Back to Top

Kazutomi Yamamoto - HOT♡SUMMER Lyrics

I Became a Black Gal So I Did My Best Friend Ending Theme Lyrics

Full Size Official




Gira gira yaketsuku taiyou
Hadaka ni shichae kokoro to karada
Bakansu moudo saikouchou
Chigau jibun ni henshin (metamorufouze)

Tte yuu ka dou yuu genshou?
Ō maiga, shin'yuu (tsure) ga kinyuu, nande?
OH NO! Kizu ni TOUCH nau!?
Kurakura risei wa supaakingu

HOT na SUMMER desu!
Acchi chii tte narundesu!
Yakedo suru kurai ni hamehazushitai
Haato ga zukkiiun tte
Okashiku nacchatte
Kore wa moshikashite masaka
Ko, ko, koi ja...
Iya iya kitto! Natsu no sei datte!
Atsuku nanno ga natsu jan!

Kirakira kirameku seishun
Hotteretteru no wa ohada dake janai
LOVE no kitai-chi kyuujoushou
Nani ga nakuccha mentaru houkai
Tte yuu ka, soutou juushou?
Majika, nazeka aitsu no koto
OH NO! Yake ni CHECK nau!?
Dokidoki kodou wa biitingu!

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

HOT na SUMMER desu!
Uhhya hya tte narundesu!
Ichido shika konai kisetsu enjoii ↑
Haato wa daibousou
De, yaruki zekkouchou
Ribidou no nami ni zabuun! tte nocchaou ka...

Dame dame! Yappa! Natsu no sei datte!
Ebibadii! SAY YES! Natsu jan!

HOT na SUMMER desu!
Acchi chii tte narundesu!
Yakedo suru kurai ni hamehazushitai
Haato ga zukkiiun tte
Okashiku nacchatte
Kore wa moshikashite masaka
Ko, ko, koi ja...

Iya iya kitto! Natsu no sei datte!
Atsuku nanno ga natsu no mahou...
Dame dame! Yappa! Natsu no sei datte!
Ebibadii! SAY YES! Natsu jan!
[ Correct these Lyrics ]

The scorching, burning sun
Let's strip down, both heart and body
Vacation mode, at its peak
Transform into a different version of myself (metamorphose)

Wait, what kind of phenomenon is this?
Oh my god, my best friend is acting all weird, why?
OH NO! Don't touch my wound now!?
Dizzy, my reason is sparking up

It's a HOT SUMMER!
It's getting so hot!
I want to let loose and go wild, even if I get burned.
My heart is going boom!
I'm losing my mind.
Could this be? Could it be...
C-c-could it be love...?
No, no, I'm sure it's just the summer's fault!
Feeling hot is just what summer's about!

Sparkling, shimmering youth
It's not just my skin that's getting heated
The expectation for love is rising fast
If something's missing, my mental breaks down
Wait, is this really serious?
Why, for some reason, is my mind on that person?
OH NO! I'm obsessively checking now!?
My heart is racing, beating away!

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

It's a HOT SUMMER!
It's getting so wild!
A season that only comes once, let's enjoy it↑
My heart's going out of control
My motivation is at its peak
Let's ride the wave of libido!

No, no! I'm sure it's just the summer's fault!
Everybody! SAY YES! It's summer!

It's a HOT SUMMER!
It's getting so hot!
I want to let loose and go wild, even if I get burned.
My heart is going boom!
I'm losing my mind.
Could this be? Could it be...
C-c-could it be love...?

No, no, I'm sure it's just the summer's fault!
Feeling hot is the magic of summer...
No, no! I'm sure it's just the summer's fault!
Everybody! SAY YES! It's summer!
[ Correct these Lyrics ]

ギラギラ焼けつく太陽
裸にしちゃえ ココロとカラダ
バカンスモード 最高潮
違う自分に変身(めたもるふぉーぜ)

ってゆーか どーゆう 現象?
オーマイガッ 親友(ツレ)がっ 気になる ナンデ
OH NO! キズにTOUCHなう!?
くらくら理性は すぱーきんぐっ

HOTな SUMMERです!
あっちっちーってなるんです!
火傷するくらいにハメはずしたい
ハートがズッキューンって
おかしくなっちゃって
これはもしかして まさか 
こ、こ、恋じゃ...
いやいやきっと! 夏のせいだって!
アツくなんのが夏じゃん!!!

きらきら煌めく青春
火照ってるのはお肌だけじゃない
LOVEの期待値 急上昇
ナニが無くっちゃ メンタル崩壊
ってゆーか 相当 重症?
まじか なぜか アイツのコト
OH NO! やけにCHECKなう!?
どきどき 鼓動はびーてぃんぐ!

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

HOTな SUMMERです!
ウッヒャッヒャーってなるんです!
一度しか来ない季節 エンジョイ↑
ハートは大暴走
で、ヤル気絶好調
リビドーの波にザブーン!って乗っちゃおうか...

ダメダメ!やっぱ!夏のせいだって!
エビバディ! SAY YES! 夏じゃん!!!

HOTな SUMMERです!
あっちっちーってなるんです!
火傷するくらいにハメはずしたい
ハートがズッキューンって
おかしくなっちゃって
これはもしかして まさか 
こ、こ、恋じゃ...

いやいやきっと! 夏のせいだって!
アツくなんのが夏の魔法...
ダメダメ!やっぱ!夏のせいだって!
エビバディ! SAY YES! 夏じゃん!!!
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Gira gira yaketsuku taiyou
Hadaka ni shichae kokoro to karada
Bakansu moudo saikouchou
Chigau jibun ni henshin (metamorufouze)

Tte yuu ka dou yuu genshou?
Ō maiga, shin'yuu (tsure) ga kinyuu, nande?
OH NO! Kizu ni TOUCH nau!?
Kurakura risei wa supaakingu

HOT na SUMMER desu!
Acchi chii tte narundesu!
Yakedo suru kurai ni hamehazushitai
Haato ga zukkiiun tte
Okashiku nacchatte
Kore wa moshikashite masaka
Ko, ko, koi ja...
Iya iya kitto! Natsu no sei datte!
Atsuku nanno ga natsu jan!

Kirakira kirameku seishun
Hotteretteru no wa ohada dake janai
LOVE no kitai-chi kyuujoushou
Nani ga nakuccha mentaru houkai
Tte yuu ka, soutou juushou?
Majika, nazeka aitsu no koto
OH NO! Yake ni CHECK nau!?
Dokidoki kodou wa biitingu!

HOT na SUMMER desu!
Uhhya hya tte narundesu!
Ichido shika konai kisetsu enjoii ↑
Haato wa daibousou
De, yaruki zekkouchou
Ribidou no nami ni zabuun! tte nocchaou ka...

Dame dame! Yappa! Natsu no sei datte!
Ebibadii! SAY YES! Natsu jan!

HOT na SUMMER desu!
Acchi chii tte narundesu!
Yakedo suru kurai ni hamehazushitai
Haato ga zukkiiun tte
Okashiku nacchatte
Kore wa moshikashite masaka
Ko, ko, koi ja...

Iya iya kitto! Natsu no sei datte!
Atsuku nanno ga natsu no mahou...
Dame dame! Yappa! Natsu no sei datte!
Ebibadii! SAY YES! Natsu jan!
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


The scorching, burning sun
Let's strip down, both heart and body
Vacation mode, at its peak
Transform into a different version of myself (metamorphose)

Wait, what kind of phenomenon is this?
Oh my god, my best friend is acting all weird, why?
OH NO! Don't touch my wound now!?
Dizzy, my reason is sparking up

It's a HOT SUMMER!
It's getting so hot!
I want to let loose and go wild, even if I get burned.
My heart is going boom!
I'm losing my mind.
Could this be? Could it be...
C-c-could it be love...?
No, no, I'm sure it's just the summer's fault!
Feeling hot is just what summer's about!

Sparkling, shimmering youth
It's not just my skin that's getting heated
The expectation for love is rising fast
If something's missing, my mental breaks down
Wait, is this really serious?
Why, for some reason, is my mind on that person?
OH NO! I'm obsessively checking now!?
My heart is racing, beating away!

It's a HOT SUMMER!
It's getting so wild!
A season that only comes once, let's enjoy it↑
My heart's going out of control
My motivation is at its peak
Let's ride the wave of libido!

No, no! I'm sure it's just the summer's fault!
Everybody! SAY YES! It's summer!

It's a HOT SUMMER!
It's getting so hot!
I want to let loose and go wild, even if I get burned.
My heart is going boom!
I'm losing my mind.
Could this be? Could it be...
C-c-could it be love...?

No, no, I'm sure it's just the summer's fault!
Feeling hot is the magic of summer...
No, no! I'm sure it's just the summer's fault!
Everybody! SAY YES! It's summer!
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


ギラギラ焼けつく太陽
裸にしちゃえ ココロとカラダ
バカンスモード 最高潮
違う自分に変身(めたもるふぉーぜ)

ってゆーか どーゆう 現象?
オーマイガッ 親友(ツレ)がっ 気になる ナンデ
OH NO! キズにTOUCHなう!?
くらくら理性は すぱーきんぐっ

HOTな SUMMERです!
あっちっちーってなるんです!
火傷するくらいにハメはずしたい
ハートがズッキューンって
おかしくなっちゃって
これはもしかして まさか 
こ、こ、恋じゃ...
いやいやきっと! 夏のせいだって!
アツくなんのが夏じゃん!!!

きらきら煌めく青春
火照ってるのはお肌だけじゃない
LOVEの期待値 急上昇
ナニが無くっちゃ メンタル崩壊
ってゆーか 相当 重症?
まじか なぜか アイツのコト
OH NO! やけにCHECKなう!?
どきどき 鼓動はびーてぃんぐ!

HOTな SUMMERです!
ウッヒャッヒャーってなるんです!
一度しか来ない季節 エンジョイ↑
ハートは大暴走
で、ヤル気絶好調
リビドーの波にザブーン!って乗っちゃおうか...

ダメダメ!やっぱ!夏のせいだって!
エビバディ! SAY YES! 夏じゃん!!!

HOTな SUMMERです!
あっちっちーってなるんです!
火傷するくらいにハメはずしたい
ハートがズッキューンって
おかしくなっちゃって
これはもしかして まさか 
こ、こ、恋じゃ...

いやいやきっと! 夏のせいだって!
アツくなんのが夏の魔法...
ダメダメ!やっぱ!夏のせいだって!
エビバディ! SAY YES! 夏じゃん!!!
[ Correct these Lyrics ]



Description: Ending Theme
From Anime: Kuro Gal ni Natta kara Shinyuu to shitemita. (黒ギャルになったから親友としてみた。)
From Season: Spring 2021
Performed by: Shion Chihara (CV: Kazutomi Yamamoto) (千原獅音 (CV: 山本和臣))
Lyrics by: PA-NON
Composed by: Daifuku (だいふく)
Arranged by: Daifuku (だいふく)
Released: 2021

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Japanese Title: 黒ギャルになったから親友としてみた。
English Title: I Became a Black Gal So I Did My Best Friend
Also Known As: Kuro Gal ni Natta kara Shinyuu to Yattemita.
Released: 2021

[Correct Info]

Buy HOT♡SUMMER at


Tip Jar