Back to Top Down To Bottom

Nakajima Megumi - SINCERELY Lyrics

Problem Children Are Coming From Another World, Aren't They? Insert Song (OVA) Lyrics

Full Size




Misora kara fuwari maiochiru tegami
Tankyū shin koso mirai no michishirube
Very! Merry! Happy! desho!?
Nē! I Will, I Wish! I Go!
Deai. wakare wo kurikaeshi te shitta
Omoitsunagu sora ni wa kyori nante kan kei nai
Dakara tabidateru n da
Mō ichido kodomo no koro no yō
Hitomi utsuru subete ga kagayakidasu fushigi na sekai e
Meguriau subete no inochi to
Tomodachi e to natte ne ashita wo kaete miyou
Motto kimi no koto oshiete hoshii n da
Deaeta no ga kitto kiseki no hajimari sa
Very! Merry! Happy! desho!?
Hora! You Will, You Wish! ikou!
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]
Hitori, hitori, tomodachi ga fuereba
Tsuyoku nareru gifuto wo kureta koto unmei e to
Itsumo kansha shiteru yo
Itsu no hika kamisama tachi to ne
Moshimo nakayoku nareba
Watashi koso ga supesharu kamo!? toka
Negattari negawa nakattari de
Kekkyoku wa minna e no "arigatō" ni kizuku
Arinomama waraiao u kodomo no koro no yō
Hitomi utsuru subete ga kagayakidasu
Fushigi na sekai de
Meguriau subete no inochi to
Tomodachi e to natte ne kokoro musubitai
[ Correct these Lyrics ]

A letter, softly falling from the beautiful sky
Curiosity itself is the signpost to the future
Very! Merry! Happy! Right!?
Hey! I Will, I Wish! I Go!
I learned through repeated meetings and farewells
In the sky that connects our feelings, distance doesn't matter
That's why we can set out
Once more, like when we were kids
To a mysterious world where everything reflected in your eyes begins to shine
With all the lives we meet along the way
Become friends, and let's change tomorrow
I want you to tell me more about you
Our meeting was surely the beginning of a miracle
Very! Merry! Happy! Right!?
Come on! You Will, You Wish! Let's go!
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]
One by one, as friends grow
The gifts that make us stronger, given to us by fate
I'm always grateful
Someday, with the gods
If we grow close
Maybe I am the all-knowing, all-powerful one (Special)!
Sometimes I wish, sometimes I don't
In the end, I realize it's all thanks to everyone
Let's laugh as we are, just like when we were kids
In a mysterious world where everything seen reflected in your eyes begins to shine
With every life we encounter along the way
Become friends and let's bind our hearts
[ Correct these Lyrics ]

美空からふわり 舞い堕ちる手紙
探究心こそ 未来の道標
Very! Merry! Happy! でしょ!?
ねぇ! I Will, I Wish! I Go!
出逢い・別れを 繰り返して知った
想い繋ぐ空には 距離なんて カンケイない
だから 旅立てるんだ
もう1度 子供の頃のよう
瞳 映るすべてが 輝き出す 不思議な世界へ
巡り逢う すべての生命(いのち)と
トモダチへとなってね 明日を変えてみよう
もっとキミのコト 教えて欲しいんだ
出逢えたのがきっと 奇蹟のはじまりさ
Very! Merry! Happy! でしょ!?
ほら! You Will, You Wish! 行こう!
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
1人、1人、トモダチが増えれば
強くなれる才能(ギフト)を くれたコト 運命へと
いつも 感謝してるよ
いつの日か 神様たちとね
もしも 仲良くなれば
私こそが 全知全能(スペシャル)かも!?とか
願ったり 願わなかったりで
結局はみんなへの“ありがとう”に気付く
ありのまま 笑い合おう 子供の頃のよう
瞳 映るすべてが 輝き出す 不思議な世界で
巡り逢う すべての生命(いのち)と
トモダチへとなってね 心 結びたい
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Misora kara fuwari maiochiru tegami
Tankyū shin koso mirai no michishirube
Very! Merry! Happy! desho!?
Nē! I Will, I Wish! I Go!

Deai. wakare wo kurikaeshi te shitta
Omoitsunagu sora ni wa kyori nante kan kei nai
Dakara tabidateru n da

Mō ichido kodomo no koro no yō
Hitomi utsuru subete ga kagayakidasu fushigi na sekai e
Meguriau subete no inochi to
Tomodachi e to natte ne ashita wo kaete miyou

Motto kimi no koto oshiete hoshii n da
Deaeta no ga kitto kiseki no hajimari sa
Very! Merry! Happy! desho!?
Hora! You Will, You Wish! ikou!

Hitori, hitori, tomodachi ga fuereba
Tsuyoku nareru gifuto wo kureta koto unmei e to
Itsumo kansha shiteru yo

Itsu no hika kamisama tachi to ne
Moshimo nakayoku nareba
Watashi koso ga supesharu kamo!? toka
Negattari negawa nakattari de
Kekkyoku wa minna e no "arigatō" ni kizuku

Arinomama waraiao u kodomo no koro no yō
Hitomi utsuru subete ga kagayakidasu
Fushigi na sekai de
Meguriau subete no inochi to
Tomodachi e to natte ne kokoro musubitai
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


A letter, softly falling from the beautiful sky
Curiosity itself is the signpost to the future
Very! Merry! Happy! Right!?
Hey! I Will, I Wish! I Go!

I learned through repeated meetings and farewells
In the sky that connects our feelings, distance doesn't matter
That's why we can set out

Once more, like when we were kids
To a mysterious world where everything reflected in your eyes begins to shine
With all the lives we meet along the way
Become friends, and let's change tomorrow

I want you to tell me more about you
Our meeting was surely the beginning of a miracle
Very! Merry! Happy! Right!?
Come on! You Will, You Wish! Let's go!

One by one, as friends grow
The gifts that make us stronger, given to us by fate
I'm always grateful

Someday, with the gods
If we grow close
Maybe I am the all-knowing, all-powerful one (Special)!
Sometimes I wish, sometimes I don't
In the end, I realize it's all thanks to everyone

Let's laugh as we are, just like when we were kids
In a mysterious world where everything seen reflected in your eyes begins to shine
With every life we encounter along the way
Become friends and let's bind our hearts
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


美空からふわり 舞い堕ちる手紙
探究心こそ 未来の道標
Very! Merry! Happy! でしょ!?
ねぇ! I Will, I Wish! I Go!

出逢い・別れを 繰り返して知った
想い繋ぐ空には 距離なんて カンケイない
だから 旅立てるんだ

もう1度 子供の頃のよう
瞳 映るすべてが 輝き出す 不思議な世界へ
巡り逢う すべての生命(いのち)と
トモダチへとなってね 明日を変えてみよう

もっとキミのコト 教えて欲しいんだ
出逢えたのがきっと 奇蹟のはじまりさ
Very! Merry! Happy! でしょ!?
ほら! You Will, You Wish! 行こう!

1人、1人、トモダチが増えれば
強くなれる才能(ギフト)を くれたコト 運命へと
いつも 感謝してるよ

いつの日か 神様たちとね
もしも 仲良くなれば
私こそが 全知全能(スペシャル)かも!?とか
願ったり 願わなかったりで
結局はみんなへの“ありがとう”に気付く

ありのまま 笑い合おう 子供の頃のよう
瞳 映るすべてが 輝き出す 不思議な世界で
巡り逢う すべての生命(いのち)と
トモダチへとなってね 心 結びたい
[ Correct these Lyrics ]

[ Thanks to Satan for adding these lyrics ]



Nakajima Megumi - SINCERELY Video
(Show video at the top of the page)


Description: Insert Song (OVA)
From Anime: Mondaiji-tachi ga Isekai Kara Kuru Sou Desu yo? (問題児たちが異世界から来るそうですよ?)
From Season: Winter 2013
Performed by: Nakajima Megumi (中島愛)
Lyrics by: RUCCA
Arranged by: manzo
Released: 2013

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Japanese Title: 問題児たちが異世界から来るそうですよ?
English Title: Problem Children Are Coming From Another World, Aren't They?
Released: 2013

[Correct Info]

Buy SINCERELY at


Tip Jar