Back to Top

Asanuma Shintarou - Ame no Nioi de Lyrics

Majestic Prince Toshikazu Asagi Character Song Lyrics





Aitai na
Toki ni riyuu mo nai
Kuchi ni wa shinai yo
Wakari wa shinai kara ne
Naze darou na
Sabishiin da
Konna hi wa itsudatte ame de

Kimi de dekita ori no naka de
Dare mo yose tsukenai moujuu no tsumori
Tsumetai me to yoroi de kodoku wo kakushiteiru
PURAIDO to iu na no okubyou na tori da

Kakushi toosenai nara kakusa nakereba yokatta na
Kimi no koto kangaete bakari da

Yurumeta ude kara hanareteku taion ya namida de nureta nioi ga ima sara
Hagane de dekita tsuyogari na ruisen wo moyashite tokashiteiku
Kimi ga nokoshita nukumori de

Me wo samashite mo yume no you de sa
Kimi no omokage sagashi utsurotte
Hazukashii hodo
Boku no kokoro wo hadaka ni shite atsuku saserun da

Kakushi toosenai nara kakusa nakereba yokatta na
Kimi no koto kangaete bakari da

Kono sekai wa kirai da
Kimi ga inain da atarimae da
Tabun ima naku to omou
Mou ii yo ne
Sekai wo nurasu ame yo
Ima dake wa kono boku wo kakushite kure

Ano hi
Yurumeta ude kara hanareteku taion ya namida de nureta nioi ga ima sara
Hagane de dekita tsuyogari na ruisen wo moyashite tokashiteiku
Kimi ga nokoshita nukumori de
[ Correct these Lyrics ]

I want to see you.
I don't have a specific reason.
I won't put it into words
Because you won't understand.
I wonder why...
I'm lonely.
These kind of days are always rainy.

Inside of the cage made out of you,
I try and be a wild beast that no one will come near
I hide my loneliness with my cold eyes and armor.
I'm a cowardly bird named "pride."

If I can't hide it, I would have been better if I didn't hide it at all.
All I can think about is you.

I end up remembering the warmth of your body and the scent of your dripping tears when you slipped away from my loose arms.
My tear ducts that have played it strong by being made out of steel burn and wash away
With the warmth you left behind.

Even if I open my eyes, it's like a dream.
I get confused looking around the room for your presence,
So much that it's embarassing.
You make my heart naked and make it hot.

If I can't hide it, I would have been better if I didn't hide it at all.
All I can think about is you.

I hate this world
Because it's natural that you're not here.
I think I'm going to cry now.
It's all right now, right?
Oh, rain that drenches the world,
Just for now, hide me...

On that day
I ended up remembering the warmth of your body and the scent of your dripping tears when you slipped away from my loose arms.
My tear ducts that have played it strong by being made out of steel burn and wash away
With the warmth you left behind.
[ Correct these Lyrics ]

会いたいな
特に理由もない
口にはしないよ
わかりはしないからね
なぜだろうな
寂しいんだ
こんな日はいつだって雨で

君でできた檻の中で
誰も寄せ付けない猛獣のつもリ
冷たい目と鎧で孤独を隠している
プライドと言う名の臆病な鳥だ

隠し通せないなら隠さなければ良かったな
君の事考えてばかりだ

緩めた腕から離れてく体温や涙で濡れた匂いが今さら
鋼でできた強がりな涙腺を燃やして溶かしていく
君が残したぬくもりで

目を覚ましても夢のようでさ
君の面影探し彷徨って
恥ずかしい程
僕の心を裸にして熱くさせるんだ

隠し通せないなら隠さなければ良かったな
君の事考えてばかりだ

この世界は嫌いだ
君がいないんだあたりまえだ
たぶん今泣くと思う
もういいよね
世界を濡らす雨よ
今だけはこの僕を隠してくれ

あの日
緩めた腕から離れてく体温や涙で濡れた匂いが今さら
鋼でできた強がりな涙腺を燃やして溶かしていく
君が残したぬくもりで
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Aitai na
Toki ni riyuu mo nai
Kuchi ni wa shinai yo
Wakari wa shinai kara ne
Naze darou na
Sabishiin da
Konna hi wa itsudatte ame de

Kimi de dekita ori no naka de
Dare mo yose tsukenai moujuu no tsumori
Tsumetai me to yoroi de kodoku wo kakushiteiru
PURAIDO to iu na no okubyou na tori da

Kakushi toosenai nara kakusa nakereba yokatta na
Kimi no koto kangaete bakari da

Yurumeta ude kara hanareteku taion ya namida de nureta nioi ga ima sara
Hagane de dekita tsuyogari na ruisen wo moyashite tokashiteiku
Kimi ga nokoshita nukumori de

Me wo samashite mo yume no you de sa
Kimi no omokage sagashi utsurotte
Hazukashii hodo
Boku no kokoro wo hadaka ni shite atsuku saserun da

Kakushi toosenai nara kakusa nakereba yokatta na
Kimi no koto kangaete bakari da

Kono sekai wa kirai da
Kimi ga inain da atarimae da
Tabun ima naku to omou
Mou ii yo ne
Sekai wo nurasu ame yo
Ima dake wa kono boku wo kakushite kure

Ano hi
Yurumeta ude kara hanareteku taion ya namida de nureta nioi ga ima sara
Hagane de dekita tsuyogari na ruisen wo moyashite tokashiteiku
Kimi ga nokoshita nukumori de
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


I want to see you.
I don't have a specific reason.
I won't put it into words
Because you won't understand.
I wonder why...
I'm lonely.
These kind of days are always rainy.

Inside of the cage made out of you,
I try and be a wild beast that no one will come near
I hide my loneliness with my cold eyes and armor.
I'm a cowardly bird named "pride."

If I can't hide it, I would have been better if I didn't hide it at all.
All I can think about is you.

I end up remembering the warmth of your body and the scent of your dripping tears when you slipped away from my loose arms.
My tear ducts that have played it strong by being made out of steel burn and wash away
With the warmth you left behind.

Even if I open my eyes, it's like a dream.
I get confused looking around the room for your presence,
So much that it's embarassing.
You make my heart naked and make it hot.

If I can't hide it, I would have been better if I didn't hide it at all.
All I can think about is you.

I hate this world
Because it's natural that you're not here.
I think I'm going to cry now.
It's all right now, right?
Oh, rain that drenches the world,
Just for now, hide me...

On that day
I ended up remembering the warmth of your body and the scent of your dripping tears when you slipped away from my loose arms.
My tear ducts that have played it strong by being made out of steel burn and wash away
With the warmth you left behind.
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


会いたいな
特に理由もない
口にはしないよ
わかりはしないからね
なぜだろうな
寂しいんだ
こんな日はいつだって雨で

君でできた檻の中で
誰も寄せ付けない猛獣のつもリ
冷たい目と鎧で孤独を隠している
プライドと言う名の臆病な鳥だ

隠し通せないなら隠さなければ良かったな
君の事考えてばかりだ

緩めた腕から離れてく体温や涙で濡れた匂いが今さら
鋼でできた強がりな涙腺を燃やして溶かしていく
君が残したぬくもりで

目を覚ましても夢のようでさ
君の面影探し彷徨って
恥ずかしい程
僕の心を裸にして熱くさせるんだ

隠し通せないなら隠さなければ良かったな
君の事考えてばかりだ

この世界は嫌いだ
君がいないんだあたりまえだ
たぶん今泣くと思う
もういいよね
世界を濡らす雨よ
今だけはこの僕を隠してくれ

あの日
緩めた腕から離れてく体温や涙で濡れた匂いが今さら
鋼でできた強がりな涙腺を燃やして溶かしていく
君が残したぬくもりで
[ Correct these Lyrics ]

Back to: Majestic Prince


Asanuma Shintarou - Ame no Nioi de Video
(Show video at the top of the page)


English Title: The Scent of the Rain
Description: Toshikazu Asagi Character Song
From Anime: Majestic Prince (銀河機攻隊 マジェスティックプリンス)
Performed by: Asanuma Shintarou
Lyrics by: Takatsuda Nobuyuki (DIRTY OLD MEN)
Composed by: Takatsuda Nobuyuki (DIRTY OLD MEN)

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Japanese Title: 銀河機攻隊 マジェスティックプリンス
Also Known As: Ginga Kikōtai Majestic Prince
Related Anime:

[Correct Info]

Buy Ame no Nioi de at


Tip Jar