ga saku you ni
Atashi wa MERODII wo kizamu
Hakanaku tomo tsuyoku
Atashi wa ikite yuku
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


Far from the town I was born in
I'm singing
Even my weak heart and the tremulous feelings
I stash them in my pocket
Toward the sound of applause, toward an unknown road
Let's walk on, let's go ahead
Not for anyone else
So that I can be proud of who I am
Like the sun rising at dawn
I carve a melody
Though it may be fleeting, strong
I will keep living
[Full Version Continues]
Meltwater flows into the sea
The seasons keep turning
So I won't be beaten by the passage of time
I will walk on
The future sky, unknown images
Let's draw them, let's create them
Not a copy of anyone
Not to pretend to be anything other than what I am
Like flowers blooming in spring
I carve a melody
Though it may be fleeting, strong
I will live on
Not for anyone else
So that I can be proud of who I am
Like the sun rising at dawn
I carve a melody
Not a copy of anyone
So that I won't wear a façade
Like flowers blooming in spring
I carve a melody
Though it may be fleeting, strong
I will live on
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


生まれた町を 遠く離れて
あたしは歌っている
弱いココロも 揺れる想いも
ポケットにしまい込んで
手の鳴る方へ 未知なる道へ
歩もう 進もう
誰かのためじゃなく
在るがまま誇れるように
夜明けに太陽が昇るように
あたしはメロディーを刻む
儚くとも 強く
あたしは生きていく
[この先はFULLバージョンのみ]
雪解け水は 海に流れて
季節は めぐっていく
時の流れに 負けないように
あたしは歩んでいく
未来の空を 未知のイメージを
描こう 創ろう
誰かのマネじゃなく
在るがまま飾らぬように
春に花が咲くように
あたしはメロディーを刻む
儚くとも 強く
あたしは生きていく
誰かのためじゃなく
在るがまま誇れるように
夜明けに太陽が昇るように
あたしはメロディーを刻む
誰かのマネじゃなく
在るがまま飾らぬように
春に花が咲くように
あたしはメロディーを刻む
儚くとも 強く
あたしは生きていく
[ Correct these Lyrics ]

Back to: KIBA

Tags:
No tags yet


Japanese Title: 牙-KIBA-
English Title: Fang
Released: 2006

[Correct Info]

Buy Hakanaku Tsuyoku at


Tip Jar