Back to Top Down To Bottom

Mizuki Nana - PHANTOM MINDS Lyrics

Magical Girl Lyrical NANOHA The MOVIE 1st Main theme (Movie 1) Lyrics

Full Size Official




Itsumo sagashitetanda Hontou no egao afureru basho
Kasukana sono nukumori ni mirai wo utsushite ugokezuita
Mienai ashita ni kibou wo kasanete
Fuan na yoru wo kurikaesu yori
Ima koko ni aru chiisana shiawase wo mamoritai
Aoku sunda me ni ukabu Namae mo nai hoshizora ni
Boku dake ga shitteru -seiza- wo sotto shirasu
Tatoe fukai yami no naka Kieteshimatta to shite mo
Kimi he to tsudzuku kono kioku wa Kesshite nakusu koto nai yo
"Oshiete... ?" Kimi ga hajimete fureta boku no kokoro no tobira
Hitori de sugosu jikan ni Itsu no ma ni ka narete shimatteita
Mune wo sasu itami Todokanai omoi
Kidzukanai you ni Uso wo tsuita
Sabishisa ni riyuu nante aru hazu nai to omotteta
Ano hi deatta kiseki wa
Dare ni mo souzou dekinai monogatari no PUROROOGU ni tsunagatteiku
Arifureta kotoba demo ii Massugu ni tsutaetai yo
Kimi no moto he to Habataiteiku
"Yukou..." mou mayowanai
Dokoka de owari nozondeita... ?
Yukusaki sae wakaranakute
Kimi no koe ga kikoeru
"Hajimari" wo tsugeru yo
Aoku sunda hitomi ni ukabu Namae mo nai hoshizora ni
Futari dake no himitsu no -seiza- wo egaku yo
Ano hi deatta kiseki wa
Dare ni mo souzou dekinai monogatari no PUROROOGU ni tsunagatteiku
Arifureta kotoba demo ii Massugu ni tsutaetai yo
Kimi no moto he to habataiteiku
Zutto soba ni iru kara...
[ Correct these Lyrics ]

I've always been looking for the place where true smiles overflow.
In that faint warmth, I couldn't move, seeing the future reflected.
I place my hope on the unseen tomorrow.
Rather than repeating anxious nights.
I want to protect the small happiness that is here now.
In the blue, clear eyes, a nameless starry sky floats.
Only I know the coordinates of my dream, quietly writing them down.
Even if it disappears in the depths of darkness.
These memories that lead to you will never fade.
"Tell me?" The door to my heart that you touched for the first time.
I had grown used to spending time alone, before I knew it.
A stabbing pain in my chest, feelings that can't reach you.
I lied, hoping you wouldn't notice.
I thought there was no reason for loneliness.
The miracle we met that day is beyond anyone's imagination.
It leads into the prologue of our story.
Even ordinary words are fine; I want to tell you straight from the heart.
I will flap toward you and say "Let's go"-I won't hesitate anymore.
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]
Were you hoping for an end somewhere?
I didn't even know where I was headed.
I can hear your voice.
It marks the beginning.
In the blue, clear eyes, a nameless starry sky floats.
I'll draw the coordinates of our secret dream, just the two of us.
The miracle we met that day is beyond anyone's imagination.
It leads into the prologue of our story.
Even ordinary words are fine; I want to tell you straight from the heart.
I will flap toward you and stay by your side forever.
[ Correct these Lyrics ]

いつも探してたんだ 本当の笑顔溢れる場所
微かなその温もりに 未来を映して動けずいた
見えない明日に希望を重ねて
不安な夜を繰り返すより
今ここにある小さな幸せを守りたい
蒼く澄んだ瞳に浮かぶ 名前もない星空に
僕だけが知ってる 夢の座標をそっと記す
例え深い闇の中 消えてしまったとしても
君へと続くこの記憶は 決して失くすことないよ
「教えて?」君が初めて触れた僕の心の扉
一人で過ごす時間に いつの間にか慣れてしまっていた
胸を刺す痛み 届かない想い
気付かないように 嘘をついた
寂しさに理由なんてあるはずないと思ってた
あの日出会った奇跡は 誰にも想像出来ない
物語のプロローグに繋がっていく
ありふれた言葉でもいい 真っ直ぐに伝えたいよ
君の元へと羽撃いていく「行こう」もう迷わない
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
どこかで終わり望んでいた?
行く先さえわからなくて
君の声が聞こえる
「始まり」を告げるよ
蒼く澄んだ瞳に浮かぶ 名前もない星空に
二人だけの秘密の夢の座標を描くよ
あの日出会った奇跡は 誰にも想像出来ない
物語のプロローグに繋がっていく
ありふれた言葉でもいい 真っ直ぐに伝えたいよ
君の元へと羽撃いていく ずっと傍にいるから
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Itsumo sagashitetanda Hontou no egao afureru basho
Kasukana sono nukumori ni mirai wo utsushite ugokezuita
Mienai ashita ni kibou wo kasanete
Fuan na yoru wo kurikaesu yori
Ima koko ni aru chiisana shiawase wo mamoritai

Aoku sunda me ni ukabu Namae mo nai hoshizora ni
Boku dake ga shitteru -seiza- wo sotto shirasu
Tatoe fukai yami no naka Kieteshimatta to shite mo
Kimi he to tsudzuku kono kioku wa Kesshite nakusu koto nai yo

"Oshiete... ?" Kimi ga hajimete fureta boku no kokoro no tobira
Hitori de sugosu jikan ni Itsu no ma ni ka narete shimatteita
Mune wo sasu itami Todokanai omoi
Kidzukanai you ni Uso wo tsuita
Sabishisa ni riyuu nante aru hazu nai to omotteta

Ano hi deatta kiseki wa
Dare ni mo souzou dekinai monogatari no PUROROOGU ni tsunagatteiku
Arifureta kotoba demo ii Massugu ni tsutaetai yo
Kimi no moto he to Habataiteiku
"Yukou..." mou mayowanai

Dokoka de owari nozondeita... ?
Yukusaki sae wakaranakute
Kimi no koe ga kikoeru
"Hajimari" wo tsugeru yo

Aoku sunda hitomi ni ukabu Namae mo nai hoshizora ni
Futari dake no himitsu no -seiza- wo egaku yo

Ano hi deatta kiseki wa
Dare ni mo souzou dekinai monogatari no PUROROOGU ni tsunagatteiku
Arifureta kotoba demo ii Massugu ni tsutaetai yo
Kimi no moto he to habataiteiku
Zutto soba ni iru kara...
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


I've always been looking for the place where true smiles overflow.
In that faint warmth, I couldn't move, seeing the future reflected.
I place my hope on the unseen tomorrow.
Rather than repeating anxious nights.
I want to protect the small happiness that is here now.

In the blue, clear eyes, a nameless starry sky floats.
Only I know the coordinates of my dream, quietly writing them down.
Even if it disappears in the depths of darkness.
These memories that lead to you will never fade.

"Tell me?" The door to my heart that you touched for the first time.
I had grown used to spending time alone, before I knew it.
A stabbing pain in my chest, feelings that can't reach you.
I lied, hoping you wouldn't notice.
I thought there was no reason for loneliness.

The miracle we met that day is beyond anyone's imagination.
It leads into the prologue of our story.
Even ordinary words are fine; I want to tell you straight from the heart.
I will flap toward you and say "Let's go"-I won't hesitate anymore.

Were you hoping for an end somewhere?
I didn't even know where I was headed.
I can hear your voice.
It marks the beginning.

In the blue, clear eyes, a nameless starry sky floats.
I'll draw the coordinates of our secret dream, just the two of us.

The miracle we met that day is beyond anyone's imagination.
It leads into the prologue of our story.
Even ordinary words are fine; I want to tell you straight from the heart.
I will flap toward you and stay by your side forever.
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


いつも探してたんだ 本当の笑顔溢れる場所
微かなその温もりに 未来を映して動けずいた
見えない明日に希望を重ねて
不安な夜を繰り返すより
今ここにある小さな幸せを守りたい

蒼く澄んだ瞳に浮かぶ 名前もない星空に
僕だけが知ってる 夢の座標をそっと記す
例え深い闇の中 消えてしまったとしても
君へと続くこの記憶は 決して失くすことないよ

「教えて?」君が初めて触れた僕の心の扉
一人で過ごす時間に いつの間にか慣れてしまっていた
胸を刺す痛み 届かない想い
気付かないように 嘘をついた
寂しさに理由なんてあるはずないと思ってた

あの日出会った奇跡は 誰にも想像出来ない
物語のプロローグに繋がっていく
ありふれた言葉でもいい 真っ直ぐに伝えたいよ
君の元へと羽撃いていく「行こう」もう迷わない

どこかで終わり望んでいた?
行く先さえわからなくて
君の声が聞こえる
「始まり」を告げるよ

蒼く澄んだ瞳に浮かぶ 名前もない星空に
二人だけの秘密の夢の座標を描くよ

あの日出会った奇跡は 誰にも想像出来ない
物語のプロローグに繋がっていく
ありふれた言葉でもいい 真っ直ぐに伝えたいよ
君の元へと羽撃いていく ずっと傍にいるから
[ Correct these Lyrics ]
Writer: Eriko Yoshiki, Nana Mizuki
Copyright: Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC



Mizuki Nana - PHANTOM MINDS Video
(Show video at the top of the page)


Description: Main theme (Movie 1)
From Anime: Magical Girl Lyrical Nanoha The MOVIE 1st (魔法少女リリカルなのは The MOVIE 1st)
Performed by: Mizuki Nana (水樹奈々)
Lyrics by: Mizuki Nana (水樹奈々)
Composed by: Eriko Yoshiki (吉木絵里子)
Arranged by: Jun Suyama (陶山隼)
Additional Info:
魔法少女リリカルなのは The MOVIE 1st
Released: 2010

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Japanese Title: 魔法少女リリカルなのは The MOVIE 1st
English Title: Magical Girl Lyrical NANOHA The MOVIE 1st
Related Anime:
Released: 2010

[Correct Info]

Buy PHANTOM MINDS at


Tip Jar