Back to Top

REMI - utakata no hana Lyrics

Nagasarete Airantou episode 24 insert song Lyrics





hitori yuuyami ni magirete utsumuku
afureru omoide ni tsutsumarenagara

awai tsukiakari yureru koigokoro
yasashii shiawase ga -- eien ni tsuzuku hazu to

honokaoru wa... aa -- utakata no hana
aa -- yubisaki kara... harahara kieteku...

kaze ga fukeba sora ni chiru kono hakanai hanabira
mune ni dakishimete kobosanai you ni sotto hitomi tojita

kawaru koto naku akaru machiakari
itsumo soba ni atta akarui egao

oborozukiakari nijimu koigokoro
kono te wo hanashitara -- eien ni todokanai to

honokaoru wa... aa -- utakata no hana
aa -- tameiki sae... tsutaetai... anata ni

ima wa tooku nagareteku kono itoshii omoide
mune ni dakishimete kobosanai you ni sotto hitomi tojita

kaze ga fukeba sora ni chiru kono hakanai hanabira
mune ni dakiyosete kowarenai you ni sotto kuchizuke shita
[ Correct these Lyrics ]

alone, i slip into the light of dusk with my head bowed
while a flood of memories wash over me

in the pale moonlight love stirs in my heart
this tender happiness -- it's supposed to last forever

that faint fragrance... ah -- it's the scent of ephemeral flowers
ah -- from my fingertips... down they flutter and disappear...

these fleeting petals that would scatter into the sky with a gust of wind
i hold them close to my heart, and to keep myself from crying i gently close my eyes

the town lights glow in the same way they always did
your cheerful smile used to always be there close to me

in the hazy moonlight love spreads through my heart
if i let go my hand -- i will never reach you

that faint fragrance... ah -- it's the scent of ephemeral flowers
ah -- i wish... you could inhale... even a mere sigh of them

these dear memories that are now drifting far away
i hold them close to my heart, and to keep myself from crying i gently close my eyes

these fleeting petals that would scatter into the sky with a gust of wind
i hold them close to my heart, and to keep them from crumbling i gently plant on them a kiss
[ Correct these Lyrics ]

We currently do not have these lyrics in Kanji. If you would like to submit them, please use the form below.

(or login to use Username)
[ Or you can Request them: ]

Romaji

hitori yuuyami ni magirete utsumuku
afureru omoide ni tsutsumarenagara

awai tsukiakari yureru koigokoro
yasashii shiawase ga -- eien ni tsuzuku hazu to

honokaoru wa... aa -- utakata no hana
aa -- yubisaki kara... harahara kieteku...

kaze ga fukeba sora ni chiru kono hakanai hanabira
mune ni dakishimete kobosanai you ni sotto hitomi tojita

kawaru koto naku akaru machiakari
itsumo soba ni atta akarui egao

oborozukiakari nijimu koigokoro
kono te wo hanashitara -- eien ni todokanai to

honokaoru wa... aa -- utakata no hana
aa -- tameiki sae... tsutaetai... anata ni

ima wa tooku nagareteku kono itoshii omoide
mune ni dakishimete kobosanai you ni sotto hitomi tojita

kaze ga fukeba sora ni chiru kono hakanai hanabira
mune ni dakiyosete kowarenai you ni sotto kuchizuke shita
[ Correct these Lyrics ]
English

alone, i slip into the light of dusk with my head bowed
while a flood of memories wash over me

in the pale moonlight love stirs in my heart
this tender happiness -- it's supposed to last forever

that faint fragrance... ah -- it's the scent of ephemeral flowers
ah -- from my fingertips... down they flutter and disappear...

these fleeting petals that would scatter into the sky with a gust of wind
i hold them close to my heart, and to keep myself from crying i gently close my eyes

the town lights glow in the same way they always did
your cheerful smile used to always be there close to me

in the hazy moonlight love spreads through my heart
if i let go my hand -- i will never reach you

that faint fragrance... ah -- it's the scent of ephemeral flowers
ah -- i wish... you could inhale... even a mere sigh of them

these dear memories that are now drifting far away
i hold them close to my heart, and to keep myself from crying i gently close my eyes

these fleeting petals that would scatter into the sky with a gust of wind
i hold them close to my heart, and to keep them from crumbling i gently plant on them a kiss
[ Correct these Lyrics ]



English Title: ephemeral flowers
Description: episode 24 insert song
From Anime: Nagasarete Airantou
Performed by: REMI
Lyrics by: REMI
Additional Info:
music/arrange: Mizutani Hiromi

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Also Known As:
  • Drift off to Blue Orchid Island
  • Casted Away - Airan Island
  • ながされて藍蘭島
Released: 2007

[Correct Info]

Buy utakata no hana at


Tip Jar