Back to Top

Shuugo Nakamura - Kowareta Sekai no Byoushin wa Video (MV)

Re-Main Ending Theme Video




Japanese Title: 壊れた世界の秒針は
Description: Ending Theme
From Anime: Re-Main (リメイン)
From Season: Summer 2021
Performed by: Shuugo Nakamura (仲村宗悟)
Lyrics by: Shuugo Nakamura (仲村宗悟)
Composed by: Shuugo Nakamura (仲村宗悟)
Released: 2021

[Correct Info]

Full Size



[TV Version]

Kōkai wa shinaize hontou ni shinaine?
Taisetsuna mirai e no kaidan ga kuzureteiku

Nanimono nandakke?
Boku ni nita boku ga soba de waratte

Irotoridori no fūkei mo kimi ga nokoshita kotoba mo
Nandaka igande mieteshimau nda
Dare demo īyo oshiete itai itai itaiya
Wake mo wakarazu afureta namida no wake wa



[Full Version]

Kōkai wa shinaize hontou ni shinaine?
Taisetsuna mirai e no kaidan ga kuzureteiku

Makkurana heya de kizukeba hitori
Hirakanai doa wo nokku hitasura tataite

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Nanimono nandakke?
Boku ni nita boku ga soba de waratte

Irotoridori no fūkei mo kimi ga nokoshita kotoba mo
Nandaka igande mieteshimau nda
Dare demo īyo oshiete itai itai itaiya
Wake mo wakarazu afureta namida no wake wa

Daitanna chikai imo soudai na ketsui mo
Saiteina uzu no naka nomikomarete itta

Dare datte toumei datta koro ga aruyo
Ano koro no you ni tte iro kasaneta
Iro wo kasaneta oh

Kowareta sekai no byoushin wa
Tomatta mama ou mo sou mo iwanakute
Nara mata atarashī jikan no saki e
Susumu tame no ippo wo fumidasetara īyona

Irotoridori no fūkei ga kimi ga nokoshita kotoba ga
Boku wo toraete hanashitekurenai nda
Nodo no oku ni tsumatteita itai itai itaiya
Makkurana heya no naka doa no kagi ga hiraita
Korekara saki no keshiki wa jibun shidaida
[ Correct these Lyrics ]

[TV Version]

I won't regret it, am I really sure?
The staircase to the precious future is crumbling down

Who are you?
Me, who looks like me, is smiling nearby

The colorful scenery and words you left behind
Everything looks distorted to me
I don't care who, please tell me, it's painful, painful, painful
What's the reason for these tears that fell down without knowing why



[Full Version]

I won't regret it, am I really sure?
The staircase to the precious future is crumbling down

In the pitch dark room, I am all alone when I realized
I keep knocking on the door that doesn't open

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Who are you?
Me, who looks like me, is smiling nearby

The colorful scenery and words you left behind
Everything looks distorted to me
I don't care who, please tell me, it's painful, painful, painful
What's the reason for these tears that fell down without knowing why

Bold promises and grand determination
They were sucked into the worst swirl

Everyone was clear at some point
We kept adding colors, trying to get back the time we lost
Kept adding colors, oh

Broken second hand of the world
Remained stopped, it didn't move a bit
Then let's go beyond the brand new time
I hope I am able to take the first time move forward

The colorful scenery and words you left behind
Everything looks distorted to me
I don't care who, please tell me, it's painful, painful, painful
What's the reason for these tears that fell down without knowing why
[ Correct these Lyrics ]

後悔はしないぜ 本当にしないね?
大切な未来への 階段が崩れていく

何者なんだっけ?
僕に似た僕がそばで笑って

色とりどりの風景も 君が残した言葉も
なんだか歪んで見えてしまうんだ
誰でもいいよ教えて 痛い痛い痛いや
わけも分からず溢れた 涙のわけは



[FULLバージョン]

後悔はしないぜ 本当にしないね?
大切な未来への 階段が崩れていく

真っ暗な部屋で 気付けば独り
開かないドアをノック ひたすら叩いて

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

何者なんだっけ?
僕に似た僕がそばで笑って

色とりどりの風景も 君が残した言葉も
なんだか歪んで見えてしまうんだ
誰でもいいよ教えて 痛い痛い痛いや
わけも分からず溢れた 涙のわけは

大胆な誓いも 壮大な決意も
最低な渦の中 飲み込まれていった

誰だって透明だった頃があるよ
あの頃のようにって色重ねた
色を重ねた oh

壊れた世界の秒針は
止まったまま 応もそうも言わなくて
ならまた新しい時間の先へ
進むための1歩を踏み出せたらいいよな

色とりどりの風景が 君が残した言葉が
僕を捕らえて離してくれないんだ
喉の奥に詰まっていた 痛い痛い痛いや
真っ暗な部屋の中 ドアの鍵が開いた
これから先の景色は 自分次第だ
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


[TV Version]

Kōkai wa shinaize hontou ni shinaine?
Taisetsuna mirai e no kaidan ga kuzureteiku

Nanimono nandakke?
Boku ni nita boku ga soba de waratte

Irotoridori no fūkei mo kimi ga nokoshita kotoba mo
Nandaka igande mieteshimau nda
Dare demo īyo oshiete itai itai itaiya
Wake mo wakarazu afureta namida no wake wa



[Full Version]

Kōkai wa shinaize hontou ni shinaine?
Taisetsuna mirai e no kaidan ga kuzureteiku

Makkurana heya de kizukeba hitori
Hirakanai doa wo nokku hitasura tataite

Nanimono nandakke?
Boku ni nita boku ga soba de waratte

Irotoridori no fūkei mo kimi ga nokoshita kotoba mo
Nandaka igande mieteshimau nda
Dare demo īyo oshiete itai itai itaiya
Wake mo wakarazu afureta namida no wake wa

Daitanna chikai imo soudai na ketsui mo
Saiteina uzu no naka nomikomarete itta

Dare datte toumei datta koro ga aruyo
Ano koro no you ni tte iro kasaneta
Iro wo kasaneta oh

Kowareta sekai no byoushin wa
Tomatta mama ou mo sou mo iwanakute
Nara mata atarashī jikan no saki e
Susumu tame no ippo wo fumidasetara īyona

Irotoridori no fūkei ga kimi ga nokoshita kotoba ga
Boku wo toraete hanashitekurenai nda
Nodo no oku ni tsumatteita itai itai itaiya
Makkurana heya no naka doa no kagi ga hiraita
Korekara saki no keshiki wa jibun shidaida
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


[TV Version]

I won't regret it, am I really sure?
The staircase to the precious future is crumbling down

Who are you?
Me, who looks like me, is smiling nearby

The colorful scenery and words you left behind
Everything looks distorted to me
I don't care who, please tell me, it's painful, painful, painful
What's the reason for these tears that fell down without knowing why



[Full Version]

I won't regret it, am I really sure?
The staircase to the precious future is crumbling down

In the pitch dark room, I am all alone when I realized
I keep knocking on the door that doesn't open

Who are you?
Me, who looks like me, is smiling nearby

The colorful scenery and words you left behind
Everything looks distorted to me
I don't care who, please tell me, it's painful, painful, painful
What's the reason for these tears that fell down without knowing why

Bold promises and grand determination
They were sucked into the worst swirl

Everyone was clear at some point
We kept adding colors, trying to get back the time we lost
Kept adding colors, oh

Broken second hand of the world
Remained stopped, it didn't move a bit
Then let's go beyond the brand new time
I hope I am able to take the first time move forward

The colorful scenery and words you left behind
Everything looks distorted to me
I don't care who, please tell me, it's painful, painful, painful
What's the reason for these tears that fell down without knowing why
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


後悔はしないぜ 本当にしないね?
大切な未来への 階段が崩れていく

何者なんだっけ?
僕に似た僕がそばで笑って

色とりどりの風景も 君が残した言葉も
なんだか歪んで見えてしまうんだ
誰でもいいよ教えて 痛い痛い痛いや
わけも分からず溢れた 涙のわけは



[FULLバージョン]

後悔はしないぜ 本当にしないね?
大切な未来への 階段が崩れていく

真っ暗な部屋で 気付けば独り
開かないドアをノック ひたすら叩いて

何者なんだっけ?
僕に似た僕がそばで笑って

色とりどりの風景も 君が残した言葉も
なんだか歪んで見えてしまうんだ
誰でもいいよ教えて 痛い痛い痛いや
わけも分からず溢れた 涙のわけは

大胆な誓いも 壮大な決意も
最低な渦の中 飲み込まれていった

誰だって透明だった頃があるよ
あの頃のようにって色重ねた
色を重ねた oh

壊れた世界の秒針は
止まったまま 応もそうも言わなくて
ならまた新しい時間の先へ
進むための1歩を踏み出せたらいいよな

色とりどりの風景が 君が残した言葉が
僕を捕らえて離してくれないんだ
喉の奥に詰まっていた 痛い痛い痛いや
真っ暗な部屋の中 ドアの鍵が開いた
これから先の景色は 自分次第だ
[ Correct these Lyrics ]

Back to: Re-Main

Tags:
No tags yet


Japanese Title: リメイン
Original Release Date:
  • July 3rd, 2021
Released: 2021

[Correct Info]

Buy Kowareta Sekai no Byoushin wa at


Tip Jar