Back to Top Down To Bottom

Takizawa Itsuki & Mizuhashi Kaori - Mirai e to... Lyrics

Kiddy Girl-and Sommer & Hiver image song Lyrics





tashika na kioku ga oto mo naku kokoro wo tataite
ano hi no itami wo yobisamashite wa imashimeteku
dare yori mo nani yori mo sasaeainagara
mirai e no kakehashi ni natte
kibou made tadoritsukeru you ni
toki wo kasanete kita
kono hoshi wa tsuzuite yuku
itsu itsu made mo ai ni afurete
kanashimi wo tsutsumikonde zutto... sotto...
taoyaka ni [yuruyaka ni] kore kara wo mitsumeteiru
namida ga koborete tomedonaku kokoro wo nurashita
ano hi no itami ga tsukiugokashita kyou no hi made
doko made mo doko made mo shinjiteirareru
kono fukai kizuna ga aru kara
tatoe mata kizutsuita to shite mo
kokoro yobiaeru no
nokosareta watashitachi ni
dekiru subete de mamotte yuku yo
kanashimi wo wasurenaide zutto... sotto...
sukoshizutsu [sukoshizutsu] kore kara wo aruite yuku
ano toki no ichizu na omoi ni
sukuwareta ima ga koko ni aru
me wo tojireba afuretekuru
sono yuuki to [sono tsuyosa] tsunaideku mirai e to...
kono hoshi wa tsuzuite yuku
itsu itsu made mo ai ni afurete
kanashimi wo tsutsumikonde zutto... sotto...
taoyaka ni [yuruyaka ni] kore kara wo mitsumeteiru
[ Correct these Lyrics ]

A certain memory, soundless, strikes at my heart.
It awakens the pain of that day and admonishes me.
More than anyone, more than anything, as we supported each other.
Becoming a bridge to the future.
So that we may reach hope.
We have grown through time.
This planet will continue on.
Overflowing with love, forever and ever.
Enveloping the sadness, always... softly...
Gracefully [gently] gazing at what lies ahead.
Tears spilled, endlessly soaking my heart.
Until today, driven by the pain of that day.
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]
I can believe, no matter how far.
Because of this deep bond.
Even if I am hurt again.
Our hearts can reach out to one another.
For us who remain,
We will protect you with everything we have.
Don't forget the sadness, always... softly...
Little by little [little by little], we will walk toward what's ahead.
To that single-minded longing from that time.
The salvation I received is here now.
If I close my eyes, it overflows.
That courage and [that strength] connect us to the future...
This planet will continue on.
Overflowing with love, forever and ever.
Enveloping the sadness, always... softly...
Gracefully [gently] gazing at what lies ahead.
[ Correct these Lyrics ]

確かな記憶が音もなく心を叩いて
あの日の痛みを呼び覚ましては戒めてく
誰よりも何よりも支え合いながら
未来への架け橋になって
希望まで辿り着けるように
時間(とき)を重ねて来た
この惑星(ほし)は続いて行く
いついつまでも愛に溢れて
哀しみを包み込んでずっと…そっと…
たおやかに[ゆるやかに] これからを見つめている
涙がこぼれて止めどなく心を濡らした
あの日の痛みが突き動かした今日の日まで
どこまでもどこまでも信じていられる
この深い絆があるから
たとえまた傷ついたとしても
心呼び合えるの
残された私たちに
出来る全てで守って行くよ
哀しみを忘れないで ずっと…そっと…
少しずつ[少しずつ] これからを歩いて行く
あの時の一途な想いに
救われた今がここにある
瞳(め)を閉じれば溢れてくる
その勇気と[その強さ] 繋いでく未来へと…
この惑星(ほし)は続いて行く
いついつまでも愛に溢れて
哀しみを包み込んで ずっと…そっと…
たおやかに[ゆるやかに] これからを見つめている
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


tashika na kioku ga oto mo naku kokoro wo tataite
ano hi no itami wo yobisamashite wa imashimeteku
dare yori mo nani yori mo sasaeainagara
mirai e no kakehashi ni natte
kibou made tadoritsukeru you ni
toki wo kasanete kita
kono hoshi wa tsuzuite yuku
itsu itsu made mo ai ni afurete
kanashimi wo tsutsumikonde zutto... sotto...
taoyaka ni [yuruyaka ni] kore kara wo mitsumeteiru
namida ga koborete tomedonaku kokoro wo nurashita
ano hi no itami ga tsukiugokashita kyou no hi made
doko made mo doko made mo shinjiteirareru
kono fukai kizuna ga aru kara
tatoe mata kizutsuita to shite mo
kokoro yobiaeru no
nokosareta watashitachi ni
dekiru subete de mamotte yuku yo
kanashimi wo wasurenaide zutto... sotto...
sukoshizutsu [sukoshizutsu] kore kara wo aruite yuku
ano toki no ichizu na omoi ni
sukuwareta ima ga koko ni aru
me wo tojireba afuretekuru
sono yuuki to [sono tsuyosa] tsunaideku mirai e to...
kono hoshi wa tsuzuite yuku
itsu itsu made mo ai ni afurete
kanashimi wo tsutsumikonde zutto... sotto...
taoyaka ni [yuruyaka ni] kore kara wo mitsumeteiru
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


A certain memory, soundless, strikes at my heart.
It awakens the pain of that day and admonishes me.
More than anyone, more than anything, as we supported each other.
Becoming a bridge to the future.
So that we may reach hope.
We have grown through time.
This planet will continue on.
Overflowing with love, forever and ever.
Enveloping the sadness, always... softly...
Gracefully [gently] gazing at what lies ahead.
Tears spilled, endlessly soaking my heart.
Until today, driven by the pain of that day.
I can believe, no matter how far.
Because of this deep bond.
Even if I am hurt again.
Our hearts can reach out to one another.
For us who remain,
We will protect you with everything we have.
Don't forget the sadness, always... softly...
Little by little [little by little], we will walk toward what's ahead.
To that single-minded longing from that time.
The salvation I received is here now.
If I close my eyes, it overflows.
That courage and [that strength] connect us to the future...
This planet will continue on.
Overflowing with love, forever and ever.
Enveloping the sadness, always... softly...
Gracefully [gently] gazing at what lies ahead.
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


確かな記憶が音もなく心を叩いて
あの日の痛みを呼び覚ましては戒めてく
誰よりも何よりも支え合いながら
未来への架け橋になって
希望まで辿り着けるように
時間(とき)を重ねて来た
この惑星(ほし)は続いて行く
いついつまでも愛に溢れて
哀しみを包み込んでずっと…そっと…
たおやかに[ゆるやかに] これからを見つめている
涙がこぼれて止めどなく心を濡らした
あの日の痛みが突き動かした今日の日まで
どこまでもどこまでも信じていられる
この深い絆があるから
たとえまた傷ついたとしても
心呼び合えるの
残された私たちに
出来る全てで守って行くよ
哀しみを忘れないで ずっと…そっと…
少しずつ[少しずつ] これからを歩いて行く
あの時の一途な想いに
救われた今がここにある
瞳(め)を閉じれば溢れてくる
その勇気と[その強さ] 繋いでく未来へと…
この惑星(ほし)は続いて行く
いついつまでも愛に溢れて
哀しみを包み込んで ずっと…そっと…
たおやかに[ゆるやかに] これからを見つめている
[ Correct these Lyrics ]

Back to: Kiddy Girl-and


Takizawa Itsuki & Mizuhashi Kaori - Mirai e to... Video
(Show video at the top of the page)


English Title: To the Future...
Description: Sommer & Hiver image song
From Anime: Kiddy Girl-and
Performed by: Takizawa Itsuki & Mizuhashi Kaori
Lyrics by: yozuca*
Composed by: yozuca*
Arranged by: Toda Akiyo

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Buy Mirai e to... at


Tip Jar