Back to Top

ALI PROJECT - Aka to Kuro Lyrics





nemureru shishi wa mezame mihatenu yume wo ou
nemuranu machi wa towa ni asu naki asu wo ou
watashi wa hitori de hitomi hiraku yoru

yami no oku de itsu made mo
kurenai yureru nokoribi no you ni
yoroi matou kokoro ni mo
kusubutta omoi wa kiezu

aa subete wo moyasu hodo
jounetsu no honoo no naka
ikite itai to

nemureru shishi wa mezame mihatenu yume wo ou
yukubeki michi ga doko e tsuzuite ita to shite mo
itsuka anata ni tadoritsukeru

mure nasu hitsujitachi no miageru tooi sora
hakanai shiawase yori motto daiji na mono wo
kono te ni tsukamu to shinjite iru kara

kawa no KOOTO ni kakushimotsu
yowasa wo irodoru tame no yaiba
anata no ude ni dakarete
kobosu namida de tokashitai

aa inochi ni kaete made
mamoritai mono wo hito wa
mada motte iru no

ten ni wa kami wa orazu chijou wa arekuruu
mekurumeku yokubou no ou ni tsukaeshi tami wa
kyomu wo kakaete toorisugiru

kegarenu kokoro no naka anata wo omotte iru
kegareta kono sekai de deaeru ai wa kitto
hoka no nani yori mo hikari kagayaku darou

nemureru shishi wa mezame mihatenu yume wo ou
yukubeki michi ga doko e tsuzuite ita to shite mo
itsuka anata ni tadoritsukeru

mure nasu hitsujitachi no miageru tooi sora
hakanai shiawase yori motto daiji na mono wo
kono te ni tsukamu to shinjite iru

nemureru shishi wa mezame mihatenu yume wo ou
nemuranu machi wa towa ni asu naki asu wo ou
kyou mo hitori hitomi tojite
kegarenu kokoro no naka anata wo omotte iru
kegareta kono sekai ni umareru ai wa kitto
hoka no nani yori mo hikari kagayaku darou
[ Correct these Lyrics ]

The sleeping lion has awakened, pursuing the dream not seen through
The sleepless village is eternally pursuing the tomorrow without a tomorrow
Alone I open my eyes this night

Forever within the darkness
Like crimson, swaying embers
Even in armor-clad hearts
Smouldering thoughts do not go out

Ah, until everything burns
Within the passionate flames
I want to keep living

The sleeping lion has awakened, pursuing the dream not seen through
Even if the road I should travel continues to somewhere
Someday I will struggle to your side

The distant sky to which flockless sheep look
I believe that in these hands I can hold
A thing more important than transient joy

Carried concealed beneath a leather coat
The sword to paint weakness
Embraced in your arms
Dissolved by spilled tears

Ah, even if changed by life
Do people still possess
Things that they want to protect?

God is not in the sky, the earth is raging
A people useful for chasing after dazzling desires
Carrying darkness under their arms, and passing through

Within my untainted heart I am thinking of you
Within this tainted world, a chance love surely
Shines brighter than anything else

The sleeping lion has awakened, pursuing the dream not seen through
Even if the road I should travel continues to somewhere
Someday I will struggle to your side

The distant sky to which flockless sheep look
I believe that in these hands I can hold
A thing more important than transient joy

The sleeping lion has awakened, pursuing the dream not seen through
The sleepless village is eternally pursuing the tomorrow without a tomorrow
Today as well I close my eyes alone
Within my untainted heart I am thinking of you
Within this tainted world, love that is born surely
Shines brighter than anything else
[ Correct these Lyrics ]

We currently do not have these lyrics in Kanji. If you would like to submit them, please use the form below.

(or login to use Username)
[ Or you can Request them: ]

Romaji

nemureru shishi wa mezame mihatenu yume wo ou
nemuranu machi wa towa ni asu naki asu wo ou
watashi wa hitori de hitomi hiraku yoru

yami no oku de itsu made mo
kurenai yureru nokoribi no you ni
yoroi matou kokoro ni mo
kusubutta omoi wa kiezu

aa subete wo moyasu hodo
jounetsu no honoo no naka
ikite itai to

nemureru shishi wa mezame mihatenu yume wo ou
yukubeki michi ga doko e tsuzuite ita to shite mo
itsuka anata ni tadoritsukeru

mure nasu hitsujitachi no miageru tooi sora
hakanai shiawase yori motto daiji na mono wo
kono te ni tsukamu to shinjite iru kara

kawa no KOOTO ni kakushimotsu
yowasa wo irodoru tame no yaiba
anata no ude ni dakarete
kobosu namida de tokashitai

aa inochi ni kaete made
mamoritai mono wo hito wa
mada motte iru no

ten ni wa kami wa orazu chijou wa arekuruu
mekurumeku yokubou no ou ni tsukaeshi tami wa
kyomu wo kakaete toorisugiru

kegarenu kokoro no naka anata wo omotte iru
kegareta kono sekai de deaeru ai wa kitto
hoka no nani yori mo hikari kagayaku darou

nemureru shishi wa mezame mihatenu yume wo ou
yukubeki michi ga doko e tsuzuite ita to shite mo
itsuka anata ni tadoritsukeru

mure nasu hitsujitachi no miageru tooi sora
hakanai shiawase yori motto daiji na mono wo
kono te ni tsukamu to shinjite iru

nemureru shishi wa mezame mihatenu yume wo ou
nemuranu machi wa towa ni asu naki asu wo ou
kyou mo hitori hitomi tojite
kegarenu kokoro no naka anata wo omotte iru
kegareta kono sekai ni umareru ai wa kitto
hoka no nani yori mo hikari kagayaku darou
[ Correct these Lyrics ]
English

The sleeping lion has awakened, pursuing the dream not seen through
The sleepless village is eternally pursuing the tomorrow without a tomorrow
Alone I open my eyes this night

Forever within the darkness
Like crimson, swaying embers
Even in armor-clad hearts
Smouldering thoughts do not go out

Ah, until everything burns
Within the passionate flames
I want to keep living

The sleeping lion has awakened, pursuing the dream not seen through
Even if the road I should travel continues to somewhere
Someday I will struggle to your side

The distant sky to which flockless sheep look
I believe that in these hands I can hold
A thing more important than transient joy

Carried concealed beneath a leather coat
The sword to paint weakness
Embraced in your arms
Dissolved by spilled tears

Ah, even if changed by life
Do people still possess
Things that they want to protect?

God is not in the sky, the earth is raging
A people useful for chasing after dazzling desires
Carrying darkness under their arms, and passing through

Within my untainted heart I am thinking of you
Within this tainted world, a chance love surely
Shines brighter than anything else

The sleeping lion has awakened, pursuing the dream not seen through
Even if the road I should travel continues to somewhere
Someday I will struggle to your side

The distant sky to which flockless sheep look
I believe that in these hands I can hold
A thing more important than transient joy

The sleeping lion has awakened, pursuing the dream not seen through
The sleepless village is eternally pursuing the tomorrow without a tomorrow
Today as well I close my eyes alone
Within my untainted heart I am thinking of you
Within this tainted world, love that is born surely
Shines brighter than anything else
[ Correct these Lyrics ]

Back to: Noir


English Title: Red and Black
From Anime: Noir
Performed by: ALI PROJECT

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Also Known As: ノワール
Released: 2001

[Correct Info]

Buy Aka to Kuro at


Tip Jar