Back to Top Down To Bottom

KENN - My World, Your World Lyrics

Magic Kyun! Renaissance Insert Song Lyrics

TV Size Full Size




Boku no miru sekai wa
Kagayakidashita
Kikkake wa subete ga kimi no hikari de
Sakihokoru sono hana
Kondo wa boku ni
Yasashiku yuzurasete hoshī
Kuraku nijimu kotoba ga kieteku
Sore wa kimi ga tsurete kita kiseki
Moroku hakanai hikari no tsubu sae
Hito-tsu hitotsu hirotte kureta ne
Tojikomoru koto ni narete ita
Hikage kara hi no ataru basho made
Kizukanai aida ni
Boku wo michibīta
Kimi no miru sekai wa atatakaku te
Boku wa sotto chikau yo, sono kirameki wo
Ame ni kaete
Toki ni wa kaze ni natte
Kimi to yū hana wo sakaseyō
[Full Version Continues]
Tōku kasumu hikari no arika wa
Futari da kara mitsukerareta n da
Boku ga mezasu michi no ikisaki wo
Kimi wa sotto terashite kureta ne
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]
Hajimete kanjita kono kimochi wa
Kimi ga kureta kagayaki to tomo ni
Mune ni afuredashite
Boku wo michibīta
Boku no miru sekai ni
Umareochita
Atarashī hoshi ni wa kimi ga utsutta
Negai wa kimatteru
Karen na hana ga
Sakitsuzukete ikeru yō ni
Mayoi da tte
Nayami da tte
Kimi ga saratte iku kara
Boku wa susumeru yo
Hashitte yukeru yo
Tsuite kite kureru?
Kimi no miru sekai ni
Boku mo isasete
Kaze kiyō de umaku wa ienai kedo
Kokoro kara omou yo
Soba ni kimi ga
Itekurete yokatta to
Boku no miru sekai wa
Kagayakidashita
Kikkake wa subete ga kimi no hikari de
Sakihokoru sono hana
Kondo wa boku ni
Yasashiku yuzurasete hoshī
[ Correct these Lyrics ]

The world I see
Has begun to shine
The spark for it is all your light
The flower that blooms in full glory
This time, to me
Please gently hand it over
The dark, blurred words vanish
That miracle you brought
Even the fragile, fleeting specks of light
You picked them up one by one
I had grown used to locking myself away
From the shadows to sunlit places
Before I knew it
Led me
The world you see is warm,
I softly vow to that radiance
Turn it into rain
Sometimes I'll become the wind
Let's make the flower that is you bloom
[Full Version Continues]
The place where distant light lingers, hazy
We could find it because there were two of us
To the destination of the road I'm aiming for
You softly lit the way for me
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]
This feeling I felt for the first time
Along with the radiance you gave me
Overflowed into my heart
Led me
In the world I see
Was born
You shone in the new star
My wish is set
So that the delicate flower
May keep blooming
Even doubts
Even worries
Because you snatch them away
I'll move forward
I can keep running
Will you come with me?
Into the world you see
Let me stay by your side, too
I'm awkward and can't say it well, but
I truly mean it
That you're by my side
I'm glad you were by my side
The world I see
Has begun to shine
The spark for everything is all your light
The flower that blooms in full glory
This time, to me
Please gently hand it over
[ Correct these Lyrics ]

僕の見る世界は
輝きだした
きっかけは全てがキミの光で
咲き誇るその花
今度は僕に
優しく譲らせてほしい
暗く滲む言葉が消えてく
それはキミが連れてきた奇跡
脆く儚い光の粒さえ
ひとつひとつ拾ってくれたね
閉じこもることに慣れていた
日陰から陽の当たる場所まで
気づかないあいだに
僕を導いた
キミの見る世界は 暖かくて
僕はそっと誓うよ、そのきらめきを
雨に変えて
時には風になって
キミという花を咲かせよう
[この先はFULLバージョンのみ]
遠く霞む光の在り処は
ふたりだから見つけられたんだ
僕が目指す道の行き先を
キミはそっと照らしてくれたね
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
初めて感じたこの気持ちは
キミがくれた輝きとともに
胸に溢れ出して
僕を導いた
僕の見る世界に
生まれ落ちた
新しい星にはキミが映った
願いは決まってる
可憐な花が
咲き続けていけるように
迷いだって
悩みだって
キミが攫(さら)っていくから
僕は進めるよ
走ってゆけるよ
ついてきてくれる?
キミの見る世界に
僕もいさせて
不器用でうまくは言えないけど
心から思うよ
そばにキミが
いてくれてよかった、と
僕の見る世界は
輝きだした
きっかけは全てがキミの光で
咲き誇るその花
今度は僕に
優しく譲らせてほしい
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Boku no miru sekai wa
Kagayakidashita
Kikkake wa subete ga kimi no hikari de
Sakihokoru sono hana
Kondo wa boku ni
Yasashiku yuzurasete hoshī
Kuraku nijimu kotoba ga kieteku
Sore wa kimi ga tsurete kita kiseki
Moroku hakanai hikari no tsubu sae
Hito-tsu hitotsu hirotte kureta ne
Tojikomoru koto ni narete ita
Hikage kara hi no ataru basho made
Kizukanai aida ni
Boku wo michibīta
Kimi no miru sekai wa atatakaku te
Boku wa sotto chikau yo, sono kirameki wo
Ame ni kaete
Toki ni wa kaze ni natte
Kimi to yū hana wo sakaseyō
[Full Version Continues]
Tōku kasumu hikari no arika wa
Futari da kara mitsukerareta n da
Boku ga mezasu michi no ikisaki wo
Kimi wa sotto terashite kureta ne
Hajimete kanjita kono kimochi wa
Kimi ga kureta kagayaki to tomo ni
Mune ni afuredashite
Boku wo michibīta
Boku no miru sekai ni
Umareochita
Atarashī hoshi ni wa kimi ga utsutta
Negai wa kimatteru
Karen na hana ga
Sakitsuzukete ikeru yō ni
Mayoi da tte
Nayami da tte
Kimi ga saratte iku kara
Boku wa susumeru yo
Hashitte yukeru yo
Tsuite kite kureru?
Kimi no miru sekai ni
Boku mo isasete
Kaze kiyō de umaku wa ienai kedo
Kokoro kara omou yo
Soba ni kimi ga
Itekurete yokatta to
Boku no miru sekai wa
Kagayakidashita
Kikkake wa subete ga kimi no hikari de
Sakihokoru sono hana
Kondo wa boku ni
Yasashiku yuzurasete hoshī
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


The world I see
Has begun to shine
The spark for it is all your light
The flower that blooms in full glory
This time, to me
Please gently hand it over
The dark, blurred words vanish
That miracle you brought
Even the fragile, fleeting specks of light
You picked them up one by one
I had grown used to locking myself away
From the shadows to sunlit places
Before I knew it
Led me
The world you see is warm,
I softly vow to that radiance
Turn it into rain
Sometimes I'll become the wind
Let's make the flower that is you bloom
[Full Version Continues]
The place where distant light lingers, hazy
We could find it because there were two of us
To the destination of the road I'm aiming for
You softly lit the way for me
This feeling I felt for the first time
Along with the radiance you gave me
Overflowed into my heart
Led me
In the world I see
Was born
You shone in the new star
My wish is set
So that the delicate flower
May keep blooming
Even doubts
Even worries
Because you snatch them away
I'll move forward
I can keep running
Will you come with me?
Into the world you see
Let me stay by your side, too
I'm awkward and can't say it well, but
I truly mean it
That you're by my side
I'm glad you were by my side
The world I see
Has begun to shine
The spark for everything is all your light
The flower that blooms in full glory
This time, to me
Please gently hand it over
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


僕の見る世界は
輝きだした
きっかけは全てがキミの光で
咲き誇るその花
今度は僕に
優しく譲らせてほしい
暗く滲む言葉が消えてく
それはキミが連れてきた奇跡
脆く儚い光の粒さえ
ひとつひとつ拾ってくれたね
閉じこもることに慣れていた
日陰から陽の当たる場所まで
気づかないあいだに
僕を導いた
キミの見る世界は 暖かくて
僕はそっと誓うよ、そのきらめきを
雨に変えて
時には風になって
キミという花を咲かせよう
[この先はFULLバージョンのみ]
遠く霞む光の在り処は
ふたりだから見つけられたんだ
僕が目指す道の行き先を
キミはそっと照らしてくれたね
初めて感じたこの気持ちは
キミがくれた輝きとともに
胸に溢れ出して
僕を導いた
僕の見る世界に
生まれ落ちた
新しい星にはキミが映った
願いは決まってる
可憐な花が
咲き続けていけるように
迷いだって
悩みだって
キミが攫(さら)っていくから
僕は進めるよ
走ってゆけるよ
ついてきてくれる?
キミの見る世界に
僕もいさせて
不器用でうまくは言えないけど
心から思うよ
そばにキミが
いてくれてよかった、と
僕の見る世界は
輝きだした
きっかけは全てがキミの光で
咲き誇るその花
今度は僕に
優しく譲らせてほしい
[ Correct these Lyrics ]

[ Thanks to deborah.duffaux for adding these lyrics ]



KENN - My World, Your World Video
(Show video at the top of the page)


Description: Insert Song
From Anime: Magic Kyun! Renaissance (マジきゅんっ!ルネッサンス)
From Season: Fall 2016
Performed by: Aoi Suminomiya (CV: KENN)
Episodes: 2
Released: 2016

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Japanese Title: マジきゅんっ!ルネッサンス
Also Known As:
  • Maji Kyun! Renaissance
  • Magic-Kyun! Renaissance
Released: 2016

[Correct Info]

Buy My World, Your World at


Tip Jar