Back to Top Down To Bottom

Hayashibara Megumi - Oyasumi Nasai Ashita wa Ohayou Video (MV)

Cat Girl Nuku Nuku TV Ending Song Video




English Title: Good Night, Tomorrow is Good Morning
Description: TV Ending Song
From Anime: Cat Girl Nuku Nuku (万能文化猫娘)
Performed by: Hayashibara Megumi (林原めぐみ)

[Correct Info]




ohayou to futon wo surinukete
mado wo omoikiri akete shinkokyuu
asa no hikari karadajuu ni abitara
saa dekakeyou
komottenaide
asatsuyu mo hikatte iru
hi no ataru toko
watashi yoku shitteru
anata ni wa sukoshi dake
oshiete ageru ne
hora ne wasurete ita nani ka
totemo taisetsu na omoi
yukkuri kokoro no naka de ugoki hajimeru no
moshi mo kondo wa dareka ga
sukoshi komatte iru toki
kono basho wo anata ga oshiete agete ne
oyasumi to futon ni mogutte mo
naze ka netsukenai yoru mo otozureru
hitori dake ga torinokosarete iru
sonna omoi
shitakunai no ni
atama wo hanarenakutte
tsuki no hikari
maroyaka ni tsutsumu
aserazu ni ochitsuite
nobi wo shite miyou
muda to omou koto ippai
shiteru hito wa kagayaite iru
jishin wa KURIA shita ato kara tsuite kuru
ima wa tada oyasuminasai
soshite ashita wa ohayou
ashita no tenki wa kitto hare DOKIDOKI!
hi no ataru toko
watashi yoku shitteru
anata ni wa sukoshi dake
oshiete ageru ne
hora ne wasurete ita nani ka
totemo taisetsu na omoi
yukkuri kokoro no naka de ugoki hajimeru no
moshi mo kondo wa dareka ga
sukoshi komatte iru toki
kono basho wo anata ga oshiete agete ne
muda to omou koto ippai
shiteru hito wa kagayaite iru
jishin wa KURIA shita ato kara tsuite kuru
ima wa tada oyasuminasai
soshite ashita wa ohayou
ashita no tenki wa kitto hare DOKIDOKI!
[ Correct these Lyrics ]

Good morning, slipping out from under the futon.
Open the window wide and take a deep breath.
When the morning light washes over my body.
All right, let's go.
Don't stay cooped up.
The morning dew is shining, too.
The sunlit place (toko)
I know it well.
Just a little for you.
I'll tell you.
There it is-something I had forgotten.
A very precious feeling.
Slowly begins to move within my heart.
If, this time, someone
Is a little troubled
Please tell them about this place.
Even when I say good night and slip under the futon.
For some reason, nights when I can't sleep also come.
Only one person is left behind.
Such a feeling.
Even though I don't want to.
It won't leave my head.
Moonlight
Gently envelops.
Without rushing, stay calm.
Let's stretch.
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]
So many things I think are a waste.
People who do a lot of things they think are pointless shine.
Confidence comes after you've cleared it.
For now, just good night.
And tomorrow, good morning.
Tomorrow's sky will surely be sunny-exciting!
The sunlit place (toko)
I know it well.
Just a little for you.
I'll tell you.
There it is-something I had forgotten.
A very precious feeling.
Slowly begins to move within my heart.
If, this time, someone
Is a little troubled
You tell them about this place.
So many things I think are a waste.
People who do a lot of things they think are pointless shine.
Confidence comes after you've cleared it.
For now, just good night.
And tomorrow will be good morning.
Tomorrow's sky will surely be sunny-exciting!
[ Correct these Lyrics ]

おはようと蒲団をすり抜けて
窓を思いきり開けて深呼吸
朝の光 体中に浴びたら
さあ出かけよう
こもってないで
朝露も光っている
日のあたる場所(とこ)
私よく知ってる
あなたには少しだけ
教えてあげるね
ほらね忘れていた何か
とても大切な思い
ゆっくり心の中で動き始めるの
もしも今度は誰かが
少し困っているとき
この場所をあなたが教えてあげてね
おやすみと蒲団に潜っても
なぜか寝つけない夜も訪れる
一人だけが取り残されている
そんな思い
したくないのに
頭を離れなくって
月の光
まろやかに包む
あせらずに落ち着いて
のびをしてみよう
無駄と思うこといっぱい
してる人は輝いている
自信はクリアした後からついてくる
今はただおやすみなさい
そして明日はおはよう
明日の空はきっと晴れドキドキ!
日のあたる場所(とこ)
私よく知ってる
あなたには少しだけ
教えてあげるね
ほらね忘れていた何か
とても大切な思い
ゆっくり心の中で動き始めるの
もしも今度は誰かが
少し困っているとき
この場所をあなたが教えてあげてね
無駄と思うこといっぱい
してる人は輝いている
自信はクリアした後からついてくる
今はただおやすみなさい
そして明日はおはよう
明日の空はきっと晴れドキドキ!
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


ohayou to futon wo surinukete
mado wo omoikiri akete shinkokyuu
asa no hikari karadajuu ni abitara
saa dekakeyou
komottenaide
asatsuyu mo hikatte iru
hi no ataru toko
watashi yoku shitteru
anata ni wa sukoshi dake
oshiete ageru ne
hora ne wasurete ita nani ka
totemo taisetsu na omoi
yukkuri kokoro no naka de ugoki hajimeru no
moshi mo kondo wa dareka ga
sukoshi komatte iru toki
kono basho wo anata ga oshiete agete ne
oyasumi to futon ni mogutte mo
naze ka netsukenai yoru mo otozureru
hitori dake ga torinokosarete iru
sonna omoi
shitakunai no ni
atama wo hanarenakutte
tsuki no hikari
maroyaka ni tsutsumu
aserazu ni ochitsuite
nobi wo shite miyou
muda to omou koto ippai
shiteru hito wa kagayaite iru
jishin wa KURIA shita ato kara tsuite kuru
ima wa tada oyasuminasai
soshite ashita wa ohayou
ashita no tenki wa kitto hare DOKIDOKI!
hi no ataru toko
watashi yoku shitteru
anata ni wa sukoshi dake
oshiete ageru ne
hora ne wasurete ita nani ka
totemo taisetsu na omoi
yukkuri kokoro no naka de ugoki hajimeru no
moshi mo kondo wa dareka ga
sukoshi komatte iru toki
kono basho wo anata ga oshiete agete ne
muda to omou koto ippai
shiteru hito wa kagayaite iru
jishin wa KURIA shita ato kara tsuite kuru
ima wa tada oyasuminasai
soshite ashita wa ohayou
ashita no tenki wa kitto hare DOKIDOKI!
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


Good morning, slipping out from under the futon.
Open the window wide and take a deep breath.
When the morning light washes over my body.
All right, let's go.
Don't stay cooped up.
The morning dew is shining, too.
The sunlit place (toko)
I know it well.
Just a little for you.
I'll tell you.
There it is-something I had forgotten.
A very precious feeling.
Slowly begins to move within my heart.
If, this time, someone
Is a little troubled
Please tell them about this place.
Even when I say good night and slip under the futon.
For some reason, nights when I can't sleep also come.
Only one person is left behind.
Such a feeling.
Even though I don't want to.
It won't leave my head.
Moonlight
Gently envelops.
Without rushing, stay calm.
Let's stretch.
So many things I think are a waste.
People who do a lot of things they think are pointless shine.
Confidence comes after you've cleared it.
For now, just good night.
And tomorrow, good morning.
Tomorrow's sky will surely be sunny-exciting!
The sunlit place (toko)
I know it well.
Just a little for you.
I'll tell you.
There it is-something I had forgotten.
A very precious feeling.
Slowly begins to move within my heart.
If, this time, someone
Is a little troubled
You tell them about this place.
So many things I think are a waste.
People who do a lot of things they think are pointless shine.
Confidence comes after you've cleared it.
For now, just good night.
And tomorrow will be good morning.
Tomorrow's sky will surely be sunny-exciting!
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


おはようと蒲団をすり抜けて
窓を思いきり開けて深呼吸
朝の光 体中に浴びたら
さあ出かけよう
こもってないで
朝露も光っている
日のあたる場所(とこ)
私よく知ってる
あなたには少しだけ
教えてあげるね
ほらね忘れていた何か
とても大切な思い
ゆっくり心の中で動き始めるの
もしも今度は誰かが
少し困っているとき
この場所をあなたが教えてあげてね
おやすみと蒲団に潜っても
なぜか寝つけない夜も訪れる
一人だけが取り残されている
そんな思い
したくないのに
頭を離れなくって
月の光
まろやかに包む
あせらずに落ち着いて
のびをしてみよう
無駄と思うこといっぱい
してる人は輝いている
自信はクリアした後からついてくる
今はただおやすみなさい
そして明日はおはよう
明日の空はきっと晴れドキドキ!
日のあたる場所(とこ)
私よく知ってる
あなたには少しだけ
教えてあげるね
ほらね忘れていた何か
とても大切な思い
ゆっくり心の中で動き始めるの
もしも今度は誰かが
少し困っているとき
この場所をあなたが教えてあげてね
無駄と思うこといっぱい
してる人は輝いている
自信はクリアした後からついてくる
今はただおやすみなさい
そして明日はおはよう
明日の空はきっと晴れドキドキ!
[ Correct these Lyrics ]


Tags:
No tags yet


Japanese Title: 万能文化猫娘
Also Known As:
  • All Purpose Cultural Cat Girl Nuku Nuku
  • Bannou Bunka Nekomusume
  • Bannou Bunka Neko-Musume
Released: 1992

[Correct Info]

Buy Oyasumi Nasai Ashita wa Ohayou at


Tip Jar