Back to Top

Takahashi Youko - Mugen Houyou Lyrics





hanabira ga
kaze ni yurete ochiru you ni
inochi wa tada hakanakute
a, daichi e to kiete yuku

kanashimi wa
togireta mirai de wa naku
omoide no kobako no SUMI ni
wasurete yukareru koto

aisaretai ima ijou ni
fukaku tsuyoku motomeai
sono kokoro ni sono hitomi ni
watashi ga ita shirushi wo nokoshite

[Instrumental]

taiyou ga
chiheisen ni tokeru you ni
saigo made kirei na mama
a, watashi wo utsushitetai

atataka na
ude no naka ni nemutte'ru
eien wo te ni iretakute
onna wa mamono ni naru

aisaretai ima tashika na
kimochi dake wo wakachiai
kono suhada wo kono toiki wo
mugen ni daite-ite ne onegai

shiawase no katachi wa
itsu demo mienai kara
itai kurai motto anata ni

aisaretai ima ijou ni
fukaku tsuyoku motomeai
sono kokoro ni sono hitomi ni
watashi ga ita shirushi wo nokoshite
[ Correct these Lyrics ]

Like petals
shaking in the wind and falling
Life is only fleeting...
Ah... disappearing into the earth

Sadness isn't
an interrupted future.
It's something that will be forgotten
in the corner of your little box of memories

I want to be loved, more than I am now.
I want that so deeply, so strongly
Leaving behind some sign that I was there
in your heart, in your eyes.

[Instrumental]

Like the sun
melting into the horizon,
I want to reflect myself...
Ah... beautiful until the end.

Sleeping
within warm arms,
Wanting to take eternity into her hands,
a woman becomes an apparition.

I want to be loved. Now, I just want to
share these certain feelings with you.
This bare skin, this sigh...
Embrace them for infinity, OK? Please.

Happiness' form
is always unseen, so
it's almost painful, the closer I am to you.

I want to be loved, more than I am now.
I want that so deeply, so strongly
Leaving behind some sign that I was there
in your heart, in your eyes.
[ Correct these Lyrics ]

『無限抱擁』
「新世紀エヴァンゲリオン」より

歌 :高橋洋子
作詞:及川眠子
作曲:高橋洋子
編曲:大森俊之


花びらが
風に揺れて落ちるように
命はただ儚くて あゝ
大地へと消えてゆく

悲しみは
途切れた未来ではなく
想い出の小箱のスミに
忘れてゆかれること

愛されたい いま以上に
深く強く求めたい
その心に その瞳に
私がいた証拠(しるし)を残して

太陽が
地平線に溶けるように
最後まで綺麗なまま あゝ
私を映してたい

あたたかな
腕のなかに眠ってる
永遠を手に入れたくて
女は魔物になる

愛されたい いま確かな
気持ちだけを分かちあい
この素肌を この吐息を
無限に抱いていてね お願い

幸せのかたちは
いつでも見えないから
痛いくらい もっとあなたに

愛されたい いま以上に
深く強く求めたい
その心に その瞳に
私がいた証拠(しるし)を残して
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


hanabira ga
kaze ni yurete ochiru you ni
inochi wa tada hakanakute
a, daichi e to kiete yuku

kanashimi wa
togireta mirai de wa naku
omoide no kobako no SUMI ni
wasurete yukareru koto

aisaretai ima ijou ni
fukaku tsuyoku motomeai
sono kokoro ni sono hitomi ni
watashi ga ita shirushi wo nokoshite

[Instrumental]

taiyou ga
chiheisen ni tokeru you ni
saigo made kirei na mama
a, watashi wo utsushitetai

atataka na
ude no naka ni nemutte'ru
eien wo te ni iretakute
onna wa mamono ni naru

aisaretai ima tashika na
kimochi dake wo wakachiai
kono suhada wo kono toiki wo
mugen ni daite-ite ne onegai

shiawase no katachi wa
itsu demo mienai kara
itai kurai motto anata ni

aisaretai ima ijou ni
fukaku tsuyoku motomeai
sono kokoro ni sono hitomi ni
watashi ga ita shirushi wo nokoshite
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


Like petals
shaking in the wind and falling
Life is only fleeting...
Ah... disappearing into the earth

Sadness isn't
an interrupted future.
It's something that will be forgotten
in the corner of your little box of memories

I want to be loved, more than I am now.
I want that so deeply, so strongly
Leaving behind some sign that I was there
in your heart, in your eyes.

[Instrumental]

Like the sun
melting into the horizon,
I want to reflect myself...
Ah... beautiful until the end.

Sleeping
within warm arms,
Wanting to take eternity into her hands,
a woman becomes an apparition.

I want to be loved. Now, I just want to
share these certain feelings with you.
This bare skin, this sigh...
Embrace them for infinity, OK? Please.

Happiness' form
is always unseen, so
it's almost painful, the closer I am to you.

I want to be loved, more than I am now.
I want that so deeply, so strongly
Leaving behind some sign that I was there
in your heart, in your eyes.
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


『無限抱擁』
「新世紀エヴァンゲリオン」より

歌 :高橋洋子
作詞:及川眠子
作曲:高橋洋子
編曲:大森俊之


花びらが
風に揺れて落ちるように
命はただ儚くて あゝ
大地へと消えてゆく

悲しみは
途切れた未来ではなく
想い出の小箱のスミに
忘れてゆかれること

愛されたい いま以上に
深く強く求めたい
その心に その瞳に
私がいた証拠(しるし)を残して

太陽が
地平線に溶けるように
最後まで綺麗なまま あゝ
私を映してたい

あたたかな
腕のなかに眠ってる
永遠を手に入れたくて
女は魔物になる

愛されたい いま確かな
気持ちだけを分かちあい
この素肌を この吐息を
無限に抱いていてね お願い

幸せのかたちは
いつでも見えないから
痛いくらい もっとあなたに

愛されたい いま以上に
深く強く求めたい
その心に その瞳に
私がいた証拠(しるし)を残して
[ Correct these Lyrics ]



Japanese Title: 無限抱擁
English Title: Infinite Embrace
From Anime: Neon Genesis Evangelion (新世紀エヴァンゲリオン)
From Season: Fall 1995
Performed by: Takahashi Youko
Lyrics by: Oikawa Neko (及川眠子)
Composed by: Yoko Takahashi (高橋洋子)
Arranged by: Toshiyuki Oomori (大森俊之)
From the Album: NEON GENESIS EVANGELION III
Released: May 22nd, 1996

[Correct Info]


Japanese Title: 新世紀エヴァンゲリオン
Also Known As:
  • Shin Seiki Evangelion
  • Shinseiki Evangelion
Related Anime:
Original Release Date:
  • Movie: REVIVAL OF EVANGELION (DEATH (TRUE)² / Air/Magokoro wo Kimi ni): March 7th, 1998
  • Movie: The End of Evangelion (Air/Magokoro wo Kimi ni): July 19th, 1997
  • Movie: Death and Rebirth (Shito Shinsei): March 15th, 1997
  • Original TV: October 4th, 1995
Released: 1995

[Correct Info]

Buy Mugen Houyou at


Tip Jar