Back to Top

Misato Aki - PARANoiA Lyrics

Oretachi ni Tsubasa wa Nai 1st Ending theme Lyrics





itsuka yumemita rakuen ga sou hirogatteiru

bokura wa itsudemo yume wo miteru
itsuka kanau hazu shinjita ano koto
kasuka ni yumemita KIMI no koto wo
ryoute sashidashite tasuke dashite miseru yo

kurayami wo hitori de samayotte
hikari aru saki e to bokura arukidasu yo

konjiki no michi hirogaru sora
massugu ni tsuzuku virgin road
itsumo yumemita bokura to KIMI ga
te wo toriatta koukei

KIMI no sono te wa
masshiro ni saku ichirin no hana no you ni to
boku wa sono te wo tsutsumikomu hana
makka ni somatta hana da keredo

bokura wa kore kara hikari mezashi
kurai sekai kara tobidasu yuuki wo
yami kara soto e to bokura wo tsurete
atari sawarinaku KIMI no ude no naka demo

nagai toki hitori sabishikute
megami ga bokura ni wa iru to shinjiteita

shiroi sougen masshiro na yuki
ryoute demo kakaekirezu ni
itsuka yumemita
kokoro no you ni junpaku na sanctuary

KIMI no sono me wa massugu mitsume
urunda hitomi ni kawaru
BOKU wa sono me wo tsuburu you ni
yasashiku hoho wo yoseatte miru

haru natsu aki to fuyu wo mukae
atarashiku kizamu ichi PEEJI
itsumo yumemita bokura to KIMI ga
kyouzon no dekiru sekai

KIMI no sono te ni
hikaru RINGU namida de sekai ga kasumu
hitomi tojireba itsuka yumemita
rakuen ga sou hirogatteiru
[ Correct these Lyrics ]

The paradise we once saw in our dream is now expanding.

We have always been dreaming.
We believed that our dream will come true someday.
I will reach out my two hands to help you out
while you frailly dream.

Each wandering alone in the darkness,
we will now begin walking towards the light.

This golden road below and the expanding sky above
will connect directly to the wedding aisle.
We have always seen this scene in our dream,
where you and we were joining our hands.

As thought your hand is
a blooming snow-white flower,
I'm a flower that's enveloping your hand,
although I'm a flower stained in bright red.

From now on we will aim for the light,
and with our courage leap away from this dark world.
Please take me out of this darkness,
even if I have to stay defenseless in your arms.

We have been alone for a very long time,
but we believed that there is a goddess watching over us.

Even with my two arms I can't bring into my embrace
the white meadow covered in even whiter snow,
but that has to be sanctuary we saw in our dream,
a place as white as our heart.

As you gaze directly ahead,
your eyes begin to water.
As though to close your eyes,
I gently press my cheek against yours.

Having welcomed spring, summer, autumn, and winter,
now it's time to write a brand new page.
This is a world we have always seen in our dream,
where you and we can coexist.

In your hand is a sparking ring,
and the world is becoming blurred by tears.
When we close our eyes,
the paradise we once saw in our dream is now expanding.
[ Correct these Lyrics ]

We currently do not have these lyrics in Kanji. If you would like to submit them, please use the form below.

(or login to use Username)
[ Or you can Request them: ]

Romaji

itsuka yumemita rakuen ga sou hirogatteiru

bokura wa itsudemo yume wo miteru
itsuka kanau hazu shinjita ano koto
kasuka ni yumemita KIMI no koto wo
ryoute sashidashite tasuke dashite miseru yo

kurayami wo hitori de samayotte
hikari aru saki e to bokura arukidasu yo

konjiki no michi hirogaru sora
massugu ni tsuzuku virgin road
itsumo yumemita bokura to KIMI ga
te wo toriatta koukei

KIMI no sono te wa
masshiro ni saku ichirin no hana no you ni to
boku wa sono te wo tsutsumikomu hana
makka ni somatta hana da keredo

bokura wa kore kara hikari mezashi
kurai sekai kara tobidasu yuuki wo
yami kara soto e to bokura wo tsurete
atari sawarinaku KIMI no ude no naka demo

nagai toki hitori sabishikute
megami ga bokura ni wa iru to shinjiteita

shiroi sougen masshiro na yuki
ryoute demo kakaekirezu ni
itsuka yumemita
kokoro no you ni junpaku na sanctuary

KIMI no sono me wa massugu mitsume
urunda hitomi ni kawaru
BOKU wa sono me wo tsuburu you ni
yasashiku hoho wo yoseatte miru

haru natsu aki to fuyu wo mukae
atarashiku kizamu ichi PEEJI
itsumo yumemita bokura to KIMI ga
kyouzon no dekiru sekai

KIMI no sono te ni
hikaru RINGU namida de sekai ga kasumu
hitomi tojireba itsuka yumemita
rakuen ga sou hirogatteiru
[ Correct these Lyrics ]
English

The paradise we once saw in our dream is now expanding.

We have always been dreaming.
We believed that our dream will come true someday.
I will reach out my two hands to help you out
while you frailly dream.

Each wandering alone in the darkness,
we will now begin walking towards the light.

This golden road below and the expanding sky above
will connect directly to the wedding aisle.
We have always seen this scene in our dream,
where you and we were joining our hands.

As thought your hand is
a blooming snow-white flower,
I'm a flower that's enveloping your hand,
although I'm a flower stained in bright red.

From now on we will aim for the light,
and with our courage leap away from this dark world.
Please take me out of this darkness,
even if I have to stay defenseless in your arms.

We have been alone for a very long time,
but we believed that there is a goddess watching over us.

Even with my two arms I can't bring into my embrace
the white meadow covered in even whiter snow,
but that has to be sanctuary we saw in our dream,
a place as white as our heart.

As you gaze directly ahead,
your eyes begin to water.
As though to close your eyes,
I gently press my cheek against yours.

Having welcomed spring, summer, autumn, and winter,
now it's time to write a brand new page.
This is a world we have always seen in our dream,
where you and we can coexist.

In your hand is a sparking ring,
and the world is becoming blurred by tears.
When we close our eyes,
the paradise we once saw in our dream is now expanding.
[ Correct these Lyrics ]



Description: 1st Ending theme
From Anime: Oretachi ni Tsubasa wa Nai
Performed by: Misato Aki
Lyrics by: Nishimata Aoi
Composed by: Acchorike
Arranged by: Azumata Kago-

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Buy PARANoiA at


Tip Jar