[Romanized Official Lyrics]
Hitori hitotsu zutsu no
Kakera wo awasete mite
Butsukatta bun dake
Katachi ga wakarun da
Futari hitotsu dake no
Tayorinai kasa ni kakurete
Yorisotta bun dake
Itami ga wakarun da
Nee doushite
Daiji na mono hodo
Tayasuku kowarete shimau no
Zankoku de tsumetai kono sekai de
Doushitara zutto kimi to waraeru ka na
Ah
Itakute, kanashikute, kurushikute, ienai
Hibi no naka
Kimi ga miseta egao ga
Ureshikute, ureshikute, ureshikute, kienai
Kimi wa sono mama de ii yo
Wakaranakute ii yo
Nando demo te wo hiku yo
Kimi ga aruku michi wo
[Full Version Continues]
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
Migite ni tadashisa wo
Hidarite ni yasashisa wo
Motete irun da to
Omou shika nai mama de
Naoranai kizu wo shitteru
Yamanai ame wo shitteru
Sorera subete wo ukekirenai koto mo
Nee doushite
Onaji ondo demo
Fureru to atatakai no darou
Kanzen janakute utsukushiku mo nai keredo
Yurusareta ki ga shita kara
Iki ga dekiru yo
Ima demo kotae to ka imi nante shiranai
Kimi no kotoba mo takusan aru kedo
Itsu made mo, itsu made mo, itsu made mo, kienai
Wasuretaku nai koto sou shinjite
Ah
Itakute, kanashikute, kurushikute, ienai
Hibi no naka
Kimi ga kureta manazashi ga
Taisetsu de, taisetsu de, taisetsu de, kienai
Kimi wa sono mama de ii yo
Wakaranai mama demo
Nando demo tomo ni yuku yo
Kimi ga ikiru michi wo
[Official Translation]
Placing together every bit of pieces
Of each and every one of us
As much as one bumps another
They turn into recognizable shape
Hiding in an umbrella just for two
Though unreliable for shelter
As much as our distance narrows
We can understand our pain
Hey, I wonder why The more precious something is
The more fragile it will become
In this cruel and cold world
How can I laugh with you forever
Ah
The pain, suffering, suffocating, unable to heal
In our days together
The smile you showed me
Is so kind, oh so kind and tender, it won't disappear
Please stay like that for all eternity
You don't have to understand everything
You'll pull my hand every time
To the path you're walking on
[Full Version Continues]
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
Righteousness in right hand
And kindness in left hand
I could only think
That I could actually carry them all
Aware of unhealing scars
Aware of the pouring rain
And the fact that I could not accept it all
Hey, I wonder why
Even when our temperature matches
I still feel warmth from you
While it might not be perfect or beautiful
While it might not be perfect or beautiful
I feel like forgive And I can breathe
I still don't know the answer or what it means
While you have so much to say
They won't disappear forever, and ever, and ever
I believe that I don't wish to forget
Ah
The pain, suffering, suffocating, unable to heal
In our days together
The smile you showed me
Is so kind, oh so kind and tender, it won't disappear
Please stay like that for all eternity
You don't have to understand everything
You'll pull my hand every time
To the path you're walking on
一人一つずつの
欠片を合わせてみて
ぶつかった分だけ
カタチがわかるんだ
二人一つだけの
頼りない傘に隠れて
寄り添った分だけ
痛みが分かるんだ
ねえ どうして
大事なものほど
容易く壊れてしまうの
残酷で冷たいこの世界で
どうしたらずっと君と笑えるかな
ah
痛くて、悲しくて、苦しくて、癒えない
日々の中
君が見せた笑顔が
嬉しくて、嬉しくて、嬉しくて、消えない
君はそのままでいいよ
わからなくていいよ
何度でも手を引くよ
君が歩く道を
右手に正しさを
左手に優しさを
持てているんだと
思うしかないままで
治らない傷を知ってる
止まない雨を知ってる
それら全てを受けきれないことも
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
ねえ どうして
同じ温度でも
触れると暖かいのだろう
完全じゃなくて 美しくもないけれど
許された気がしたから
息ができるよ
今でも答えとか意味なんて知らない
君の言葉もたくさんあるけど
いつまでも、いつまでも、いつまでも、消えない
忘れたくないこと そう信じて
ah
痛くて、悲しくて、苦しくて、癒えない
日々の中
君がくれた眼差しが
大切で、大切で、大切で、消えない
君はそのままでいいよ
わからないままでも
何度でも共に行くよ
君が生きる道を
Romaji
[hide]
[show all]
[Romanized Official Lyrics]
Hitori hitotsu zutsu no
Kakera wo awasete mite
Butsukatta bun dake
Katachi ga wakarun da
Futari hitotsu dake no
Tayorinai kasa ni kakurete
Yorisotta bun dake
Itami ga wakarun da
Nee doushite
Daiji na mono hodo
Tayasuku kowarete shimau no
Zankoku de tsumetai kono sekai de
Doushitara zutto kimi to waraeru ka na
Ah
Itakute, kanashikute, kurushikute, ienai
Hibi no naka
Kimi ga miseta egao ga
Ureshikute, ureshikute, ureshikute, kienai
Kimi wa sono mama de ii yo
Wakaranakute ii yo
Nando demo te wo hiku yo
Kimi ga aruku michi wo
[Full Version Continues]
Migite ni tadashisa wo
Hidarite ni yasashisa wo
Motete irun da to
Omou shika nai mama de
Naoranai kizu wo shitteru
Yamanai ame wo shitteru
Sorera subete wo ukekirenai koto mo
Nee doushite
Onaji ondo demo
Fureru to atatakai no darou
Kanzen janakute utsukushiku mo nai keredo
Yurusareta ki ga shita kara
Iki ga dekiru yo
Ima demo kotae to ka imi nante shiranai
Kimi no kotoba mo takusan aru kedo
Itsu made mo, itsu made mo, itsu made mo, kienai
Wasuretaku nai koto sou shinjite
Ah
Itakute, kanashikute, kurushikute, ienai
Hibi no naka
Kimi ga kureta manazashi ga
Taisetsu de, taisetsu de, taisetsu de, kienai
Kimi wa sono mama de ii yo
Wakaranai mama demo
Nando demo tomo ni yuku yo
Kimi ga ikiru michi wo
English
[hide]
[show all]
[Official Translation]
Placing together every bit of pieces
Of each and every one of us
As much as one bumps another
They turn into recognizable shape
Hiding in an umbrella just for two
Though unreliable for shelter
As much as our distance narrows
We can understand our pain
Hey, I wonder why The more precious something is
The more fragile it will become
In this cruel and cold world
How can I laugh with you forever
Ah
The pain, suffering, suffocating, unable to heal
In our days together
The smile you showed me
Is so kind, oh so kind and tender, it won't disappear
Please stay like that for all eternity
You don't have to understand everything
You'll pull my hand every time
To the path you're walking on
[Full Version Continues]
Righteousness in right hand
And kindness in left hand
I could only think
That I could actually carry them all
Aware of unhealing scars
Aware of the pouring rain
And the fact that I could not accept it all
Hey, I wonder why
Even when our temperature matches
I still feel warmth from you
While it might not be perfect or beautiful
While it might not be perfect or beautiful
I feel like forgive And I can breathe
I still don't know the answer or what it means
While you have so much to say
They won't disappear forever, and ever, and ever
I believe that I don't wish to forget
Ah
The pain, suffering, suffocating, unable to heal
In our days together
The smile you showed me
Is so kind, oh so kind and tender, it won't disappear
Please stay like that for all eternity
You don't have to understand everything
You'll pull my hand every time
To the path you're walking on
Kanji
[hide]
[show all]
一人一つずつの
欠片を合わせてみて
ぶつかった分だけ
カタチがわかるんだ
二人一つだけの
頼りない傘に隠れて
寄り添った分だけ
痛みが分かるんだ
ねえ どうして
大事なものほど
容易く壊れてしまうの
残酷で冷たいこの世界で
どうしたらずっと君と笑えるかな
ah
痛くて、悲しくて、苦しくて、癒えない
日々の中
君が見せた笑顔が
嬉しくて、嬉しくて、嬉しくて、消えない
君はそのままでいいよ
わからなくていいよ
何度でも手を引くよ
君が歩く道を
右手に正しさを
左手に優しさを
持てているんだと
思うしかないままで
治らない傷を知ってる
止まない雨を知ってる
それら全てを受けきれないことも
ねえ どうして
同じ温度でも
触れると暖かいのだろう
完全じゃなくて 美しくもないけれど
許された気がしたから
息ができるよ
今でも答えとか意味なんて知らない
君の言葉もたくさんあるけど
いつまでも、いつまでも、いつまでも、消えない
忘れたくないこと そう信じて
ah
痛くて、悲しくて、苦しくて、癒えない
日々の中
君がくれた眼差しが
大切で、大切で、大切で、消えない
君はそのままでいいよ
わからないままでも
何度でも共に行くよ
君が生きる道を