Back to Top

Yui Sakakibara - Again Lyrics

Otoboku: Maidens are Falling for Me! Insert Song Lyrics





toorisugite ita kitto shiranai ma ni
kizutsukete ita no kamo shirenai
aki no kaze ga kakikeshita sasayaki
kimi wa donna kimochi de egao wo kureta no?

kigi no oto kokoro omoi ga zawatsuite
kotoba sagashite iru kedo...

mou ichido... lala lala atatakai kimi no te wo sotto kasanete
itsuka wa... lala lala ikutsumo no koboreteku namidatachi sae
yasashiku ano hi mo omoide da ne tte waratte...

koe ni naranakute toki ga tomatta
kimi wa donna kimochi de uso wo tsuita no?

yume no you ni ima keshiki awaku somaru
hitomi mitsumete miru kedo...

mou nidoto... lala lala yawarakai kimi no te wo hanasanai kara
itsuka no... lala lala mirai e to kono omoi tsunageru tame ni
itsumademo kawaranaide iyou ne tte chikaou...

omoi ga... lala lala afuredasu ima wakaru taisetsu na imi

mou ichido... lala lala atatakai kimi no te wo sotto kasanete
itsuka wa... lala lala ikutsumo no koboreteku namidatachi sae
yasashiku ano hi mo omoide da ne tte waratte...
[ Correct these Lyrics ]

As time goes by surely, sometime back then
I had unintentionally hurt your feelings maybe
"What was on your mind when you gave me that smile?"
Only for the autumn wind to take my whisper away

My heart, my mind rustles like the swaying trees
Trying to find the exact words...

I shall once again... take your warm, tender hand
Someday... we would softly reminisce and smile to
Even the countless tears we flowed together...

As I turned speechless and the time halts
What was on your mind when you told me that lie?

Now the scenery turns vivid like a dream
I try to gaze at you eye to eye...

I shall never again... let go of your gentle, caring hand
For this feeling to... be linked with our days in the future
Let us swear to remain as ourselves...

My feelings are... overflowing I now know so important what it means

I shall once again... take your warm, tender hand
Someday... we would softly reminisce and smile to
Even the countless tears we flowed together...
[ Correct these Lyrics ]

We currently do not have these lyrics in Kanji. If you would like to submit them, please use the form below.

(or login to use Username)
[ Or you can Request them: ]

Romaji

toorisugite ita kitto shiranai ma ni
kizutsukete ita no kamo shirenai
aki no kaze ga kakikeshita sasayaki
kimi wa donna kimochi de egao wo kureta no?

kigi no oto kokoro omoi ga zawatsuite
kotoba sagashite iru kedo...

mou ichido... lala lala atatakai kimi no te wo sotto kasanete
itsuka wa... lala lala ikutsumo no koboreteku namidatachi sae
yasashiku ano hi mo omoide da ne tte waratte...

koe ni naranakute toki ga tomatta
kimi wa donna kimochi de uso wo tsuita no?

yume no you ni ima keshiki awaku somaru
hitomi mitsumete miru kedo...

mou nidoto... lala lala yawarakai kimi no te wo hanasanai kara
itsuka no... lala lala mirai e to kono omoi tsunageru tame ni
itsumademo kawaranaide iyou ne tte chikaou...

omoi ga... lala lala afuredasu ima wakaru taisetsu na imi

mou ichido... lala lala atatakai kimi no te wo sotto kasanete
itsuka wa... lala lala ikutsumo no koboreteku namidatachi sae
yasashiku ano hi mo omoide da ne tte waratte...
[ Correct these Lyrics ]
English

As time goes by surely, sometime back then
I had unintentionally hurt your feelings maybe
"What was on your mind when you gave me that smile?"
Only for the autumn wind to take my whisper away

My heart, my mind rustles like the swaying trees
Trying to find the exact words...

I shall once again... take your warm, tender hand
Someday... we would softly reminisce and smile to
Even the countless tears we flowed together...

As I turned speechless and the time halts
What was on your mind when you told me that lie?

Now the scenery turns vivid like a dream
I try to gaze at you eye to eye...

I shall never again... let go of your gentle, caring hand
For this feeling to... be linked with our days in the future
Let us swear to remain as ourselves...

My feelings are... overflowing I now know so important what it means

I shall once again... take your warm, tender hand
Someday... we would softly reminisce and smile to
Even the countless tears we flowed together...
[ Correct these Lyrics ]



Description: Insert Song
From Anime: Otome wa Boku ni Koishiteru (乙女は僕に恋してる)
Performed by: Yui Sakakibara
Composed by: Yui Sakakibara
Arranged by: Masanori Takumi
Additional Info:
Written,

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Japanese Title: 乙女は僕に恋してる
English Title: Otoboku: Maidens are Falling for Me!
Also Known As:
  • Otoboku
  • Otome wa Onee-sama ni Koi Shiteru
  • The Maiden is Falling in Love With the Elder Sister
  • The Maiden is Falling in Love With Me
Original Release Date:
  • OVA: Futari no Elder The Animation: July 30th, 2012
  • Season 1: October 8th, 2006
Released: 2006

[Correct Info]

Buy Again at


Tip Jar