Back to Top

Nakajima Megumi - Jeriifisshu no Kokuhaku Video (MV)

Kobato Ending Theme Video




English Title: Confession of the Jellyfish
Description: Ending Theme
From Anime: Kobato
Performed by: Nakajima Megumi (中島愛)
Lyrics by: Iwasato Yuuho (岩里祐穂)
Composed by: Miyakawa Dan (宮川弾)
Arranged by: Miyakawa Dan (宮川弾)
Released: 2009

[Correct Info]




hito wa mina tondemitai no ni
juuryoku ni damasareteru nda
daremo honto wa toberu nda yo

kimi ga heya no sumikko shimai wasureta
ano ichirinsha
hokori harai mukashi mitai ni nottemiyou
mo ichido

arigatou, tte kimi ni ietara
arigatou, tte kimi ga waraeba
ittarikitari tanoshiku naru
kimi ga daisuki ni naru

shinpai nante iranai yo issho ni iru kara
hitoribotchi ja nai

hito wa mina ai saretai no ni
uragaeshi no koto shichau nda
daremo sunao ni naritai kuse ni

anoko ga anna ni kanashisou na no wa
jibun no kage wo dokoka ni wasuretekichatta kara kamo
sore nara

arigatou, tte kimi ni ietara
arigatou, tte kimi ga waraeba
ittarikitari ureshiku naru
kimi ga shiawase ni naru

soredemo ienai koto ga kokoro ni aru nara
yuwanakute mo ii yo

hontou no koto wa keshite me ni wa mienai no sa
katachi nante iranai

arigatou, tte kimi ni ietara
arigatou, tte kimi ga waraeba
ittarikitari tanoshiku naru
kimi ga daisuki ni naru

shinpai nante iranai yo issho ni iru kara

ureshikute mo namida ga deru nante, fushigi da
[ Correct these Lyrics ]

All people want to try flying but
We're being taken in by gravity
Everyone is really flying though

I left in the corner of your room
That unicycle
Let's try riding the broom like before
One more time

"Thanks," if I could say to you
"Thanks," if you would smile
It'll get more fun as we come and go
You're becoming more charming

You don't need to worry since we're together
You're not alone

All people want to be loved but
The opposite thing happens
Everyone just wants to be themselves

She seems so lonely because
She might have left her shadow somewhere
Even so

"Thanks," if I could say to you
"Thanks," if you would smile
It'll get more fun as we come and go
You're becoming more cheerful

Even if you have something in your mind
You don't have to say it

The truth will surely be revealed
It doesn't have to be tangible

"Thanks," if I could say to you
"Thanks," if you would smile
It'll get more fun as we come and go
You're becoming more charming

You don't need to worry since we're together

It's mysterious, how we can cry tears of joy...
[ Correct these Lyrics ]

人はみな飛んでみたいのに
重力に騙されてるんだ
誰もほんとは飛べるんだよ

君が部屋の隅っこ しまい忘れた あの一輪車
ホコリ払い昔みたいに乗ってみよう
もいちど

アリガトウ、って君に言えたら
アリガトウ、って君が笑えば
行ったり来たり 楽しくなる
君が大好きになる

心配なんていらないよ いっしょにいるから
一人ぼっちじゃない

人はみな愛されたいのに
裏返しのことしちゃうんだ
誰も素直になりたいくせに

あのコがあんなに哀しそうなのは
自分の影をどこかに忘れてきちゃったからかも
それなら

アリガトウ、って君に言えたら
アリガトウ、って君が笑えば
行ったり来たり うれしくなる
君がシアワセになる

それでも言えないことが心にあるなら
言わなくてもいいよ

本当のことは決して目には見えないのさ
かたちなんていらない

アリガトウ、って君に言えたら
アリガトウ、って君が笑えば
行ったり来たり 楽しくなる
君が大好きになる

心配なんていらないよ いっしょにいるから

うれしくても涙がでるなんて、不思議だ
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


hito wa mina tondemitai no ni
juuryoku ni damasareteru nda
daremo honto wa toberu nda yo

kimi ga heya no sumikko shimai wasureta
ano ichirinsha
hokori harai mukashi mitai ni nottemiyou
mo ichido

arigatou, tte kimi ni ietara
arigatou, tte kimi ga waraeba
ittarikitari tanoshiku naru
kimi ga daisuki ni naru

shinpai nante iranai yo issho ni iru kara
hitoribotchi ja nai

hito wa mina ai saretai no ni
uragaeshi no koto shichau nda
daremo sunao ni naritai kuse ni

anoko ga anna ni kanashisou na no wa
jibun no kage wo dokoka ni wasuretekichatta kara kamo
sore nara

arigatou, tte kimi ni ietara
arigatou, tte kimi ga waraeba
ittarikitari ureshiku naru
kimi ga shiawase ni naru

soredemo ienai koto ga kokoro ni aru nara
yuwanakute mo ii yo

hontou no koto wa keshite me ni wa mienai no sa
katachi nante iranai

arigatou, tte kimi ni ietara
arigatou, tte kimi ga waraeba
ittarikitari tanoshiku naru
kimi ga daisuki ni naru

shinpai nante iranai yo issho ni iru kara

ureshikute mo namida ga deru nante, fushigi da
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


All people want to try flying but
We're being taken in by gravity
Everyone is really flying though

I left in the corner of your room
That unicycle
Let's try riding the broom like before
One more time

"Thanks," if I could say to you
"Thanks," if you would smile
It'll get more fun as we come and go
You're becoming more charming

You don't need to worry since we're together
You're not alone

All people want to be loved but
The opposite thing happens
Everyone just wants to be themselves

She seems so lonely because
She might have left her shadow somewhere
Even so

"Thanks," if I could say to you
"Thanks," if you would smile
It'll get more fun as we come and go
You're becoming more cheerful

Even if you have something in your mind
You don't have to say it

The truth will surely be revealed
It doesn't have to be tangible

"Thanks," if I could say to you
"Thanks," if you would smile
It'll get more fun as we come and go
You're becoming more charming

You don't need to worry since we're together

It's mysterious, how we can cry tears of joy...
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


人はみな飛んでみたいのに
重力に騙されてるんだ
誰もほんとは飛べるんだよ

君が部屋の隅っこ しまい忘れた あの一輪車
ホコリ払い昔みたいに乗ってみよう
もいちど

アリガトウ、って君に言えたら
アリガトウ、って君が笑えば
行ったり来たり 楽しくなる
君が大好きになる

心配なんていらないよ いっしょにいるから
一人ぼっちじゃない

人はみな愛されたいのに
裏返しのことしちゃうんだ
誰も素直になりたいくせに

あのコがあんなに哀しそうなのは
自分の影をどこかに忘れてきちゃったからかも
それなら

アリガトウ、って君に言えたら
アリガトウ、って君が笑えば
行ったり来たり うれしくなる
君がシアワセになる

それでも言えないことが心にあるなら
言わなくてもいいよ

本当のことは決して目には見えないのさ
かたちなんていらない

アリガトウ、って君に言えたら
アリガトウ、って君が笑えば
行ったり来たり 楽しくなる
君が大好きになる

心配なんていらないよ いっしょにいるから

うれしくても涙がでるなんて、不思議だ
[ Correct these Lyrics ]

Back to: Kobato

Tags:
No tags yet


Also Known As:
  • Kobato.
  • こばと。
Released: 2009

[Correct Info]

Buy Jeriifisshu no Kokuhaku at


Tip Jar