Back to Top Down To Bottom

Yumi Kawamura - Kimi no Kioku Video (MV)

Persona 3 The Movie #4 Winter of Rebirth Ending Theme Video




Japanese Title: キミの記憶
English Title: Memories of You
Description: #4 Winter of Rebirth Ending Theme
From Anime: Persona 3 The Movie
From Season: Winter 2016
Performed by: Yumi Kawamura (川村ゆみ)
Lyrics by: Shigeo Komori (小森成雄)
Composed by: Shoji Meguro (目黒将司)
Arranged by: Shoji Meguro (目黒将司)
Released: 2016

[Correct Info]

Full Size Official



Kaze no koe hikari no tsubu madoromu kimi ni sosogu
Wasurenai yasashii hohoemi kanashisa kakushita hitomi wo
Negau koto tsurakutemo tachimukau yuuki kimi ni moratta dakara yukune
Yume no naka mezametara mata aeruyo
Tooi kioku mune ni hime utau
Hakanaku tayutau sekai wo kimi no te de mamottakara
Imawa tada tsubasa wo tatande yukkuri nemurinasai
Eien no yasuragi ni tsutsumarete love through all eternity
Yasashiku mimamoru watashi no kono te de nemurinasai
Waratteta naiteta okotteta kimi no koto oboeteiru
Wasurenai itsumademo kesshite until my life is exhausted
Kousaten kikoetekita kimi ni yoku nita koe
Furimuite sora wo aogi miru koboresouna namida koraete
Ashita koso itsunohika
Mou ichido kimi ni aeru to shinji hitori mayoi
Ame no yoru hareta asa machitsuzukete
Wasurenaiyo kakenuketa yoru wo
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]
Mabayuku kagayaku hitotoki minna to issho datta
Kakegae no nai toki to shirazuni watashi wa sugoshite ita
Imawa tada taisetsu ni shinobuyou I will embrace the feeling
Kimi wa ne tashika ni ano toki watashi no soba ni ita
Itsudatte itsudatte itsudatte sugu yoko de waratteita
Nakushitemo torimodosu kimi wo I will never leave you
Hakanaku tayutau sekai wo kimi no te de mamottakara
Imawa tada tsubasa wo tatande yukkuri nemurinasai
Eien no yasuragi ni tsutsumarete love through all eternity
Yasashiku mimamoru watashi no kono te de nemurinasai
Waratteta naiteta okotteta kimi no koto oboeteiru
Wasurenai itsumademo kesshite until my life is exhausted
Mabayuku kagayaku hitotoki minna to issho datta
Kakegae no nai toki to shirazuni watashi wa sugoshite ita
Imawa tada taisetsu ni shinobuyou I will embrace the feeling
Kimi wa ne tashika ni ano toki watashi no soba ni ita
Itsudatte itsudatte itsudatte sugu yoko de waratteita
Nakushitemo torimodosu kimi wo I will never leave you
[ Correct these Lyrics ]

The wind's voice, specks of light, pour over you as you drift.
I won't forget the gentle smile, the eyes that hid sadness.
I was given the courage to face it, even though it hurts, by you, so I'm going.
In the dream, when I wake up, we'll meet again.
A distant memory, hidden in my heart, sings.
Because you, with your hands, protected the fragile, wavering world.
Now, simply fold your wings and sleep slowly.
Enveloped in eternal peace, love through all eternity
With my gentle watch, sleep with this hand of mine.
I remember you-smiling, crying, and angry.
I won't forget, never-until my life is exhausted.
From the crossroads, a voice that sounded like you came from the intersection.
Turn around, look up to the sky, holding back tears that threaten to spill.
Tomorrow, for sure, someday.
Believing I can meet you again, I wander alone.
Waiting through the rainy night and sunny mornings.
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]
I won't forget the nights we sped through.
A dazzling, shining moment I spent with everyone.
I spent irreplaceable times, unaware.
Now I simply cherish them and reminisce; I will embrace the feeling.
You were indeed by my side at that time.
Always, always, always right beside me, smiling.
Even if I lose you, I will reclaim you; I will never leave you.
Because you, with your hands, protected the fragile, wavering world.
Now, simply fold your wings and sleep slowly.
Enveloped in eternal peace, love through all eternity
Sleep, with this hand of mine gently watching over you.
I remember you-smiling, crying, and angry.
I won't forget, forever-never until my life is exhausted.
A dazzling, shining moment I spent with everyone.
I spent irreplaceable times, unaware.
Now I simply cherish them and reminisce; I will embrace the feeling.
You were indeed by my side at that time.
Always, always, always right beside me, laughing.
Even if I lose you, I will reclaim you; I will never leave you.
[ Correct these Lyrics ]

風の声 光の粒 まどろむ君に 注ぐ
忘れない 優しい微笑み 悲しさ隠した瞳を
願うこと 辛くても 立ち向かう 勇気君に貰った だから行くね
夢の中 目覚めたら また会えるよ
遠い 記憶 胸に秘め 歌う
儚くたゆたう 世界を 君の手で 守ったから
今はただ 翼をたたんで ゆっくり 眠りなさい
永遠の 安らぎに つつまれて love through all eternity
優しく 見守る 私の この手で 眠りなさい
笑ってた 泣いてた 怒ってた 君の事 覚えている
忘れない いつまでも 決して until my life is exhausted
交差点 聞こえてきた 君に よく似た声
振り向いて 空を 仰ぎ見る こぼれそうな 涙こらえて
明日こそ いつの日か
もう一度君に会えると信じ一人 迷い
雨の夜 晴れた朝 待ち続けて
忘れないよ 駆け抜けた 夜を
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
眩く 輝く 一時 みんなと 一緒だった
掛け替えの ない時と 知らずに 私は 過ごしていた
今はただ 大切に 偲ぶよう I will embrace the feeling
君はね 確かに あの時 私の そばにいた
いつだって いつだって いつだって すぐ横で 笑っていた
失くしても 取り戻す 君を I will never leave you
儚くたゆたう 世界を 君の手で 守ったから
今はただ 翼をたたんで ゆっくり 眠りなさい
永遠の 安らぎに つつまれて love through all eternity
優しく 見守る 私の この手で 眠りなさい
笑ってた 泣いてた 怒ってた 君の事 覚えている
忘れない いつまでも 決して until my life is exhausted
眩く 輝く 一時 みんなと 一緒だった
掛け替えの ない時と 知らずに 私は 過ごしていた
今はただ 大切に 偲ぶよう I will embrace the feeling
君はね 確かに あの時 私の そばにいた
いつだって いつだって いつだって すぐ横で 笑っていた
失くしても 取り戻す 君を I will never leave you
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Kaze no koe hikari no tsubu madoromu kimi ni sosogu
Wasurenai yasashii hohoemi kanashisa kakushita hitomi wo
Negau koto tsurakutemo tachimukau yuuki kimi ni moratta dakara yukune
Yume no naka mezametara mata aeruyo

Tooi kioku mune ni hime utau

Hakanaku tayutau sekai wo kimi no te de mamottakara
Imawa tada tsubasa wo tatande yukkuri nemurinasai
Eien no yasuragi ni tsutsumarete love through all eternity

Yasashiku mimamoru watashi no kono te de nemurinasai
Waratteta naiteta okotteta kimi no koto oboeteiru
Wasurenai itsumademo kesshite until my life is exhausted

Kousaten kikoetekita kimi ni yoku nita koe
Furimuite sora wo aogi miru koboresouna namida koraete

Ashita koso itsunohika
Mou ichido kimi ni aeru to shinji hitori mayoi
Ame no yoru hareta asa machitsuzukete

Wasurenaiyo kakenuketa yoru wo

Mabayuku kagayaku hitotoki minna to issho datta
Kakegae no nai toki to shirazuni watashi wa sugoshite ita
Imawa tada taisetsu ni shinobuyou I will embrace the feeling

Kimi wa ne tashika ni ano toki watashi no soba ni ita
Itsudatte itsudatte itsudatte sugu yoko de waratteita
Nakushitemo torimodosu kimi wo I will never leave you

Hakanaku tayutau sekai wo kimi no te de mamottakara
Imawa tada tsubasa wo tatande yukkuri nemurinasai
Eien no yasuragi ni tsutsumarete love through all eternity

Yasashiku mimamoru watashi no kono te de nemurinasai
Waratteta naiteta okotteta kimi no koto oboeteiru
Wasurenai itsumademo kesshite until my life is exhausted

Mabayuku kagayaku hitotoki minna to issho datta
Kakegae no nai toki to shirazuni watashi wa sugoshite ita
Imawa tada taisetsu ni shinobuyou I will embrace the feeling

Kimi wa ne tashika ni ano toki watashi no soba ni ita
Itsudatte itsudatte itsudatte sugu yoko de waratteita
Nakushitemo torimodosu kimi wo I will never leave you
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


The wind's voice, specks of light, pour over you as you drift.
I won't forget the gentle smile, the eyes that hid sadness.
I was given the courage to face it, even though it hurts, by you, so I'm going.
In the dream, when I wake up, we'll meet again.

A distant memory, hidden in my heart, sings.

Because you, with your hands, protected the fragile, wavering world.
Now, simply fold your wings and sleep slowly.
Enveloped in eternal peace, love through all eternity

With my gentle watch, sleep with this hand of mine.
I remember you-smiling, crying, and angry.
I won't forget, never-until my life is exhausted.

From the crossroads, a voice that sounded like you came from the intersection.
Turn around, look up to the sky, holding back tears that threaten to spill.

Tomorrow, for sure, someday.

Believing I can meet you again, I wander alone.
Waiting through the rainy night and sunny mornings.

I won't forget the nights we sped through.

A dazzling, shining moment I spent with everyone.
I spent irreplaceable times, unaware.
Now I simply cherish them and reminisce; I will embrace the feeling.

You were indeed by my side at that time.
Always, always, always right beside me, smiling.
Even if I lose you, I will reclaim you; I will never leave you.

Because you, with your hands, protected the fragile, wavering world.
Now, simply fold your wings and sleep slowly.
Enveloped in eternal peace, love through all eternity

Sleep, with this hand of mine gently watching over you.
I remember you-smiling, crying, and angry.
I won't forget, forever-never until my life is exhausted.

A dazzling, shining moment I spent with everyone.
I spent irreplaceable times, unaware.
Now I simply cherish them and reminisce; I will embrace the feeling.

You were indeed by my side at that time.
Always, always, always right beside me, laughing.
Even if I lose you, I will reclaim you; I will never leave you.
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


風の声 光の粒 まどろむ君に 注ぐ
忘れない 優しい微笑み 悲しさ隠した瞳を
願うこと 辛くても 立ち向かう 勇気君に貰った だから行くね
夢の中 目覚めたら また会えるよ

遠い 記憶 胸に秘め 歌う

儚くたゆたう 世界を 君の手で 守ったから
今はただ 翼をたたんで ゆっくり 眠りなさい
永遠の 安らぎに つつまれて love through all eternity

優しく 見守る 私の この手で 眠りなさい
笑ってた 泣いてた 怒ってた 君の事 覚えている
忘れない いつまでも 決して until my life is exhausted

交差点 聞こえてきた 君に よく似た声
振り向いて 空を 仰ぎ見る こぼれそうな 涙こらえて

明日こそ いつの日か
もう一度君に会えると信じ一人 迷い
雨の夜 晴れた朝 待ち続けて

忘れないよ 駆け抜けた 夜を

眩く 輝く 一時 みんなと 一緒だった
掛け替えの ない時と 知らずに 私は 過ごしていた
今はただ 大切に 偲ぶよう I will embrace the feeling

君はね 確かに あの時 私の そばにいた
いつだって いつだって いつだって すぐ横で 笑っていた
失くしても 取り戻す 君を I will never leave you

儚くたゆたう 世界を 君の手で 守ったから
今はただ 翼をたたんで ゆっくり 眠りなさい
永遠の 安らぎに つつまれて love through all eternity

優しく 見守る 私の この手で 眠りなさい
笑ってた 泣いてた 怒ってた 君の事 覚えている
忘れない いつまでも 決して until my life is exhausted

眩く 輝く 一時 みんなと 一緒だった
掛け替えの ない時と 知らずに 私は 過ごしていた
今はただ 大切に 偲ぶよう I will embrace the feeling

君はね 確かに あの時 私の そばにいた
いつだって いつだって いつだって すぐ横で 笑っていた
失くしても 取り戻す 君を I will never leave you
[ Correct these Lyrics ]

[ Thanks to JoniIsKawaii for adding these lyrics ]




Related Anime:
Original Release Date:
  • #4 Winter of Rebirth: January 23rd, 2016
  • #3 Falling Down: April 4th, 2015
  • #2 Midsummer Knight's Dream: June 7th, 2014
  • #1 Spring of Birth: November 23rd, 2013
Released: 2013

[Correct Info]

Buy Kimi no Kioku at


Tip Jar