Yoku hareta nichiyoubi no asa ni boku wa machiawase no ano basho de Waraiau kodomo-tachi wo nagamenagara kimi ga kuru no wo zutto matte ita Houbutsusen egaite iku booru ga boku no mae de tsuyoku ookiku haneteta Nan hitotsu kawaranai fuukei da ato wa koko ni kimi ga ireba aa Tantan to nagareru kono sekai ga nandaka boku dake wo koko ni oiteku you de Kumo wa boku wo kakushite wa kurenakute yake ni taiyou ga itai nichiyoubi datta
Kimi no suki datta ano uta to boku no suki datta ano kotoba to Bokura ga chikaiatta ano kotoba mo Ima wa mou tooku kiete iku aa Tanchou ni mieta ano hibi mo ima no boku ni wa torimodosu koto mo dekinai Omoide ni shigamitsuku boku wo misukashita you ni taiyou wa yake ni boku wo tsukisashite ita
Doushite mo kimi ni tsutaekirenakatta kotoba wo Mata hitori kurikaesu
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
Itsuka kimi to hanashite ita ano koro yori boku mo tsuyoku narou to Dakedo koboreru namida wo koraete tsuyogatte mo mou ima wa boku no yoko ni kimi ga inakute Tantan to nagareru kono hibi ni ano koro no bokura no kage wo sagashitetan da Dakedo yake ni teritsukeru nichiyoubi no taiyou wa mou kimi ga konai koto wo shitteru you de
Kimi wa mou konai to wakatteta Sore de mo boku wa zutto matte ita Taiyou wa yagate akaku somari Kimi wa mou inai to shittan da
On a very sunny Sunday morning, I was at that place of our meeting While I gazed at the kids laughing at each other, I waited for you to come all that time The ball that drew a parabola bounced heavily and high in front of me It was a scenery in which not a single thing changed; if you were with me here afterwards, ah It was a Sunday on which the sun felt awfully painful, when this world drifting indifferently Seemed to have somehow only placed me here and the clouds wouldn’t cover me
That song that you loved and those word that I loved And those words that we vowed to each other by are already vanishing into the distance now, ah The current me can’t even recover those days that looked dull As if it saw through me, clinging onto recollections, the sun awfully pierced through me
Now I repeat on my own again The words that I couldn’t finish telling you no matter what
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
One day, I talked to you about becoming stronger than how I was back then But even if I hold back my tears and pretend to be strong, you’re not next to me anymore now In these days drifting indifferently, I searched for our shadows from back then But the Sunday sun that was able to shone down awfully seemed to know that you wouldn’t come anymore
I knew that you wouldn’t come anymore Nevertheless, I waited all that time The sun was dyed red before long And it knew that you weren’t around anymore
We currently do not have these lyrics in Kanji.
If you would like to submit them, please use the form below.
Romaji
Yoku hareta nichiyoubi no asa ni boku wa machiawase no ano basho de Waraiau kodomo-tachi wo nagamenagara kimi ga kuru no wo zutto matte ita Houbutsusen egaite iku booru ga boku no mae de tsuyoku ookiku haneteta Nan hitotsu kawaranai fuukei da ato wa koko ni kimi ga ireba aa Tantan to nagareru kono sekai ga nandaka boku dake wo koko ni oiteku you de Kumo wa boku wo kakushite wa kurenakute yake ni taiyou ga itai nichiyoubi datta
Kimi no suki datta ano uta to boku no suki datta ano kotoba to Bokura ga chikaiatta ano kotoba mo Ima wa mou tooku kiete iku aa Tanchou ni mieta ano hibi mo ima no boku ni wa torimodosu koto mo dekinai Omoide ni shigamitsuku boku wo misukashita you ni taiyou wa yake ni boku wo tsukisashite ita
Doushite mo kimi ni tsutaekirenakatta kotoba wo Mata hitori kurikaesu
Itsuka kimi to hanashite ita ano koro yori boku mo tsuyoku narou to Dakedo koboreru namida wo koraete tsuyogatte mo mou ima wa boku no yoko ni kimi ga inakute Tantan to nagareru kono hibi ni ano koro no bokura no kage wo sagashitetan da Dakedo yake ni teritsukeru nichiyoubi no taiyou wa mou kimi ga konai koto wo shitteru you de
Kimi wa mou konai to wakatteta Sore de mo boku wa zutto matte ita Taiyou wa yagate akaku somari Kimi wa mou inai to shittan da
On a very sunny Sunday morning, I was at that place of our meeting While I gazed at the kids laughing at each other, I waited for you to come all that time The ball that drew a parabola bounced heavily and high in front of me It was a scenery in which not a single thing changed; if you were with me here afterwards, ah It was a Sunday on which the sun felt awfully painful, when this world drifting indifferently Seemed to have somehow only placed me here and the clouds wouldn’t cover me
That song that you loved and those word that I loved And those words that we vowed to each other by are already vanishing into the distance now, ah The current me can’t even recover those days that looked dull As if it saw through me, clinging onto recollections, the sun awfully pierced through me
Now I repeat on my own again The words that I couldn’t finish telling you no matter what
One day, I talked to you about becoming stronger than how I was back then But even if I hold back my tears and pretend to be strong, you’re not next to me anymore now In these days drifting indifferently, I searched for our shadows from back then But the Sunday sun that was able to shone down awfully seemed to know that you wouldn’t come anymore
I knew that you wouldn’t come anymore Nevertheless, I waited all that time The sun was dyed red before long And it knew that you weren’t around anymore