Back to Top

eufonius - Idea Video (MV)

Noein Opening Theme Video




Description: Opening Theme
From Anime: Noein
Performed by: eufonius
Released: 2005

[Correct Info]




Giniro no sora wo (hateshinai sora)
Kimi to nagameta (nani mo iwazu ni)
Senaka ni furete (furueru yubi de)
Shizuka ni omou (yokogao miage)

Tashikametai sono egao wo
Kimi no sono mirai wo
Tachitsukushite naku dake no
Jibun wo keshisatte

Te wo nobashitara todokisouna hodo
Souzou janai, kanousei nara
Kitto soba ni aru

Kanashimi mo zenbu chikara ni kaete
Genkai nanka ha jikan no hate ni
Sutete shimaou
Tada kimi wo mezasu tame

Tsuyoi kaze no naka mo
Mada susunde ikeru

Furisosogu hikari
Keshiki ga terashidashite
Dare mo ga mishiranu
Sekai wo utsushiteiru

Kasanaru sugata ha
Ano hi no mama janakute
Sukoshi ha ima yori
Tsuyoi futari darou ka

Wasurenai yo sono egao wo
Kimi ga ikiru ima wo
Doko made mo sukitooru kankaku ga
Mitashiteru

Ashita kono machi ga hai ni nattemo
Nanzenkai demo hashiritsuzukete
Kitto mata deau

Koko ha owari janakute hajimari da
Nanmankai mono mayoi no saki de
Tsukanda mono ha
[Shinjiru] to iu kokoro

Furimuita sono hitomi ha
Nani wo mitsumeteru no?

Futari tsunagu tooi kioku ga
Umi yori mo fukaku hiroku hibiku
Kimi no moto made tsutawaru kurai ni

Te wo nobashitara todoku chikasa made
Nanzenkai demo kimi wo motomete
Kyou mo mata hashiru

Koko ha owari janakute hajimari da
Nanmankai mono negai wo komete
Kimi no na wo yobu
Sono mama de matteite

Kono kokoro no naka ni
Kimi wo omoi egaku
Tsuyoi kaze no naka mo
Mada susunde iku yo
[ Correct these Lyrics ]

The silver sky (an endless sky)
I gazed at it with you (without saying a word)
As I touch your back (with trembling fingers)
I quietly think (as I look up at the view of your face)

I want to confirm that smile,
that future of yours.
By destroying myself
that just stands still and cries.

I can almost reach if I extend my hand.
A possibility that's not imagined
is surely by my side.

Even sadness can turn into strength
and throw out
the limits to the end of time
for to simply wake you

Even within the strong winds
I can still move on.

The showering light
lights up the scenery
and projects a world
unknown to anyone.

I wonder if our
overlapping appearances
aren't the same as that day, but
at least a bit stronger than now.

I won't forget that smile,
this moment you live.
This feeling of becoming transparent without end
satisfies me.

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Even if this town shall turn into ashes tomorrow,
by continuing to run thousands of times,
we will meet for sure.

This isn't the end, but a beginning.
Beyond the tens of thousands doubts,
the thing I grasped was
a heart "to believe".

The eyes that looked back,
what are they gazing at?

The distant memories that connect us
echoes deeper and wider than the sea
so that it will reach you.

Until I'm near enough to reach you by extending my hand,
I will search for you thousands of times,
and I run again today.

This isn't the end, but a beginning.
Filled with tens of thousands wishes,
I call out your name.
Wait for me the way you are.

I imagine you
inside this heart.
Even within the strong winds
I will still move on.
[ Correct these Lyrics ]

銀色の空を(果てしない空)
君と眺めた(何も言わずに)
背中に触れて(震える指で)
静かに思う(横顔見上げ)

確かめたい その笑顔を
君のその未来を
立ち尽くして泣くだけの
自分を消し去って

手を伸ばしたら届きそうな程
想像じゃない、可能性なら
きっと側にある

悲しみも全部力に変えて
限界なんかは時間の果てに
捨ててしまおう
ただ君を目指す為

強い風の中も
まだ進んで行ける

降り注ぐ光
景色を照らし出して
誰もが見知らぬ
世界を映している

重なる姿は
あの日のままじゃなくて
少しは今より
強い二人だろうか

忘れないよ その笑顔を
君が生きる現在(いま)を
どこまでも透き通る感覚が
満たしてる

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

明日この街が灰になっても
何千回でも走り続けて
きっとまた出会う

ここは終わりじゃなくて始まりだ
何万回もの迷いの先で
掴んだものは
「信じる」という心

振り向いたその瞳は
何を見つめてるの?

二人繋ぐ遠い記憶が
海よりも深く広く響く
君の元まで伝わるくらいに

手を伸ばしたら届く近さまで
何千回でも君を求めて
今日もまた走る

ここは終わりじゃなくて始まりだ
何万回もの願いを込めて
君の名を呼ぶ
そのままで待っていて

この心の中に
君を思い描く
強い風の中も
まだ進んで行くよ
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Giniro no sora wo (hateshinai sora)
Kimi to nagameta (nani mo iwazu ni)
Senaka ni furete (furueru yubi de)
Shizuka ni omou (yokogao miage)

Tashikametai sono egao wo
Kimi no sono mirai wo
Tachitsukushite naku dake no
Jibun wo keshisatte

Te wo nobashitara todokisouna hodo
Souzou janai, kanousei nara
Kitto soba ni aru

Kanashimi mo zenbu chikara ni kaete
Genkai nanka ha jikan no hate ni
Sutete shimaou
Tada kimi wo mezasu tame

Tsuyoi kaze no naka mo
Mada susunde ikeru

Furisosogu hikari
Keshiki ga terashidashite
Dare mo ga mishiranu
Sekai wo utsushiteiru

Kasanaru sugata ha
Ano hi no mama janakute
Sukoshi ha ima yori
Tsuyoi futari darou ka

Wasurenai yo sono egao wo
Kimi ga ikiru ima wo
Doko made mo sukitooru kankaku ga
Mitashiteru

Ashita kono machi ga hai ni nattemo
Nanzenkai demo hashiritsuzukete
Kitto mata deau

Koko ha owari janakute hajimari da
Nanmankai mono mayoi no saki de
Tsukanda mono ha
[Shinjiru] to iu kokoro

Furimuita sono hitomi ha
Nani wo mitsumeteru no?

Futari tsunagu tooi kioku ga
Umi yori mo fukaku hiroku hibiku
Kimi no moto made tsutawaru kurai ni

Te wo nobashitara todoku chikasa made
Nanzenkai demo kimi wo motomete
Kyou mo mata hashiru

Koko ha owari janakute hajimari da
Nanmankai mono negai wo komete
Kimi no na wo yobu
Sono mama de matteite

Kono kokoro no naka ni
Kimi wo omoi egaku
Tsuyoi kaze no naka mo
Mada susunde iku yo
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


The silver sky (an endless sky)
I gazed at it with you (without saying a word)
As I touch your back (with trembling fingers)
I quietly think (as I look up at the view of your face)

I want to confirm that smile,
that future of yours.
By destroying myself
that just stands still and cries.

I can almost reach if I extend my hand.
A possibility that's not imagined
is surely by my side.

Even sadness can turn into strength
and throw out
the limits to the end of time
for to simply wake you

Even within the strong winds
I can still move on.

The showering light
lights up the scenery
and projects a world
unknown to anyone.

I wonder if our
overlapping appearances
aren't the same as that day, but
at least a bit stronger than now.

I won't forget that smile,
this moment you live.
This feeling of becoming transparent without end
satisfies me.

Even if this town shall turn into ashes tomorrow,
by continuing to run thousands of times,
we will meet for sure.

This isn't the end, but a beginning.
Beyond the tens of thousands doubts,
the thing I grasped was
a heart "to believe".

The eyes that looked back,
what are they gazing at?

The distant memories that connect us
echoes deeper and wider than the sea
so that it will reach you.

Until I'm near enough to reach you by extending my hand,
I will search for you thousands of times,
and I run again today.

This isn't the end, but a beginning.
Filled with tens of thousands wishes,
I call out your name.
Wait for me the way you are.

I imagine you
inside this heart.
Even within the strong winds
I will still move on.
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


銀色の空を(果てしない空)
君と眺めた(何も言わずに)
背中に触れて(震える指で)
静かに思う(横顔見上げ)

確かめたい その笑顔を
君のその未来を
立ち尽くして泣くだけの
自分を消し去って

手を伸ばしたら届きそうな程
想像じゃない、可能性なら
きっと側にある

悲しみも全部力に変えて
限界なんかは時間の果てに
捨ててしまおう
ただ君を目指す為

強い風の中も
まだ進んで行ける

降り注ぐ光
景色を照らし出して
誰もが見知らぬ
世界を映している

重なる姿は
あの日のままじゃなくて
少しは今より
強い二人だろうか

忘れないよ その笑顔を
君が生きる現在(いま)を
どこまでも透き通る感覚が
満たしてる

明日この街が灰になっても
何千回でも走り続けて
きっとまた出会う

ここは終わりじゃなくて始まりだ
何万回もの迷いの先で
掴んだものは
「信じる」という心

振り向いたその瞳は
何を見つめてるの?

二人繋ぐ遠い記憶が
海よりも深く広く響く
君の元まで伝わるくらいに

手を伸ばしたら届く近さまで
何千回でも君を求めて
今日もまた走る

ここは終わりじゃなくて始まりだ
何万回もの願いを込めて
君の名を呼ぶ
そのままで待っていて

この心の中に
君を思い描く
強い風の中も
まだ進んで行くよ
[ Correct these Lyrics ]

Back to: Noein

Tags:
No tags yet


Also Known As:
  • Noein: Mou Hitori no Kimi e
  • Noein: To Your Other Self
  • Noein: Toward Another You
  • ノエイン もうひとりの君へ
Released: 2005

[Correct Info]

Buy Idea at


Tip Jar