Back to Top Down To Bottom

LoveDesire - COME:BACK Stage! Lyrics

Kitsune no Koe Opening Theme Lyrics





Azayaka ni mau hakanai chō no shin no sugata wo kakusu yō ni
An'ya ni tokete machi wo miorosu piero no ori kara
Kono utagoe dake todoke ba yokatta
Kawaranai nichijō nukedashi
Arata na jibun no kanō-sei
Misetsukeru kara matte iro yo
Donna kabe mo koete yukeru
Senaka osu hito ga iru, da kara
Hikari no sokudo de tadoritsuku yo
Ima wa mada tōku te mo haruka na takami e
Sō‘ yume no chōten’
Osanai hibi wo omoi kaeshite kokoro no kizu wo kabau yō ni
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]
Egao no ura ni himeta itami wo merodi ni kaete
Kinō no nakama ga asu no raibaru
Jibun no chikara wo shinjite tokihanate kono sekai-chū
Butai no maku wa ima hiraita
Narihibike jigen mo koete
Doko made mo tsuzuku michi no saki
Hikari wo matotte tadoritsuku yo
Mada chīsana akari de mo haruka ni terasu yo
Sō‘ yume no shōmei’
Mada shiranai oto mitsuketai soshite
Ima shika nai koe todokeru yo
Hito-tsu zutsu aruku dōtei no
Ashiato wa saikō no disukogurafi
Donna kabe mo koete miseru
Mamoritai mirai ga aru kara
Kanashimi wo fukitobasu yō na uta
Itsu made mo doko made mo sakebu n da
Narihibike jigen wo koete
Doko made mo tōi hoshi da tte
Hikari no sokudo de kaketsukeru yo
Dare mo imada mita koto nai haruka na takami e
Sō‘ yume no chōten’
[ Correct these Lyrics ]

As if to hide the true form of the vividly dancing, ephemeral butterfly.
From the cage of the clown (Pierrot) that melts into the dark night and looks down on the city.
If only this voice could reach.
Breaking out of the unchanged everyday life
The possibilities of a new self
I'll dazzle you, so wait.
I can overcome any barrier.
There are people who push me forward, so
I will reach it at the speed of light.
Even now, it's still far away, toward distant heights.
Yes, the 'pinnacle of dreams'.
Looking back on my childhood days, as if shielding the wounds of my heart.
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]
Turning the hidden pain behind the smile into a melody.
Yesterday's friends are tomorrow's rivals.
Believe in your own power and unleash it across this whole world.
The stage curtain is now open.
Let it resound, transcending dimensions.
Ahead, the road that continues forever.
Clad in light, I will reach it.
Even a small light can shine far.
Yes, the 'proof of dreams'.
I want to discover sounds I have yet to know, and
The voice that exists only now, I will deliver.
The footprints of the journey walked one by one.
Footprints are the ultimate discography.
I will overcome any barrier.
Because there is a future I want to protect.
A song that blows away sadness.
Forever and ever, I'll shout.
Let it resound, transcending dimensions.
Even the faraway stars.
I will rush to you at the speed of light.
To the distant heights that no one has yet seen.
Yes, the 'pinnacle of dreams'.
[ Correct these Lyrics ]

鮮やかに舞う儚い蝶の 真の姿を隠すように
闇夜に溶けて街を見下ろす 道化(ピエロ)の檻から
この歌声だけ 届けばよかった
変わらない日常 脱け出し
新たな自分の 可能性
魅せ付けるから 待っていろよ
どんな壁も超えてゆける
背中推す人がいる、だから
光の速度で たどり着くよ
今はまだ 遠くても はるかな高みへ
そう「夢の頂点」
幼い日々を 想い返して 心の傷を 庇うように
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
笑顔の裏に 秘めた痛みを 旋律(メロディ)に変えて
昨日の仲間が 明日のライバル
自分の実力(ちから)を信じて解き放て この世界中
舞台の幕は いま 開いた
鳴り響け 次元も超えて
どこまでも続く道の先
光を纏って たどり着くよ
まだ小さな灯りでも はるかに 照らすよ
そう「夢の証明」
まだ知らない音 見つけたい そして
いましかない声 届けるよ
ひとつずつ歩く 道程の
足跡は 最高の ディスコグラフィ
どんな壁も超えてみせる
護りたい未来があるから
悲しみを吹き飛ばすような歌
いつまでも どこまでも 叫ぶんだ
鳴り響け 次元を超えて
どこまでも 遠い 星だって
光の速度で 駆けつけるよ
誰も未だ見た事ない はるかな 高みへ
そう「夢の頂点」
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Azayaka ni mau hakanai chō no shin no sugata wo kakusu yō ni
An'ya ni tokete machi wo miorosu piero no ori kara
Kono utagoe dake todoke ba yokatta
Kawaranai nichijō nukedashi
Arata na jibun no kanō-sei
Misetsukeru kara matte iro yo
Donna kabe mo koete yukeru
Senaka osu hito ga iru, da kara
Hikari no sokudo de tadoritsuku yo
Ima wa mada tōku te mo haruka na takami e
Sō‘ yume no chōten’
Osanai hibi wo omoi kaeshite kokoro no kizu wo kabau yō ni
Egao no ura ni himeta itami wo merodi ni kaete
Kinō no nakama ga asu no raibaru
Jibun no chikara wo shinjite tokihanate kono sekai-chū
Butai no maku wa ima hiraita
Narihibike jigen mo koete
Doko made mo tsuzuku michi no saki
Hikari wo matotte tadoritsuku yo
Mada chīsana akari de mo haruka ni terasu yo
Sō‘ yume no shōmei’
Mada shiranai oto mitsuketai soshite
Ima shika nai koe todokeru yo
Hito-tsu zutsu aruku dōtei no
Ashiato wa saikō no disukogurafi
Donna kabe mo koete miseru
Mamoritai mirai ga aru kara
Kanashimi wo fukitobasu yō na uta
Itsu made mo doko made mo sakebu n da
Narihibike jigen wo koete
Doko made mo tōi hoshi da tte
Hikari no sokudo de kaketsukeru yo
Dare mo imada mita koto nai haruka na takami e
Sō‘ yume no chōten’
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


As if to hide the true form of the vividly dancing, ephemeral butterfly.
From the cage of the clown (Pierrot) that melts into the dark night and looks down on the city.
If only this voice could reach.
Breaking out of the unchanged everyday life
The possibilities of a new self
I'll dazzle you, so wait.
I can overcome any barrier.
There are people who push me forward, so
I will reach it at the speed of light.
Even now, it's still far away, toward distant heights.
Yes, the 'pinnacle of dreams'.
Looking back on my childhood days, as if shielding the wounds of my heart.
Turning the hidden pain behind the smile into a melody.
Yesterday's friends are tomorrow's rivals.
Believe in your own power and unleash it across this whole world.
The stage curtain is now open.
Let it resound, transcending dimensions.
Ahead, the road that continues forever.
Clad in light, I will reach it.
Even a small light can shine far.
Yes, the 'proof of dreams'.
I want to discover sounds I have yet to know, and
The voice that exists only now, I will deliver.
The footprints of the journey walked one by one.
Footprints are the ultimate discography.
I will overcome any barrier.
Because there is a future I want to protect.
A song that blows away sadness.
Forever and ever, I'll shout.
Let it resound, transcending dimensions.
Even the faraway stars.
I will rush to you at the speed of light.
To the distant heights that no one has yet seen.
Yes, the 'pinnacle of dreams'.
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


鮮やかに舞う儚い蝶の 真の姿を隠すように
闇夜に溶けて街を見下ろす 道化(ピエロ)の檻から
この歌声だけ 届けばよかった
変わらない日常 脱け出し
新たな自分の 可能性
魅せ付けるから 待っていろよ
どんな壁も超えてゆける
背中推す人がいる、だから
光の速度で たどり着くよ
今はまだ 遠くても はるかな高みへ
そう「夢の頂点」
幼い日々を 想い返して 心の傷を 庇うように
笑顔の裏に 秘めた痛みを 旋律(メロディ)に変えて
昨日の仲間が 明日のライバル
自分の実力(ちから)を信じて解き放て この世界中
舞台の幕は いま 開いた
鳴り響け 次元も超えて
どこまでも続く道の先
光を纏って たどり着くよ
まだ小さな灯りでも はるかに 照らすよ
そう「夢の証明」
まだ知らない音 見つけたい そして
いましかない声 届けるよ
ひとつずつ歩く 道程の
足跡は 最高の ディスコグラフィ
どんな壁も超えてみせる
護りたい未来があるから
悲しみを吹き飛ばすような歌
いつまでも どこまでも 叫ぶんだ
鳴り響け 次元を超えて
どこまでも 遠い 星だって
光の速度で 駆けつけるよ
誰も未だ見た事ない はるかな 高みへ
そう「夢の頂点」
[ Correct these Lyrics ]

Back to: Kitsune no Koe


LoveDesire - COME:BACK Stage! Video
(Show video at the top of the page)


Description: Opening Theme
From Anime: Kitsune no Koe
From Season: Fall 2018
Performed by: LoveDesire
Released: 2018

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Also Known As:
  • Voice of Fox
  • Kori no Koe
  • 狐狸之声
Released: 2018

[Correct Info]

Buy COME:BACK Stage! at


Tip Jar