Back to Top

Hisakawa Aya - Tsuki to Taiyou no Meguri Lyrics

Lupin III Ending Theme Lyrics

Full Size




moshimo watashi no inochi aishi aisarete daite dakarete
tatoe watashi no inochi subete kaketemo kamawanai

kyou mo mata yuugure nishi no sora wo somete
tatazumu watashi no ue ni sotto akai tsuki ga deru
tachi komeru asamoya higashi no sora wo somete
imagoro anata no ue ni kitto akai hi ga noboru

onaji yume onaji omoi aa onaji kaze ni fukare
tada hitotsu dake chigau no wa tsuki to taiyou no meguri

moshimo kono yo no hate ni nagare nagasarete yurete yurarete
tatoe kono yo no hate mo anata ga ireba sore de ii

itsu demo kono mune ni yasashii koe kikoeru
kanashii wake janai no ni naze namida ga koboreru no?

onaji yume onaji omoi aa onaji kaze ni fukare
tada hitotsu dake chigau no wa tsuki to taiyou no meguri

anata no tame ni odoru omoide no uta ni karada azukete
anata no tame ni inoru ashita mo kitto hareru you ni...

Rarara...rai rai...
[ Correct these Lyrics ]

If my life is to love and be loved, to embrace and be embraced
Then I don't care even if I wager the entirety of my life

Today again, evening paints the western sky
I stand still, and above me, a red moon secretly appears
As morning also paints and envelops the eastern sky
Around now, I'm sure a red sun is rising above you

The same dream, the same feelings, ah, are blown in the same wind
The one and only thing that's different is the circulation of the sun and moon

If, at the ends of this world, I washed away and am forced adrift, I shake and am shaken
Then I'm fine with that, so long as you're there at the ends of this world

I always hear a gentle voice in my chest
It's not as though I'm sad, so why do my tears overflow?

The same dream, the same feelings, ah, are blown in the same wind
The one and only thing that's different is the circulation of the sun and moon

For your sake, I'll dance and entrust my body to a song of memories
For your sake, I'll pray that tomorrow too is clear for sure...

Lalala... lai lai...
[ Correct these Lyrics ]

もしも 私のいのち 愛し愛されて 抱いて抱かれて
たとえ 私のいのち すべて賭けても かまわない

今日もまた 夕暮れ 西の空を染めて
たたずむ 私の上に そっと 紅い月が出る
たちこめる 朝もや 東の空を染めて
今頃 あなたの上に きっと 紅い陽が昇る

同じ夢 同じ思い あ々 同じ風に吹かれ
ただひとつだけ違うのは 月と太陽のめぐり

もしも この世の果てに 流れ流されて 揺れて揺られて
たとえ この世の果ても あなたがいれば それでいい

いつでもこの胸に やさしい声 聴こえる
悲しい訳じゃないのに 何故 涙がこぼれるの?

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

同じ夢 同じ思い あ々 同じ風に吹かれ
ただひとつだけ違うのは 月と太陽のめぐり

あなたのために 踊る 思いでの唄に 身体あずけて
あなたのために 祈る 明日もきっと 晴れるように…

同じ夢 同じ思い あ々 同じ風に吹かれ
ただひとつだけ違うのは 月と太陽のめぐり

あなたのために 踊る 思いでの唄に 身体あずけて
あなたのために 祈る 明日もきっと 晴れるように…

ラララ…ライライ
ラララ…ライライ
ラララ…ライライ
ラララ…ライライ...
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


moshimo watashi no inochi aishi aisarete daite dakarete
tatoe watashi no inochi subete kaketemo kamawanai

kyou mo mata yuugure nishi no sora wo somete
tatazumu watashi no ue ni sotto akai tsuki ga deru
tachi komeru asamoya higashi no sora wo somete
imagoro anata no ue ni kitto akai hi ga noboru

onaji yume onaji omoi aa onaji kaze ni fukare
tada hitotsu dake chigau no wa tsuki to taiyou no meguri

moshimo kono yo no hate ni nagare nagasarete yurete yurarete
tatoe kono yo no hate mo anata ga ireba sore de ii

itsu demo kono mune ni yasashii koe kikoeru
kanashii wake janai no ni naze namida ga koboreru no?

onaji yume onaji omoi aa onaji kaze ni fukare
tada hitotsu dake chigau no wa tsuki to taiyou no meguri

anata no tame ni odoru omoide no uta ni karada azukete
anata no tame ni inoru ashita mo kitto hareru you ni...

Rarara...rai rai...
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


If my life is to love and be loved, to embrace and be embraced
Then I don't care even if I wager the entirety of my life

Today again, evening paints the western sky
I stand still, and above me, a red moon secretly appears
As morning also paints and envelops the eastern sky
Around now, I'm sure a red sun is rising above you

The same dream, the same feelings, ah, are blown in the same wind
The one and only thing that's different is the circulation of the sun and moon

If, at the ends of this world, I washed away and am forced adrift, I shake and am shaken
Then I'm fine with that, so long as you're there at the ends of this world

I always hear a gentle voice in my chest
It's not as though I'm sad, so why do my tears overflow?

The same dream, the same feelings, ah, are blown in the same wind
The one and only thing that's different is the circulation of the sun and moon

For your sake, I'll dance and entrust my body to a song of memories
For your sake, I'll pray that tomorrow too is clear for sure...

Lalala... lai lai...
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


もしも 私のいのち 愛し愛されて 抱いて抱かれて
たとえ 私のいのち すべて賭けても かまわない

今日もまた 夕暮れ 西の空を染めて
たたずむ 私の上に そっと 紅い月が出る
たちこめる 朝もや 東の空を染めて
今頃 あなたの上に きっと 紅い陽が昇る

同じ夢 同じ思い あ々 同じ風に吹かれ
ただひとつだけ違うのは 月と太陽のめぐり

もしも この世の果てに 流れ流されて 揺れて揺られて
たとえ この世の果ても あなたがいれば それでいい

いつでもこの胸に やさしい声 聴こえる
悲しい訳じゃないのに 何故 涙がこぼれるの?

同じ夢 同じ思い あ々 同じ風に吹かれ
ただひとつだけ違うのは 月と太陽のめぐり

あなたのために 踊る 思いでの唄に 身体あずけて
あなたのために 祈る 明日もきっと 晴れるように…

同じ夢 同じ思い あ々 同じ風に吹かれ
ただひとつだけ違うのは 月と太陽のめぐり

あなたのために 踊る 思いでの唄に 身体あずけて
あなたのために 祈る 明日もきっと 晴れるように…

ラララ…ライライ
ラララ…ライライ
ラララ…ライライ
ラララ…ライライ...
[ Correct these Lyrics ]

Back to: Lupin III


Hisakawa Aya - Tsuki to Taiyou no Meguri Video
(Show video at the top of the page)


Japanese Title: 月と太陽のめぐり
English Title: Circulation of the Sun and Moon
Description: Ending Theme
From Anime: Lupin III
Performed by: Hisakawa Aya
Lyrics by: Jun hasegawa
Composed by: Koichi Uchida
Arranged by: Koichi Uchida
Released: 1996

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Also Known As:
  • Lupin the Third
  • Rupan Sansei
  • ルパン三世
Related Anime:
Released: 1971

[Correct Info]

Buy Tsuki to Taiyou no Meguri at


Tip Jar