Back to Top

Kanako Itou - Kimi to Yozora to Sakamichi to Lyrics

Myself Yourself Ending Theme Lyrics

TV Size Full Size Official




BOKUtachi wa sou, BOKUtachi wa
Toomawari wo suru no sa tada yozora wo mitsumete

Nagai sakamichi wo kudatta basho ni wa
Omoide to yoberu keshiki ga ari

Sore wa fushigi na mukashibanashi de
Kakikomareta FIKUSHON no you ni
Omoigakenai futari no SHINARIO
Toki wa tada tomerarezu kioku wo kizanda

Nee, kanashimi wa sou, kanashimi wa
Onaji muki ja nakute
BOKUrashiku sou, KIMIrashiku
Tada yozora wo mitsumeteru
Azayaka ni moyu Ah-- mabayui PURAIMU ga
Ima, hohoemi kaeshita ano hi to chigau iro de...

[Full Version Continues]

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

soko ni wa tashika ni futatsu no kage ga
Yume wo katatteta mirai no chizu

Sore wa otogi no kuni no hanashi de
GURIMU sae mo yume ni minu you na
Kataritsukusenu kuuhaku no kyori ga
Hayasugite ososugita jidai wo nageita

Nee. setsunasa ga sou, setsunasa ga
Kono sora wo tobikoe
BOKU jishin sou, KIMI jishin
Sono 'nanika' wo kanjita
Shigusa ni utsusu Ah-- kokoro no SAIN ga
Ima, hyoujou wo miseta ano hi to chigau iro de...

Nee, kanashimi wa sou, kanashimi wa
Onaji muki ja nakute
BOKUrashiku sou, KIMIrashiku
Tada yozora wo mitsumeteru
Azayaka ni moyu Ah-- mabayui PURAIMU ga
Ima, hohoemi kaeshita ano hi to chigau iro de...
[ Correct these Lyrics ]

We are like this, we are
Taking a detour, just gazing at the night sky

At the place where we descended the long slope
There is a scenery we can call memories

It's like a strange old tale
As if written in fiction
An unexpected scenario for two
With time passing without stopping, carving memories

Hey, sadness is like this, sadness is
Not facing the same direction
Like ourselves, like yourself
Just gazing at the night sky
Brilliantly burning-ah, the dazzling prime
Now smiles back in a color different from that day...

[Full Version Continues]

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

There, surely, the two shadows
Spoke of dreams, a map of the future

That is a story of a fairy tale land
As if even Grimm would never dream of it
The unspoken distance between us
Too fast and too slow, lamented the era

Hey, the pain is like this, the pain is
Flying across this sky
Like myself, like yourself
We felt that 'something'
Reflected in gestures-ah, the signs of the heart
Now reveal expressions in a color different from that day...

Hey, sadness is like this, sadness is
Not facing the same direction
Like ourselves, like yourself
Just gazing at the night sky
Brilliantly burning-ah, the dazzling prime
Now smiles back in a color different from that day...
[ Correct these Lyrics ]

ボク達は そう、ボク達は
遠回りをするのさ ただ夜空を見つめて

長い坂道を下った場所には
想い出と呼べる景色があり

それは不思議な昔話で
書き込まれたフィクションのように
思いがけない二人のシナリオ
時はただ止まらず記憶を刻んだ

ねぇ、悲しみは そう、悲しみは
同じ向きじゃなくて
ボクらしく そう、キミらしく
ただ夜空を見つめる
鮮やかに萌ゆ Ah― まばゆいプライムが
今、微笑み返した あの日と違う色で...

[この先はFULLバージョンのみ]

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

そこには確かに二つの影が
夢を語ってた未来の地図

それはおとぎの国の話で
グリムさえも夢に見ぬような
語り尽くせぬ空白の距離が
早すぎて遅すぎた時代を嘆いた

ねぇ、切なさが そう、切なさが
この空を飛び越え
ボク自身 そう、キミ自身
その『何か』を感じた
仕草に映す Ah― 心のサインが
今、表情を見せた あの日と違う色で...

ねぇ、悲しみは そう、悲しみは
同じ向きじゃなくて
ボクらしく そう、キミらしく
ただ夜空を見つめる
鮮やかに萌ゆ Ah― まばゆいプライムが
今、微笑み返した あの日と違う色で...
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


BOKUtachi wa sou, BOKUtachi wa
Toomawari wo suru no sa tada yozora wo mitsumete

Nagai sakamichi wo kudatta basho ni wa
Omoide to yoberu keshiki ga ari

Sore wa fushigi na mukashibanashi de
Kakikomareta FIKUSHON no you ni
Omoigakenai futari no SHINARIO
Toki wa tada tomerarezu kioku wo kizanda

Nee, kanashimi wa sou, kanashimi wa
Onaji muki ja nakute
BOKUrashiku sou, KIMIrashiku
Tada yozora wo mitsumeteru
Azayaka ni moyu Ah-- mabayui PURAIMU ga
Ima, hohoemi kaeshita ano hi to chigau iro de...

[Full Version Continues]

soko ni wa tashika ni futatsu no kage ga
Yume wo katatteta mirai no chizu

Sore wa otogi no kuni no hanashi de
GURIMU sae mo yume ni minu you na
Kataritsukusenu kuuhaku no kyori ga
Hayasugite ososugita jidai wo nageita

Nee. setsunasa ga sou, setsunasa ga
Kono sora wo tobikoe
BOKU jishin sou, KIMI jishin
Sono 'nanika' wo kanjita
Shigusa ni utsusu Ah-- kokoro no SAIN ga
Ima, hyoujou wo miseta ano hi to chigau iro de...

Nee, kanashimi wa sou, kanashimi wa
Onaji muki ja nakute
BOKUrashiku sou, KIMIrashiku
Tada yozora wo mitsumeteru
Azayaka ni moyu Ah-- mabayui PURAIMU ga
Ima, hohoemi kaeshita ano hi to chigau iro de...
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


We are like this, we are
Taking a detour, just gazing at the night sky

At the place where we descended the long slope
There is a scenery we can call memories

It's like a strange old tale
As if written in fiction
An unexpected scenario for two
With time passing without stopping, carving memories

Hey, sadness is like this, sadness is
Not facing the same direction
Like ourselves, like yourself
Just gazing at the night sky
Brilliantly burning-ah, the dazzling prime
Now smiles back in a color different from that day...

[Full Version Continues]

There, surely, the two shadows
Spoke of dreams, a map of the future

That is a story of a fairy tale land
As if even Grimm would never dream of it
The unspoken distance between us
Too fast and too slow, lamented the era

Hey, the pain is like this, the pain is
Flying across this sky
Like myself, like yourself
We felt that 'something'
Reflected in gestures-ah, the signs of the heart
Now reveal expressions in a color different from that day...

Hey, sadness is like this, sadness is
Not facing the same direction
Like ourselves, like yourself
Just gazing at the night sky
Brilliantly burning-ah, the dazzling prime
Now smiles back in a color different from that day...
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


ボク達は そう、ボク達は
遠回りをするのさ ただ夜空を見つめて

長い坂道を下った場所には
想い出と呼べる景色があり

それは不思議な昔話で
書き込まれたフィクションのように
思いがけない二人のシナリオ
時はただ止まらず記憶を刻んだ

ねぇ、悲しみは そう、悲しみは
同じ向きじゃなくて
ボクらしく そう、キミらしく
ただ夜空を見つめる
鮮やかに萌ゆ Ah― まばゆいプライムが
今、微笑み返した あの日と違う色で...

[この先はFULLバージョンのみ]

そこには確かに二つの影が
夢を語ってた未来の地図

それはおとぎの国の話で
グリムさえも夢に見ぬような
語り尽くせぬ空白の距離が
早すぎて遅すぎた時代を嘆いた

ねぇ、切なさが そう、切なさが
この空を飛び越え
ボク自身 そう、キミ自身
その『何か』を感じた
仕草に映す Ah― 心のサインが
今、表情を見せた あの日と違う色で...

ねぇ、悲しみは そう、悲しみは
同じ向きじゃなくて
ボクらしく そう、キミらしく
ただ夜空を見つめる
鮮やかに萌ゆ Ah― まばゆいプライムが
今、微笑み返した あの日と違う色で...
[ Correct these Lyrics ]

[ Thanks to younes hraimel for adding these lyrics ]

Back to: Myself Yourself


Japanese Title: キミと夜空と坂道と
English Title: You, the Night Sky and the Hill Road
Description: Ending Theme
From Anime: Myself Yourself (マイセルフ;ユアセルフ)
Performed by: Kanako Itou (いとうかなこ)
Lyrics by: Chiyomaru Shikura (志倉千代丸)
Composed by: Chiyomaru Shikura (志倉千代丸)
Arranged by: Toshimichi Isoe (磯江俊道)
Released: October 24th, 2007

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Japanese Title: マイセルフ;ユアセルフ
Also Known As: Myself; Yourself
Released: 2007

[Correct Info]

Buy Kimi to Yozora to Sakamichi to at


Tip Jar