Back to Top

Ever Blue Lyrics

Mermaid Melody Pichi Pichi Pitch Hanon's Image Song Lyrics





Oto tatezu ni iro kaeteku
BEBII-BURUU no sora wo mitsumetetara
Tooi kioku yomigaeru

Nee nanatsu no umi no mukou
Hora dareka ga naiteiru ki ga shite
Mune ga "KYUN" to setsunaku naru yo

Watashi wo tasukete...
Nanika ga shiraseru destiny
Hoshi no michibiki wo mune ni dakishimete

Sore wa EBAA-BURUU kagayaku daisuki na ano umi yo
Mirai wo mamoru chikara wo ima atsumete
Aisubeki hito ga ite aisubeki basho ga aru
Kirameku aosa PYUA na kimochi no mama de mamorutame ni

Kata narabete niji wo miteta
Moshi kotoba wo umaku tsutaetetara
Ima mo soba ni ita no kana

Nee koishite yume miru tabi
Hora... jibun wo suki ni naru ki ga shite
Sukoshi zutsu otona ni natteku

Kaeritai nante...
Dare ni mo iwanaikeredo
Kokoro ni wa MERODII itsumo nagareteru

Sore wa EBAA-FURENDO ichiban taisetsu na mono dakara
Donna ni tsurai toki mo mamori tsuzukeru
Daisuki na hito ga ite daisuki na basho ga aru
Fushigi na aosa sore wa tengoku yori mo kirei na umi

Sore wa EBAA-BURUU kagayaku daisuki na ano umi yo
Mirai wo mamoru chikara wo ima atsumete
Kibou ni nare

Sore wa EBAA-FURENDO ichiban taisetsu na mono dakara
Donna ni tsurai toki mo mamori tsuzukeru
Kirei na umi
[ Correct these Lyrics ]

Without even a sound, the color changes.
If you look up at the baby blue sky,
Your faraway memories will awaken.

Hey, on the other side of the seven seas,
You see, I get the feeling that someone is crying.
My heart goes "squeeze" and I feel lonely.

Save me...
It's a destiny that lets me know something.
I embrace the guidance of the stars to my heart.

That's the Ever Blue sparkle of the ocean I love.
I now gather the power to protect the future in my hands.
There is a lovable person, and there is a lovable place
In order to protect my the sparkling blueness and my pure feelings the way they are.

We had looked at the rainbow, shoulder-to-shoulder.
If I were able to put it into words,
I wonder if you would still be at my side now.

Hey, as I dream of being in love,
You see... I feel as if I can love myself.
I'm becoming an adult, bit by bit.

I want to return home...
Nobody says these words, but
In their hearts, it flows as a melody.

That's an Ever Friend, and that's the most important thing,
So no matter how painful the time, I will continue to protect them.
There's a person that I love, and there's a place that I love.
The mysterious blueness is the ocean that is prettier than heaven.

That's the Ever Blue sparkle of the ocean I love.
I now gather the power to protect the future in my hands.
And it becomes hope.

That's an Ever Friend, and that's the most important thing,
So no matter how painful the time, I will continue to protect them
And the beautiful sea.
[ Correct these Lyrics ]

We currently do not have these lyrics in Kanji. If you would like to submit them, please use the form below.

(or login to use Username)
[ Or you can Request them: ]

Romaji

Oto tatezu ni iro kaeteku
BEBII-BURUU no sora wo mitsumetetara
Tooi kioku yomigaeru

Nee nanatsu no umi no mukou
Hora dareka ga naiteiru ki ga shite
Mune ga "KYUN" to setsunaku naru yo

Watashi wo tasukete...
Nanika ga shiraseru destiny
Hoshi no michibiki wo mune ni dakishimete

Sore wa EBAA-BURUU kagayaku daisuki na ano umi yo
Mirai wo mamoru chikara wo ima atsumete
Aisubeki hito ga ite aisubeki basho ga aru
Kirameku aosa PYUA na kimochi no mama de mamorutame ni

Kata narabete niji wo miteta
Moshi kotoba wo umaku tsutaetetara
Ima mo soba ni ita no kana

Nee koishite yume miru tabi
Hora... jibun wo suki ni naru ki ga shite
Sukoshi zutsu otona ni natteku

Kaeritai nante...
Dare ni mo iwanaikeredo
Kokoro ni wa MERODII itsumo nagareteru

Sore wa EBAA-FURENDO ichiban taisetsu na mono dakara
Donna ni tsurai toki mo mamori tsuzukeru
Daisuki na hito ga ite daisuki na basho ga aru
Fushigi na aosa sore wa tengoku yori mo kirei na umi

Sore wa EBAA-BURUU kagayaku daisuki na ano umi yo
Mirai wo mamoru chikara wo ima atsumete
Kibou ni nare

Sore wa EBAA-FURENDO ichiban taisetsu na mono dakara
Donna ni tsurai toki mo mamori tsuzukeru
Kirei na umi
[ Correct these Lyrics ]
English

Without even a sound, the color changes.
If you look up at the baby blue sky,
Your faraway memories will awaken.

Hey, on the other side of the seven seas,
You see, I get the feeling that someone is crying.
My heart goes "squeeze" and I feel lonely.

Save me...
It's a destiny that lets me know something.
I embrace the guidance of the stars to my heart.

That's the Ever Blue sparkle of the ocean I love.
I now gather the power to protect the future in my hands.
There is a lovable person, and there is a lovable place
In order to protect my the sparkling blueness and my pure feelings the way they are.

We had looked at the rainbow, shoulder-to-shoulder.
If I were able to put it into words,
I wonder if you would still be at my side now.

Hey, as I dream of being in love,
You see... I feel as if I can love myself.
I'm becoming an adult, bit by bit.

I want to return home...
Nobody says these words, but
In their hearts, it flows as a melody.

That's an Ever Friend, and that's the most important thing,
So no matter how painful the time, I will continue to protect them.
There's a person that I love, and there's a place that I love.
The mysterious blueness is the ocean that is prettier than heaven.

That's the Ever Blue sparkle of the ocean I love.
I now gather the power to protect the future in my hands.
And it becomes hope.

That's an Ever Friend, and that's the most important thing,
So no matter how painful the time, I will continue to protect them
And the beautiful sea.
[ Correct these Lyrics ]



Ever Blue Video
(Show video at the top of the page)

Tags:
No tags yet


Also Known As: マーメイドメロディー ぴちぴちピッチ
Released: 2003

[Correct Info]

Buy Ever Blue at


Tip Jar