Back to Top Down To Bottom

Kouhei Doushima - Katsushika Rhapsody Video (MV)

Kochikame Opening Theme 3 Video




Japanese Title: 葛飾ラプソディー
Description: Opening Theme 3
From Anime: Kochikame (こちら葛飾区亀有公園前派出所)
Performed by: Kouhei Doushima
Lyrics by: Yukinojo Mori (森雪之丞)
Composed by: Kohei Dojiooma (堂島孝平)
Released: March 19th, 2003

[Correct Info]

TV Size Full Size Official



[TV Version]
Nakagawa ni ukabu yuuhi wo megakete
Koishi wo kettara kutsu made tonde
Joggingu shiteita daiku no kashira ni
Gaki no manma da to warawareta no sa
Doko ka ni genki wo okkotoshitemo
Katsushika Kameari akubi wo hitotsu
Kawaranai machinami ga myou ni yasashii yo
Tongari boushi no shusuitou kara
Taishakuten e to yuuhi ga ochiru
Ashita mo kou shite owaru n da ne
Katsushika Shibamata shiawase datte
Nakushite ki ga tsuita baka na ore da kara

[Full Version]
Nakagawa ni ukabu yuuhi wo megakete
Koishi wo kettara kutsu made tonde
Joggingu shiteita daiku no kashira ni
Gaki no manma da to warawareta no sa
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]
Doko ka ni genki wo okkotoshitemo
Katsushika Kameari akubi wo hitotsu
Kawaranai machinami ga myou ni yasashii yo
Chuuou hiroba de kodomo no te wo hiku
Futotta ano ko wa hatsukoi no hito
Gonpachi ike de watashita raburetaa
Ima mo motteru to karakawareta yo
Nan ni mo ii koto nakatta kedo
Katsushika Mizumoto nagareru kumo to
Rapusodii kuchizusami sukoshi arukou ka
Karasu ga naku kara mou hi ga kureru ne
Yakitori houbari biiru nomou ka
Tongari boushi no shusuitou kara
Taishakuten e to yuuhi ga ochiru
Ashita mo kou shite owaru n da ne
Katsushika Shibamata shiawase datte
Nakushite ki ga tsuita baka na ore da kara
Doko ka ni genki wo okkotoshitemo
Katsushika Kameari akubi wo hitotsu
Kawaranai machinami ga myou ni yasashii yo
[ Correct these Lyrics ]

[TV Version]
Heading for the sunset floating on the Nakagawa
When I kicked a pebble, my shoe flew off as well
To the carpenter foreman (kashira) who was jogging
I was laughed at for still being a kid
Even if I lose my cheer somewhere
Katsushika Kameari, just one yawn
The unchanged streets are somehow gentle
From the conical water tower with the pointy hat
The sun sets toward Taishakuten
Tomorrow too it ends like this
Katsushika Shibamata, they say it's happiness
Because I'm the fool who realized it after losing it

[Full Version]
Heading for the sunset floating on the Nakagawa
When I kicked a pebble, my shoe flew off as well
To the carpenter foreman (kashira) who was jogging
I was laughed at for still being a kid
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]
Even if I lose my cheer somewhere
Katsushika Kameari, just one yawn
The unchanged streets are somehow gentle
In the central plaza, I hold a child's hand
That plump girl over there is my first love
At Gonpachi Pond, I handed her a love letter
They teased me that I still have it
There wasn't anything good at all, though
Katsushika Mizumoto, with the drifting clouds
Hum a rhapsody and walk a little
The crows are cawing, so it's getting dark
Let's snack on yakitori and drink beer
From the conical water tower with the pointy hat
The sun sinks toward Taishakuten
Tomorrow too, it ends like this
Katsushika Shibamata, they say it's happiness
Because I'm the fool who realized it after losing it
Even if I drop my cheer somewhere
Katsushika Kameari, just one yawn
The unchanged streets are somehow gentle
[ Correct these Lyrics ]

[TVバージョン]
中川に浮かぶ 夕陽をめがけて
小石を蹴ったら 靴まで飛んで
ジョギングしていた 大工の頭領(かしら)に
ガキのまんまだと 笑われたのさ
どこかに元気を 落っことしても
葛飾亀有 アクビをひとつ
変わらない町並みが 妙にやさしいよ
トンガリ帽子の 取水塔から
帝釈天へと 夕陽が落ちる
明日もこうして 終わるんだね
葛飾柴又 倖せだって
なくして気がついた 馬鹿な俺だから

[FULLバージョン]
中川に浮かぶ 夕陽をめがけて
小石を蹴ったら 靴まで飛んで
ジョギングしていた 大工の頭領(かしら)に
ガキのまんまだと 笑われたのさ
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
どこかに元気を 落っことしても
葛飾亀有 アクビをひとつ
変わらない町並みが 妙にやさしいよ
中央広場で 子供の手を引く
太ったあの娘は 初恋の彼女
ゴンパチ池で 渡したラブレター
今も持ってると からかわれたよ
何にもいいこと なかったけど
葛飾水元 流れる雲と
ラプソディー口ずさみ 少し歩こうか
カラスが鳴くから もう日が暮れるね
焼鳥ほうばり ビール飲もうか
トンガリ帽子の 取水塔から
帝釈天へと 夕陽が落ちる
明日もこうして 終わるんだね
葛飾柴又 倖せだって
なくして気がついた 馬鹿な俺だから
どこかに元気を 落っことしても
葛飾亀有 アクビをひとつ
変わらない町並みが 妙にやさしいよ
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


[TV Version]
Nakagawa ni ukabu yuuhi wo megakete
Koishi wo kettara kutsu made tonde
Joggingu shiteita daiku no kashira ni
Gaki no manma da to warawareta no sa
Doko ka ni genki wo okkotoshitemo
Katsushika Kameari akubi wo hitotsu
Kawaranai machinami ga myou ni yasashii yo
Tongari boushi no shusuitou kara
Taishakuten e to yuuhi ga ochiru
Ashita mo kou shite owaru n da ne
Katsushika Shibamata shiawase datte
Nakushite ki ga tsuita baka na ore da kara

[Full Version]
Nakagawa ni ukabu yuuhi wo megakete
Koishi wo kettara kutsu made tonde
Joggingu shiteita daiku no kashira ni
Gaki no manma da to warawareta no sa
Doko ka ni genki wo okkotoshitemo
Katsushika Kameari akubi wo hitotsu
Kawaranai machinami ga myou ni yasashii yo
Chuuou hiroba de kodomo no te wo hiku
Futotta ano ko wa hatsukoi no hito
Gonpachi ike de watashita raburetaa
Ima mo motteru to karakawareta yo
Nan ni mo ii koto nakatta kedo
Katsushika Mizumoto nagareru kumo to
Rapusodii kuchizusami sukoshi arukou ka
Karasu ga naku kara mou hi ga kureru ne
Yakitori houbari biiru nomou ka
Tongari boushi no shusuitou kara
Taishakuten e to yuuhi ga ochiru
Ashita mo kou shite owaru n da ne
Katsushika Shibamata shiawase datte
Nakushite ki ga tsuita baka na ore da kara
Doko ka ni genki wo okkotoshitemo
Katsushika Kameari akubi wo hitotsu
Kawaranai machinami ga myou ni yasashii yo
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


[TV Version]
Heading for the sunset floating on the Nakagawa
When I kicked a pebble, my shoe flew off as well
To the carpenter foreman (kashira) who was jogging
I was laughed at for still being a kid
Even if I lose my cheer somewhere
Katsushika Kameari, just one yawn
The unchanged streets are somehow gentle
From the conical water tower with the pointy hat
The sun sets toward Taishakuten
Tomorrow too it ends like this
Katsushika Shibamata, they say it's happiness
Because I'm the fool who realized it after losing it

[Full Version]
Heading for the sunset floating on the Nakagawa
When I kicked a pebble, my shoe flew off as well
To the carpenter foreman (kashira) who was jogging
I was laughed at for still being a kid
Even if I lose my cheer somewhere
Katsushika Kameari, just one yawn
The unchanged streets are somehow gentle
In the central plaza, I hold a child's hand
That plump girl over there is my first love
At Gonpachi Pond, I handed her a love letter
They teased me that I still have it
There wasn't anything good at all, though
Katsushika Mizumoto, with the drifting clouds
Hum a rhapsody and walk a little
The crows are cawing, so it's getting dark
Let's snack on yakitori and drink beer
From the conical water tower with the pointy hat
The sun sinks toward Taishakuten
Tomorrow too, it ends like this
Katsushika Shibamata, they say it's happiness
Because I'm the fool who realized it after losing it
Even if I drop my cheer somewhere
Katsushika Kameari, just one yawn
The unchanged streets are somehow gentle
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


[TVバージョン]
中川に浮かぶ 夕陽をめがけて
小石を蹴ったら 靴まで飛んで
ジョギングしていた 大工の頭領(かしら)に
ガキのまんまだと 笑われたのさ
どこかに元気を 落っことしても
葛飾亀有 アクビをひとつ
変わらない町並みが 妙にやさしいよ
トンガリ帽子の 取水塔から
帝釈天へと 夕陽が落ちる
明日もこうして 終わるんだね
葛飾柴又 倖せだって
なくして気がついた 馬鹿な俺だから

[FULLバージョン]
中川に浮かぶ 夕陽をめがけて
小石を蹴ったら 靴まで飛んで
ジョギングしていた 大工の頭領(かしら)に
ガキのまんまだと 笑われたのさ
どこかに元気を 落っことしても
葛飾亀有 アクビをひとつ
変わらない町並みが 妙にやさしいよ
中央広場で 子供の手を引く
太ったあの娘は 初恋の彼女
ゴンパチ池で 渡したラブレター
今も持ってると からかわれたよ
何にもいいこと なかったけど
葛飾水元 流れる雲と
ラプソディー口ずさみ 少し歩こうか
カラスが鳴くから もう日が暮れるね
焼鳥ほうばり ビール飲もうか
トンガリ帽子の 取水塔から
帝釈天へと 夕陽が落ちる
明日もこうして 終わるんだね
葛飾柴又 倖せだって
なくして気がついた 馬鹿な俺だから
どこかに元気を 落っことしても
葛飾亀有 アクビをひとつ
変わらない町並みが 妙にやさしいよ
[ Correct these Lyrics ]

[ Thanks to malvenido for correcting these lyrics ]

Back to: Kochikame

Tags:
No tags yet


Japanese Title: こちら葛飾区亀有公園前派出所
Also Known As:
  • Kochira Katsushika-ku Kameari Koen-mae Hashutsujo
  • This is the Police Station in Front of Kameari Park in Katsushika Ward
  • Kochira Katsushikaku Kameari Kouenmae Hashutsujo
Released: 1996

[Correct Info]

Buy Katsushika Rhapsody at


Tip Jar