Back to Top

THE BINARY - Kienai Video (MV)

7th Time Loop: The Villainess Enjoys a Carefree Life Married to Her Worst Enemy! Ending Theme Video




Japanese Title: 消えない
Description: Ending Theme
From Anime: Loop 7-kaime no Akuyaku Reijou wa, Moto Tekikoku de Jiyuu Kimama na Hanayome Seikatsu wo Mankitsu suru (ループ7回目の悪役令嬢は、元敵国で自由気ままな花嫁生活を満喫する)
From Season: Winter 2024
Performed by: THE BINARY
Lyrics by: Shun Aratame (新田目駿)
Composed by: mido
Arranged by: Yuuya Hirosawa (廣澤優也)
Released: January 15th, 2024

[Correct Info]

TV Size Full Size Official



[Romanized Official Lyrics]

Hitori hitotsu zutsu no
Kakera wo awasete mite
Butsukatta bun dake
Katachi ga wakarun da
Futari hitotsu dake no
Tayorinai kasa ni kakurete
Yorisotta bun dake
Itami ga wakarun da

Nee doushite
Daiji na mono hodo
Tayasuku kowarete shimau no
Zankoku de tsumetai kono sekai de
Doushitara zutto kimi to waraeru ka na
Ah

Itakute, kanashikute, kurushikute, ienai
Hibi no naka
Kimi ga miseta egao ga
Ureshikute, ureshikute, ureshikute, kienai
Kimi wa sono mama de ii yo
Wakaranakute ii yo
Nando demo te wo hiku yo
Kimi ga aruku michi wo

[Full Version Continues]

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Migite ni tadashisa wo
Hidarite ni yasashisa wo
Motete irun da to
Omou shika nai mama de
Naoranai kizu wo shitteru
Yamanai ame wo shitteru
Sorera subete wo ukekirenai koto mo

Nee doushite
Onaji ondo demo
Fureru to atatakai no darou
Kanzen janakute utsukushiku mo nai keredo
Yurusareta ki ga shita kara
Iki ga dekiru yo

Ima demo kotae to ka imi nante shiranai
Kimi no kotoba mo takusan aru kedo
Itsu made mo, itsu made mo, itsu made mo, kienai
Wasuretaku nai koto sou shinjite
Ah

Itakute, kanashikute, kurushikute, ienai
Hibi no naka
Kimi ga kureta manazashi ga
Taisetsu de, taisetsu de, taisetsu de, kienai
Kimi wa sono mama de ii yo
Wakaranai mama demo
Nando demo tomo ni yuku yo
Kimi ga ikiru michi wo
[ Correct these Lyrics ]

[Official Translation]

Placing together every bit of pieces
Of each and every one of us
As much as one bumps another
They turn into recognizable shape
Hiding in an umbrella just for two
Though unreliable for shelter
As much as our distance narrows
We can understand our pain

Hey, I wonder why The more precious something is
The more fragile it will become
In this cruel and cold world
How can I laugh with you forever
Ah

The pain, suffering, suffocating, unable to heal
In our days together
The smile you showed me
Is so kind, oh so kind and tender, it won't disappear
Please stay like that for all eternity
You don't have to understand everything
You'll pull my hand every time
To the path you're walking on

[Full Version Continues]

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Righteousness in right hand
And kindness in left hand
I could only think
That I could actually carry them all
Aware of unhealing scars
Aware of the pouring rain
And the fact that I could not accept it all

Hey, I wonder why
Even when our temperature matches
I still feel warmth from you
While it might not be perfect or beautiful
While it might not be perfect or beautiful
I feel like forgive And I can breathe

I still don't know the answer or what it means
While you have so much to say
They won't disappear forever, and ever, and ever
I believe that I don't wish to forget
Ah

The pain, suffering, suffocating, unable to heal
In our days together
The smile you showed me
Is so kind, oh so kind and tender, it won't disappear
Please stay like that for all eternity
You don't have to understand everything
You'll pull my hand every time
To the path you're walking on
[ Correct these Lyrics ]

()(とり)(ひと)つずつの
欠片(かけら)()わせてみて
ぶつかった(ぶん)だけ
カタチがわかるんだ
()(たり)(ひと)つだけの
(たよ)りない(かさ)(かく)れて
()()った(ぶん)だけ
(いた)みが()かるんだ

ねえ どうして
大事(だいじ)なものほど
容易(たやす)(こわ)れてしまうの
残酷(ざんこく)(つめ)たいこの世界(せかい)
どうしたらずっと(きみ)(わら)えるかな
ah

(いた)くて、(かな)しくて、(くる)しくて、()えない
日々(ひび)(なか)
(きみ)()せた笑顔(えがお)
(うれ)しくて、(うれ)しくて、(うれ)しくて、()えない
(きみ)はそのままでいいよ
わからなくていいよ
(なん)()でも()()くよ
(きみ)(ある)(みち)

右手(みぎて)(ただ)しさを
左手(ひだりて)(やさ)しさを
()てているんだと
(おも)うしかないままで
(なお)らない(きず)()ってる
()まない(あめ)()ってる
それら(すべ)てを()けきれないことも

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

ねえ どうして
(おな)温度(おんど)でも
()れると(あたた)かいのだろう
完全(かんぜん)じゃなくて (うつ)しくもないけれど
(ゆる)された()がしたから
(いき)ができるよ

(いま)でも(こた)えとか意味(いみ)なんて()らない
(きみ)言葉(ことば)もたくさんあるけど
いつまでも、いつまでも、いつまでも、()えない
(わす)れたくないこと そう(しん)じて
ah

(いた)くて、(かな)しくて、(くる)しくて、()えない
日々(ひび)(なか)
(きみ)がくれた眼差(まなざ)しが
大切(たいせつ)で、大切(たいせつ)で、大切(たいせつ)で、()えない
(きみ)はそのままでいいよ
わからないままでも
(なん)()でも(とも)()くよ
(きみ)()きる(みち)
[ Correct these Lyrics ]

Romaji
[hide]

[show all]


[Romanized Official Lyrics]

Hitori hitotsu zutsu no
Kakera wo awasete mite
Butsukatta bun dake
Katachi ga wakarun da
Futari hitotsu dake no
Tayorinai kasa ni kakurete
Yorisotta bun dake
Itami ga wakarun da

Nee doushite
Daiji na mono hodo
Tayasuku kowarete shimau no
Zankoku de tsumetai kono sekai de
Doushitara zutto kimi to waraeru ka na
Ah

Itakute, kanashikute, kurushikute, ienai
Hibi no naka
Kimi ga miseta egao ga
Ureshikute, ureshikute, ureshikute, kienai
Kimi wa sono mama de ii yo
Wakaranakute ii yo
Nando demo te wo hiku yo
Kimi ga aruku michi wo

[Full Version Continues]

Migite ni tadashisa wo
Hidarite ni yasashisa wo
Motete irun da to
Omou shika nai mama de
Naoranai kizu wo shitteru
Yamanai ame wo shitteru
Sorera subete wo ukekirenai koto mo

Nee doushite
Onaji ondo demo
Fureru to atatakai no darou
Kanzen janakute utsukushiku mo nai keredo
Yurusareta ki ga shita kara
Iki ga dekiru yo

Ima demo kotae to ka imi nante shiranai
Kimi no kotoba mo takusan aru kedo
Itsu made mo, itsu made mo, itsu made mo, kienai
Wasuretaku nai koto sou shinjite
Ah

Itakute, kanashikute, kurushikute, ienai
Hibi no naka
Kimi ga kureta manazashi ga
Taisetsu de, taisetsu de, taisetsu de, kienai
Kimi wa sono mama de ii yo
Wakaranai mama demo
Nando demo tomo ni yuku yo
Kimi ga ikiru michi wo
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


[Official Translation]

Placing together every bit of pieces
Of each and every one of us
As much as one bumps another
They turn into recognizable shape
Hiding in an umbrella just for two
Though unreliable for shelter
As much as our distance narrows
We can understand our pain

Hey, I wonder why The more precious something is
The more fragile it will become
In this cruel and cold world
How can I laugh with you forever
Ah

The pain, suffering, suffocating, unable to heal
In our days together
The smile you showed me
Is so kind, oh so kind and tender, it won't disappear
Please stay like that for all eternity
You don't have to understand everything
You'll pull my hand every time
To the path you're walking on

[Full Version Continues]

Righteousness in right hand
And kindness in left hand
I could only think
That I could actually carry them all
Aware of unhealing scars
Aware of the pouring rain
And the fact that I could not accept it all

Hey, I wonder why
Even when our temperature matches
I still feel warmth from you
While it might not be perfect or beautiful
While it might not be perfect or beautiful
I feel like forgive And I can breathe

I still don't know the answer or what it means
While you have so much to say
They won't disappear forever, and ever, and ever
I believe that I don't wish to forget
Ah

The pain, suffering, suffocating, unable to heal
In our days together
The smile you showed me
Is so kind, oh so kind and tender, it won't disappear
Please stay like that for all eternity
You don't have to understand everything
You'll pull my hand every time
To the path you're walking on
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


()(とり)(ひと)つずつの
欠片(かけら)()わせてみて
ぶつかった(ぶん)だけ
カタチがわかるんだ
()(たり)(ひと)つだけの
(たよ)りない(かさ)(かく)れて
()()った(ぶん)だけ
(いた)みが()かるんだ

ねえ どうして
大事(だいじ)なものほど
容易(たやす)(こわ)れてしまうの
残酷(ざんこく)(つめ)たいこの世界(せかい)
どうしたらずっと(きみ)(わら)えるかな
ah

(いた)くて、(かな)しくて、(くる)しくて、()えない
日々(ひび)(なか)
(きみ)()せた笑顔(えがお)
(うれ)しくて、(うれ)しくて、(うれ)しくて、()えない
(きみ)はそのままでいいよ
わからなくていいよ
(なん)()でも()()くよ
(きみ)(ある)(みち)

右手(みぎて)(ただ)しさを
左手(ひだりて)(やさ)しさを
()てているんだと
(おも)うしかないままで
(なお)らない(きず)()ってる
()まない(あめ)()ってる
それら(すべ)てを()けきれないことも

ねえ どうして
(おな)温度(おんど)でも
()れると(あたた)かいのだろう
完全(かんぜん)じゃなくて (うつ)しくもないけれど
(ゆる)された()がしたから
(いき)ができるよ

(いま)でも(こた)えとか意味(いみ)なんて()らない
(きみ)言葉(ことば)もたくさんあるけど
いつまでも、いつまでも、いつまでも、()えない
(わす)れたくないこと そう(しん)じて
ah

(いた)くて、(かな)しくて、(くる)しくて、()えない
日々(ひび)(なか)
(きみ)がくれた眼差(まなざ)しが
大切(たいせつ)で、大切(たいせつ)で、大切(たいせつ)で、()えない
(きみ)はそのままでいいよ
わからないままでも
(なん)()でも(とも)()くよ
(きみ)()きる(みち)
[ Correct these Lyrics ]

[ Thanks to Blubque for adding these lyrics ]


Tags:
No tags yet


Japanese Title: ループ7回目の悪役令嬢は、元敵国で自由気ままな花嫁生活を満喫する
English Title: 7th Time Loop: The Villainess Enjoys a Carefree Life Married to Her Worst Enemy!
Also Known As:
  • The Villainess Wants to Enjoy a Carefree Married Life in a Former Enemy Country in Her Seventh Loop!
  • The Villainess of 7th Time Loop Enjoys Free-Spirited Bride Life in the Former Hostile Country
Released: 2024

[Correct Info]

Reincarnating once is noteworthy, but Rishe has already experienced the cycle seven times! Her past lives have been filled with diverse adventures, from trading goods as a merchant to engaging in sword fights as a knight. Now, she's resolved to take it easy and relish life.

However, to bask in the lap of luxury, there's a catch - she must marry the handsome prince, who also turns out to be her murderer! Breaking the time loop and turning her extravagant dreams into reality will require Rishe to draw upon the experiences and skills accumulated over six-plus lifetimes.

Buy Kienai at


Tip Jar