Back to Top

NEE - Continue Lyrics

Sword of the Demon Hunter Opening Theme Lyrics

Full Size Official




Konna yoru no naka de hitori aruku boku desu
Ikisaki wa kimatte, kimi no koe no moto e

Kirameita tsukiakari, sawagashiku naru machi de
Mitsukerarezu ni kimi no uta o utatta

Ashita wa kitto, aeru ki ga shitan da
Kitai o kasanete matteta kedo

Yakusoku shita basho de waratte shimau yo
Konai no wa shitteta kara

Tomedo nai omoi no mama de
Arukidashita ame no naka de
"Wasure naide" to nakisou

Kawaranai sekai ni sugatte
Itsumo touri ni uso o utawarete
"Shikatanai ne" to akirameru

Kimi to onaji yume o miteta
Kuzureyuku seikatsu de waratteta
Soshite dare mo todokanai basho de
Futari te o tsunaide doko made demo

Zenshin ga furuwattemashite
Omoi douri ni ikanaku natte
Chotto matte yo, nannano yo
Ittai zentai nani ga ikan no

Ebibadi sei, kankeisei, shoudousei, shousousei, sanshou sei
Korotte itte shimau no wa sa
Yappari bonjin dakara ka?

Ganbatta furi
Tsura kunatte
Waraenaku natte

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Ikiteru imi mo
Zatsu ni natte
Nani mo nai boku desu

Soredemo ii yo to kodoku ni naru boku o
Kimi wa shizuka ni yurusite kureta no

Mada minai shourai e mukatte
Ippo ippo susumidaseru no wa
Magire mo naku kimi e no ai

Soredemo kurayami wa kowai kara
Itsuka boku o wasurete shimau kara
Tama ni te o tsunaide arukou

Tomedo nai omoi no mama de
Arukidashita ame no naka de
"Wasure naide" to nakisou

Kawaranai sekai ni sugatte
Itsumo touri ni uso o utawarete
"Shikatanai ne" to akirameru

Mada minai shourai e mukatte
Ippo ippo susumidaseru no wa
Magire mo naku kimi e no ai

Soredemo kurayami wa kowai kara
Itsuka boku o wasurete shimau kara
Sonna sekai de kyou mo sagashite iru

Heta na ikikata demo
Yoake wa kirei da ne
Itsudemo yarinaosou
Kimi to atta basho de
[ Correct these Lyrics ]

In this night, I walk alone
My destination is decided, heading towards your voice

Under the sparkling moonlight, in the noisy city
I couldn't find you, so I sang your song

I felt like I could definitely meet you tomorrow
I waited with expectations, but

I end up smiling at the promised place
Because I knew you wouldn't come

With these unending feelings
I began to walk in the rain
I feel like I'm going to cry, "Don't forget me"

Clinging to this unchanged world
Singing the usual lies
I give up, saying "It can't be helped"

I was dreaming the same dream as you
Laughing in this crumbling life
And in a place where no one can reach
We held hands and went anywhere

My whole body started to tremble
Things weren't going as planned
Wait a minute, what's going on?
What exactly is wrong with everything?

Everybody say: Relationship, impulse, impatience, reference
Is it because I'm just an ordinary person that things roll away?

Pretending I'm trying my best
It became painful
I couldn't smile

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Even the meaning of life
Got messy
This is who I am, with nothing

But even so, you quietly forgave me
The me who became lonely

Towards a future I haven't seen yet
I can step forward, one step at a time
It's undeniably the love for you

But the darkness still scares me
Because one day, you might forget me
Let's hold hands and walk sometimes

With these unending feelings
I began to walk in the rain
I feel like I'm going to cry, "Don't forget me"

Clinging to this unchanged world
Singing the usual lies
I give up, saying "It can't be helped"

Towards a future I haven't seen yet
I can step forward, one step at a time
It's undeniably the love for you

But the darkness still scares me
Because one day, you might forget me
In such a world, I'm still searching today

Even though I live poorly
The dawn is beautiful, isn't it?
Let's always try again
At the place where I met you
[ Correct these Lyrics ]

こんな夜の中で1人歩く僕です
行き先は決まって 君の声の元へ

煌めいた月明かり 騒がしくなる街で
見つけられずに君の 歌を歌った

明日はきっと 会える気がしたんだ
期待を重ねて待ってたけど

約束した場所で笑ってしまうよ
来ないのは知ってたから

止めどない思いのままで
歩き出した雨の中で
「忘れないで」と泣きそう

変わらない世界に縋って
いつも通りに嘘を歌われて
「仕方ないね」と諦める

君と同じ夢を見てた
崩れゆく生活で笑ってた
そして誰も届かない場所で
2人手を繋いで何処まででも

全身が震えてしまって
思い通りに行かなくなって
ちょっと待ってよ、なんなのよ
一体全体何がいかんの

エビバディセイ 関係性、衝動性、焦燥性、参照せえ
コロって逝ってしまうのはさ
やっぱり凡人だからか?

頑張ったフリ
辛くなって
笑えなくなって

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

生きてる意味も
雑になって
何も無い僕です

それでも良いよと 孤独になる僕を
君は静かに 許してくれたの

まだ見ない将来へ向かって
一歩一歩進み出せるのは
紛れもなく君への愛

それでも暗闇は怖いから
いつか僕を忘れてしまうから
たまに手を繋いで歩こう

止めどない思いのままで
歩き出した雨の中で
「忘れないで」と泣きそう

変わらない世界に縋って
いつも通りに嘘を歌われて
「仕方ないね」と諦める

まだ見ない将来へ向かって
一歩一歩進み出せるのは
紛れもなく君への愛

それでも暗闇は怖いから
いつか僕を忘れてしまうから
そんな世界で今日も探している

下手な生き方でも
夜明けは綺麗だね
いつでもやり直そう
君と会った場所で
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Konna yoru no naka de hitori aruku boku desu
Ikisaki wa kimatte, kimi no koe no moto e

Kirameita tsukiakari, sawagashiku naru machi de
Mitsukerarezu ni kimi no uta o utatta

Ashita wa kitto, aeru ki ga shitan da
Kitai o kasanete matteta kedo

Yakusoku shita basho de waratte shimau yo
Konai no wa shitteta kara

Tomedo nai omoi no mama de
Arukidashita ame no naka de
"Wasure naide" to nakisou

Kawaranai sekai ni sugatte
Itsumo touri ni uso o utawarete
"Shikatanai ne" to akirameru

Kimi to onaji yume o miteta
Kuzureyuku seikatsu de waratteta
Soshite dare mo todokanai basho de
Futari te o tsunaide doko made demo

Zenshin ga furuwattemashite
Omoi douri ni ikanaku natte
Chotto matte yo, nannano yo
Ittai zentai nani ga ikan no

Ebibadi sei, kankeisei, shoudousei, shousousei, sanshou sei
Korotte itte shimau no wa sa
Yappari bonjin dakara ka?

Ganbatta furi
Tsura kunatte
Waraenaku natte

Ikiteru imi mo
Zatsu ni natte
Nani mo nai boku desu

Soredemo ii yo to kodoku ni naru boku o
Kimi wa shizuka ni yurusite kureta no

Mada minai shourai e mukatte
Ippo ippo susumidaseru no wa
Magire mo naku kimi e no ai

Soredemo kurayami wa kowai kara
Itsuka boku o wasurete shimau kara
Tama ni te o tsunaide arukou

Tomedo nai omoi no mama de
Arukidashita ame no naka de
"Wasure naide" to nakisou

Kawaranai sekai ni sugatte
Itsumo touri ni uso o utawarete
"Shikatanai ne" to akirameru

Mada minai shourai e mukatte
Ippo ippo susumidaseru no wa
Magire mo naku kimi e no ai

Soredemo kurayami wa kowai kara
Itsuka boku o wasurete shimau kara
Sonna sekai de kyou mo sagashite iru

Heta na ikikata demo
Yoake wa kirei da ne
Itsudemo yarinaosou
Kimi to atta basho de
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


In this night, I walk alone
My destination is decided, heading towards your voice

Under the sparkling moonlight, in the noisy city
I couldn't find you, so I sang your song

I felt like I could definitely meet you tomorrow
I waited with expectations, but

I end up smiling at the promised place
Because I knew you wouldn't come

With these unending feelings
I began to walk in the rain
I feel like I'm going to cry, "Don't forget me"

Clinging to this unchanged world
Singing the usual lies
I give up, saying "It can't be helped"

I was dreaming the same dream as you
Laughing in this crumbling life
And in a place where no one can reach
We held hands and went anywhere

My whole body started to tremble
Things weren't going as planned
Wait a minute, what's going on?
What exactly is wrong with everything?

Everybody say: Relationship, impulse, impatience, reference
Is it because I'm just an ordinary person that things roll away?

Pretending I'm trying my best
It became painful
I couldn't smile

Even the meaning of life
Got messy
This is who I am, with nothing

But even so, you quietly forgave me
The me who became lonely

Towards a future I haven't seen yet
I can step forward, one step at a time
It's undeniably the love for you

But the darkness still scares me
Because one day, you might forget me
Let's hold hands and walk sometimes

With these unending feelings
I began to walk in the rain
I feel like I'm going to cry, "Don't forget me"

Clinging to this unchanged world
Singing the usual lies
I give up, saying "It can't be helped"

Towards a future I haven't seen yet
I can step forward, one step at a time
It's undeniably the love for you

But the darkness still scares me
Because one day, you might forget me
In such a world, I'm still searching today

Even though I live poorly
The dawn is beautiful, isn't it?
Let's always try again
At the place where I met you
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


こんな夜の中で1人歩く僕です
行き先は決まって 君の声の元へ

煌めいた月明かり 騒がしくなる街で
見つけられずに君の 歌を歌った

明日はきっと 会える気がしたんだ
期待を重ねて待ってたけど

約束した場所で笑ってしまうよ
来ないのは知ってたから

止めどない思いのままで
歩き出した雨の中で
「忘れないで」と泣きそう

変わらない世界に縋って
いつも通りに嘘を歌われて
「仕方ないね」と諦める

君と同じ夢を見てた
崩れゆく生活で笑ってた
そして誰も届かない場所で
2人手を繋いで何処まででも

全身が震えてしまって
思い通りに行かなくなって
ちょっと待ってよ、なんなのよ
一体全体何がいかんの

エビバディセイ 関係性、衝動性、焦燥性、参照せえ
コロって逝ってしまうのはさ
やっぱり凡人だからか?

頑張ったフリ
辛くなって
笑えなくなって

生きてる意味も
雑になって
何も無い僕です

それでも良いよと 孤独になる僕を
君は静かに 許してくれたの

まだ見ない将来へ向かって
一歩一歩進み出せるのは
紛れもなく君への愛

それでも暗闇は怖いから
いつか僕を忘れてしまうから
たまに手を繋いで歩こう

止めどない思いのままで
歩き出した雨の中で
「忘れないで」と泣きそう

変わらない世界に縋って
いつも通りに嘘を歌われて
「仕方ないね」と諦める

まだ見ない将来へ向かって
一歩一歩進み出せるのは
紛れもなく君への愛

それでも暗闇は怖いから
いつか僕を忘れてしまうから
そんな世界で今日も探している

下手な生き方でも
夜明けは綺麗だね
いつでもやり直そう
君と会った場所で
[ Correct these Lyrics ]

[ Thanks to Rise ChaN for adding these lyrics ]



Japanese Title: コンティニュー
Description: Opening Theme
From Anime: Kijin Gentoushou (鬼人幻燈抄)
From Season: Spring 2025
Performed by: NEE
Lyrics by: Kuu (くぅ)
Composed by: NEE
Arranged by: NEE
Released: April 2nd, 2025

[Correct Info]


Japanese Title: 鬼人幻燈抄
English Title: Sword of the Demon Hunter
Original Release Date:
  • March 31st, 2025
Released: 2025

[Correct Info]

The year is Tenpō 11 (1840). Amid a great famine that has thrown society into turmoil, demons have started to disguise themselves as humans and deceive people for amusement. In a mountain village far from Edo, called Kadono, a brother and sister, Jinta and Suzune, lived. Having come to Kadono from elsewhere during their childhood for certain reasons, they were warmly accepted by the villagers and lived happily together.

In the village, there was a priestess known as "Itsukihime." As Jinta grew older, he began to serve as her bodyguard. One day, while on a mission to slay demons in the forest, Jinta encountered a strange demon who spoke of a distant future.

Jinta, always close to death in his role as the bodyguard of the priestess, was sent off by his sister Suzune, who worried for him but bravely and cheerfully sent him on his way. Meanwhile, Itsukihime, fulfilling her duties as the priestess, faces the threat of being targeted by demons.

The fates of the three—Jinta, Suzune, and Itsukihime—intertwine and spiral into chaos. A great calamity involving both humans and demons will engulf not only them but the very course of history itself. From the Edo period to the Heisei era, this is the story of a demon and human journeying through 170 years of time, questioning the meaning of wielding a sword, in this grand, Japanese-style epic fantasy.

Buy Continue at


Tip Jar