Back to Top

otoha - The Parade of Battlers Lyrics

Black Butler: Public School Edition Opening Theme Lyrics

TV Size Full Size Official




Uke ire gatai higeki ni mayotte shimatta
Kienu ondo hitomi no oku de aoku yureteru
Museru you na kegare ga keroido wo nokoshite
Ima mo doko ka de kaerenai ano hi wo itanderu

Inochi hatte chihedo wo haite
Tada utsukushiku ikitai dake
Nanoni doushite ashi wo sukuu natte
Kikoe nai no?
Uragaeru aizou karamaru fikushon
Tsumaranu gainen ni bai bai bai
Uzou muzou domo no doudou taru koto
Mou uso no sama wa wo migoto

Kassaite hikizutte abaite yo
Issai no rettou wo nagerutte
Dare ka wo norou kan jou sae mo
Kumotsu no you ni torikonde
Ningen sama no furi ga umaidake
Kaibutsu narazaru mono sagashiteru
Sore wa marude ittousei no
Aoi kirameki no you na
Saa madamada shinkou ga tarinai
Hanahada bakabakashii unmei nado
Sagaranai koushin wo narase
Kodokutachi no pareedo wo ima hajimeyou

[Full Version Continues]

Konoyo no banbutsu wa onore ga omou hodo
Kore to itte minikui mo toutoi mo taisa nai
Umare ochite wa kiete tayasanu you ni to
Sora no doko ka de dareka sama ga touta shintendarou

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Agame tatte hizamazui tatte
Inori nado dabi ni fushite
Dakara doushita, to iwan bakari no shika to yasashii ne
Iro no nai souhou garasu no doukou
Kudakete bu koware you tomo
"Nante go joudan o" toka bakushou shite
Outo ichatte hakidashite yubi tatte

Yakitsuite waki tatte furueteru
Itsu ka no rekka imada kusubutte
Kono mi ni nokoru kaikon sae mo
Moyashite tsukusu houfuku wo
Akuma demo eien nado naikara
Kaijin to kasu made wa owari wa nai
Sore nareba isso koushou na
Hiasobi demo shiteiyou ka
Mou gatagata gotaku wa iranai
Karakara karappona tsuuronda koto
Yamanai touseki wo kogase
Kodokutachi no pareedo wa mada korekarasa

Ai wa nai ai wa nai soko ni wa ai wa nai
Nani mo nai nani mo nai shin jitsu nado nani mo naiyo
Tada hitotsu dake hitotsu dake
Konoyo ni hitori dake hitori dake
Kyoushin tekina made ni utagatte
Attoutekina made ni kuso ikitenuiteike

Kassaite hikizutte abaite yo
Issai no rettou wo nagerutte
Dare ka wo norou kanjou sae mo
Kumotsu no you ni torikonde
Ningen sama no furi ga umaidake
Kaibutsu narazaru mono sagashiteru
Sore wa marude ittousei no
Aoi kirameki no you na
Saa madamada shinkou ga tarinai
Hanahada bakabakashii unmei nado
Sagaranai koushin wo narase
Kodokutachi no pareedo wo ima hajimeyou
[ Correct these Lyrics ]

[TV Subtitle Translation]

I let a tragedy I couldn't process throw me off my path
My watery eyes blur it and the warmth that remains
The impurity almost chokes me, leaves a keloid behind
Somewhere deep inside, I'm still mourning that day I can't return to

I'm willing to risk my life, vomit blood
I just want to live beautifully
So why don't you hear me telling you not to trip me up?
Bye bye bye to love-hate coins, entangled fictions, insipid notions
Hats off to the pathetic pride of the riffraff

Claw them, drag them, expose them
Renounce everything inferior
Take in even the feeling of cursing someone as an offering for your use
I'm just good at pretending to be human
I'm looking for someone who won't become a monster
Someone like the blue twinkle of a first-magnitude star
Come on, now, that's still not enough faith
Forget utterly ridiculous things like destiny
Signal a relentless forward march
Let's get this parade of solitaries started


[Official Translation]

Lost in an unacceptable tragedy
An unfading warmth quivers blue in the depths of my eyes
Stifling impurities leave keloid scars and
Even now, still mourn for days gone by, never to come back

Staking my life, spitting blood and vomit
All I want to do is lead a beautiful life
But why can't you hear
Me telling you not to stumble
Love turning on its head, fiction caught in a tangle
Say bye-bye to mundane concepts
See how the compensated formless stand imposingly
Their presence is a sight to behold

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Rip apart, drag, and reveal
Throw away all inferiorities
Even the raw emotions of cursing someone
Take them in like an offering
Just skilled at pretending to be human
Searching for those other than monsters
Like the blue shimmer of
A star of the first magnitude
Far from having enough faith
This utterly ridiculous destiny won't
Retreat
Fill the air with the echo of marching boots
Let the Parade of the Lonely Ones begin now

[Full Version Continues]

Everything in this world, there isn't much
Difference between the atrocious or noble as you think
Somewhere up in the sky, someone is making selections
To ensure the cycle of birth and passing is upheld

Though we've prayed and knelt down
Our prayers have been cremated
And ignored with a "So what?"
So kind
A colorless encounter, pupils of glass
Though they may shatter to pieces
You laugh your head off, saying, "You must be kidding"
You give the finger as you spew poison and let it all out

Scorched, boiling, and trembling
A blazing fire from the past still smolders
That remorse still within me
I'll burn and retaliate in full
There is no such thing as eternity, so
There is no ending until all turns to ash
Then why not play
With fire in a refined manner?
No more need for empty rhetoric
Such hollow, scathing criticism
Burn this ceaseless stone-throwing
The Parade of the Lonely Ones has just begun

There is no love, no love, there is no love there
There is nothing, there is nothing, there is no truth
There is just one, just one
In this world, just one person, one person
Question fanatically and
Live the shit ouf of this world

Rip apart, drag, and reveal
Throw away all inferiorities
Even the raw emotions of cursing someone
Absorb them like an offering
Just skilled at pretending to be human
Searching for those other than monsters
Like the blue shimmer of
A star of the first magnitude
Far from having enough faith
This utterly ridiculous destiny won't
Retreat
Fill the air with the echo of marching boots
Let the Parade of the Lonely Ones begin now
[ Correct these Lyrics ]

()()(がた)悲劇(ひげき)(まよ)ってしまった
()えぬ温度(おんど) (ひとみ)(おく)(あお)()れてる
()せるような(けが)れがケロイドを(のこ)して
(いま)何処(どこ)かで (かえ)れないあの()(いた)んでる

(いのち)()って 血反吐(ちへど)()いて
ただ(うつく)しく()きたいだけ
なのに如何(どう)して (あし)(すく)うなって
()こえないの?
裏返(うらがえ)愛憎(あいぞう) (から)まるフィクション
つまらぬ概念(がいねん)にバイバイバイ
有象無象(うぞうむぞう)(ども)堂々たる(どうどうたる)こと
もうその(さま)はお見事(みごと)

()()いて()()って(あば)いてよ
一切(いっさい)劣等(れっとう)(なげう)って
(だれ)かを(のろ)感情(かんじょう)さえも
供物(くもつ)のように()()んで
人間(にんげん)(さま)()りが(うま)いだけ
怪物(かいぶつ)ならざるモノ(さが)してる
それはまるで一等星(いっとうせい)
(あお)(きら)めきのような
さあ まだまだ信仰(しんこう)()りない
(はなは)馬鹿馬鹿(ばかばか)しい運命(うんめい)など
退()がらない 行進(こうしん)()らせ
孤独(こどく)(たち)のパレードを(いま)(はじ)めよう

[この先はFULLバージョンのみ]

この()万物(ばんぶつ)(おのれ)(おも)(ほど)
これと()って (みにく)いも(とうと)いも大差(たいさ)()
()まれ()ちては()えて ()やさぬ(よう)にと
(そら)何処(どこ)かで (だれ)(さま)淘汰(とうた)してんだろう

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

(あが)めたって (ひざまづ)いたって
(いの)りなど荼毘(だび)()して
だから如何(どう)した、とイワンばかりの鹿(しか)()
(やさ)しいね
(いろ)()(そう)(ほう) 硝子(がらす)瞳孔(どうこう)
(くだ)けてぶっ(こわ)れようとも
「なんてご冗談(じょうだん)を」とか爆笑(ばくしょう)して
嘔吐(おうと)いちゃって()()して(ゆび)()って

()()いて()()って(ふる)えてる
何時(いつ)かの烈火(れっか) (いま)(くすぶ)って
この()(のこ)悔恨(かいこん)さえも
()やして()くす報復(ほうふく)
あくまでも永遠(えいえん)など()いから
灰燼(かいじん)()すまでは()わりは()
それならばいっそ高尚(こうしょう)
火遊(ひあそ)びでもしていようか
もう がたがた御託(ごたく)()らない
からから(から)っぽな痛論(つうろん)だこと
()まない 投石(とうせき)()がせ
孤独(こどく)(たち)のパレードはまだこれからさ

(あい)()い (あい)()い そこには(あい)()
(なに)()い (なに)()い 真実(しんじつ)など(なに)()いよ
ただ (ひと)つだけ (ひと)つだけ
この()()(とり)だけ ()(とり)だけ
狂信(きょうしん)(てき)(まで)(うたが)って
圧倒的(あっとうてき)(まで)にクソ()()いていけ

()()いて()()って(あば)いてよ
一切(いっさい)劣等(れっとう)(なげう)って
(だれ)かを(のろ)感情(かんじょう)さえも
供物(くもつ)のように()()んで
人間(にんげん)(さま)()りが(うま)いだけ
怪物(かいぶつ)ならざるモノ(さが)してる
それはまるで一等星(いっとうせい)
(あお)(きら)めきのような
さあ まだまだ信仰(しんこう)()りない
(はなは)馬鹿馬鹿(ばかばか)しい運命(うんめい)など
退()がらない 行進(こうしん)()らせ
孤独(こどく)(たち)のパレードを(いま)(はじ)めよう
[ Correct these Lyrics ]

Romaji
[hide]

[show all]


Uke ire gatai higeki ni mayotte shimatta
Kienu ondo hitomi no oku de aoku yureteru
Museru you na kegare ga keroido wo nokoshite
Ima mo doko ka de kaerenai ano hi wo itanderu

Inochi hatte chihedo wo haite
Tada utsukushiku ikitai dake
Nanoni doushite ashi wo sukuu natte
Kikoe nai no?
Uragaeru aizou karamaru fikushon
Tsumaranu gainen ni bai bai bai
Uzou muzou domo no doudou taru koto
Mou uso no sama wa wo migoto

Kassaite hikizutte abaite yo
Issai no rettou wo nagerutte
Dare ka wo norou kan jou sae mo
Kumotsu no you ni torikonde
Ningen sama no furi ga umaidake
Kaibutsu narazaru mono sagashiteru
Sore wa marude ittousei no
Aoi kirameki no you na
Saa madamada shinkou ga tarinai
Hanahada bakabakashii unmei nado
Sagaranai koushin wo narase
Kodokutachi no pareedo wo ima hajimeyou

[Full Version Continues]

Konoyo no banbutsu wa onore ga omou hodo
Kore to itte minikui mo toutoi mo taisa nai
Umare ochite wa kiete tayasanu you ni to
Sora no doko ka de dareka sama ga touta shintendarou

Agame tatte hizamazui tatte
Inori nado dabi ni fushite
Dakara doushita, to iwan bakari no shika to yasashii ne
Iro no nai souhou garasu no doukou
Kudakete bu koware you tomo
"Nante go joudan o" toka bakushou shite
Outo ichatte hakidashite yubi tatte

Yakitsuite waki tatte furueteru
Itsu ka no rekka imada kusubutte
Kono mi ni nokoru kaikon sae mo
Moyashite tsukusu houfuku wo
Akuma demo eien nado naikara
Kaijin to kasu made wa owari wa nai
Sore nareba isso koushou na
Hiasobi demo shiteiyou ka
Mou gatagata gotaku wa iranai
Karakara karappona tsuuronda koto
Yamanai touseki wo kogase
Kodokutachi no pareedo wa mada korekarasa

Ai wa nai ai wa nai soko ni wa ai wa nai
Nani mo nai nani mo nai shin jitsu nado nani mo naiyo
Tada hitotsu dake hitotsu dake
Konoyo ni hitori dake hitori dake
Kyoushin tekina made ni utagatte
Attoutekina made ni kuso ikitenuiteike

Kassaite hikizutte abaite yo
Issai no rettou wo nagerutte
Dare ka wo norou kanjou sae mo
Kumotsu no you ni torikonde
Ningen sama no furi ga umaidake
Kaibutsu narazaru mono sagashiteru
Sore wa marude ittousei no
Aoi kirameki no you na
Saa madamada shinkou ga tarinai
Hanahada bakabakashii unmei nado
Sagaranai koushin wo narase
Kodokutachi no pareedo wo ima hajimeyou
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


[TV Subtitle Translation]

I let a tragedy I couldn't process throw me off my path
My watery eyes blur it and the warmth that remains
The impurity almost chokes me, leaves a keloid behind
Somewhere deep inside, I'm still mourning that day I can't return to

I'm willing to risk my life, vomit blood
I just want to live beautifully
So why don't you hear me telling you not to trip me up?
Bye bye bye to love-hate coins, entangled fictions, insipid notions
Hats off to the pathetic pride of the riffraff

Claw them, drag them, expose them
Renounce everything inferior
Take in even the feeling of cursing someone as an offering for your use
I'm just good at pretending to be human
I'm looking for someone who won't become a monster
Someone like the blue twinkle of a first-magnitude star
Come on, now, that's still not enough faith
Forget utterly ridiculous things like destiny
Signal a relentless forward march
Let's get this parade of solitaries started


[Official Translation]

Lost in an unacceptable tragedy
An unfading warmth quivers blue in the depths of my eyes
Stifling impurities leave keloid scars and
Even now, still mourn for days gone by, never to come back

Staking my life, spitting blood and vomit
All I want to do is lead a beautiful life
But why can't you hear
Me telling you not to stumble
Love turning on its head, fiction caught in a tangle
Say bye-bye to mundane concepts
See how the compensated formless stand imposingly
Their presence is a sight to behold

Rip apart, drag, and reveal
Throw away all inferiorities
Even the raw emotions of cursing someone
Take them in like an offering
Just skilled at pretending to be human
Searching for those other than monsters
Like the blue shimmer of
A star of the first magnitude
Far from having enough faith
This utterly ridiculous destiny won't
Retreat
Fill the air with the echo of marching boots
Let the Parade of the Lonely Ones begin now

[Full Version Continues]

Everything in this world, there isn't much
Difference between the atrocious or noble as you think
Somewhere up in the sky, someone is making selections
To ensure the cycle of birth and passing is upheld

Though we've prayed and knelt down
Our prayers have been cremated
And ignored with a "So what?"
So kind
A colorless encounter, pupils of glass
Though they may shatter to pieces
You laugh your head off, saying, "You must be kidding"
You give the finger as you spew poison and let it all out

Scorched, boiling, and trembling
A blazing fire from the past still smolders
That remorse still within me
I'll burn and retaliate in full
There is no such thing as eternity, so
There is no ending until all turns to ash
Then why not play
With fire in a refined manner?
No more need for empty rhetoric
Such hollow, scathing criticism
Burn this ceaseless stone-throwing
The Parade of the Lonely Ones has just begun

There is no love, no love, there is no love there
There is nothing, there is nothing, there is no truth
There is just one, just one
In this world, just one person, one person
Question fanatically and
Live the shit ouf of this world

Rip apart, drag, and reveal
Throw away all inferiorities
Even the raw emotions of cursing someone
Absorb them like an offering
Just skilled at pretending to be human
Searching for those other than monsters
Like the blue shimmer of
A star of the first magnitude
Far from having enough faith
This utterly ridiculous destiny won't
Retreat
Fill the air with the echo of marching boots
Let the Parade of the Lonely Ones begin now
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


()()(がた)悲劇(ひげき)(まよ)ってしまった
()えぬ温度(おんど) (ひとみ)(おく)(あお)()れてる
()せるような(けが)れがケロイドを(のこ)して
(いま)何処(どこ)かで (かえ)れないあの()(いた)んでる

(いのち)()って 血反吐(ちへど)()いて
ただ(うつく)しく()きたいだけ
なのに如何(どう)して (あし)(すく)うなって
()こえないの?
裏返(うらがえ)愛憎(あいぞう) (から)まるフィクション
つまらぬ概念(がいねん)にバイバイバイ
有象無象(うぞうむぞう)(ども)堂々たる(どうどうたる)こと
もうその(さま)はお見事(みごと)

()()いて()()って(あば)いてよ
一切(いっさい)劣等(れっとう)(なげう)って
(だれ)かを(のろ)感情(かんじょう)さえも
供物(くもつ)のように()()んで
人間(にんげん)(さま)()りが(うま)いだけ
怪物(かいぶつ)ならざるモノ(さが)してる
それはまるで一等星(いっとうせい)
(あお)(きら)めきのような
さあ まだまだ信仰(しんこう)()りない
(はなは)馬鹿馬鹿(ばかばか)しい運命(うんめい)など
退()がらない 行進(こうしん)()らせ
孤独(こどく)(たち)のパレードを(いま)(はじ)めよう

[この先はFULLバージョンのみ]

この()万物(ばんぶつ)(おのれ)(おも)(ほど)
これと()って (みにく)いも(とうと)いも大差(たいさ)()
()まれ()ちては()えて ()やさぬ(よう)にと
(そら)何処(どこ)かで (だれ)(さま)淘汰(とうた)してんだろう

(あが)めたって (ひざまづ)いたって
(いの)りなど荼毘(だび)()して
だから如何(どう)した、とイワンばかりの鹿(しか)()
(やさ)しいね
(いろ)()(そう)(ほう) 硝子(がらす)瞳孔(どうこう)
(くだ)けてぶっ(こわ)れようとも
「なんてご冗談(じょうだん)を」とか爆笑(ばくしょう)して
嘔吐(おうと)いちゃって()()して(ゆび)()って

()()いて()()って(ふる)えてる
何時(いつ)かの烈火(れっか) (いま)(くすぶ)って
この()(のこ)悔恨(かいこん)さえも
()やして()くす報復(ほうふく)
あくまでも永遠(えいえん)など()いから
灰燼(かいじん)()すまでは()わりは()
それならばいっそ高尚(こうしょう)
火遊(ひあそ)びでもしていようか
もう がたがた御託(ごたく)()らない
からから(から)っぽな痛論(つうろん)だこと
()まない 投石(とうせき)()がせ
孤独(こどく)(たち)のパレードはまだこれからさ

(あい)()い (あい)()い そこには(あい)()
(なに)()い (なに)()い 真実(しんじつ)など(なに)()いよ
ただ (ひと)つだけ (ひと)つだけ
この()()(とり)だけ ()(とり)だけ
狂信(きょうしん)(てき)(まで)(うたが)って
圧倒的(あっとうてき)(まで)にクソ()()いていけ

()()いて()()って(あば)いてよ
一切(いっさい)劣等(れっとう)(なげう)って
(だれ)かを(のろ)感情(かんじょう)さえも
供物(くもつ)のように()()んで
人間(にんげん)(さま)()りが(うま)いだけ
怪物(かいぶつ)ならざるモノ(さが)してる
それはまるで一等星(いっとうせい)
(あお)(きら)めきのような
さあ まだまだ信仰(しんこう)()りない
(はなは)馬鹿馬鹿(ばかばか)しい運命(うんめい)など
退()がらない 行進(こうしん)()らせ
孤独(こどく)(たち)のパレードを(いま)(はじ)めよう
[ Correct these Lyrics ]

[ Thanks to wolfgirl3863 for adding these lyrics ]
[ Thanks to ill-star for correcting these lyrics ]
Writer: Otoha
Copyright: Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC



Japanese Title: 狂信者のパレード
Description: Opening Theme
From Anime: Kuroshitsuji: Kishuku Gakkou-hen (黒執事 寄宿学校編)
From Season: Spring 2024
Performed by: otoha (音羽-otoha-)
Lyrics by: otoha (音羽-otoha-)
Composed by: otoha (音羽-otoha-)
Arranged by: Yuki Nara (奈良悠樹) , Wiz_nicc , otoha
Released: 2024

[Correct Info]


Japanese Title: 黒執事 寄宿学校編
English Title: Black Butler: Public School Edition
Related Anime:
Original Release Date:
  • April 13th, 2024
Released: 2024

[Correct Info]

Buy The Parade of Battlers at


Tip Jar