Back to Top

Mika Nakashima - Yuki no Hana Video (MV)

ReLIFE Ending 8 Video




Description: Ending 8
From Anime: ReLIFE
Performed by: Mika Nakashima
Lyrics by: Satomi
Composed by: Ryoki Matsumoto
Arranged by: Ryoki Matsumoto
Additional Info:
(ep 8)
Released: 2003

[Correct Info]

TV Size Full Size Official



Nobita kage wo hodou ni narabe
yuuyami no naka wo kimi to aruiteru
te wo tsunaide itsu made mo zutto
soba ni ireta nara nakechau kurai

kaze ga tsumetaku natte
fuyu no nioi ga shita
sorosoro kono machi ni
kimi to chikazukeru kisetsu ga kuru

kotoshi, saisho no yuki no hana wo
futari yorisotte
nagamete iru kono toki ni
shiawase ga afuredasu
amae toka yowasa ja nai
tada, kimi wo aishiteru
kokoro kara sou omotta

[Full Version Continues]

Kimi ga iru to donna koto demo
norikireru you na kimochi ni natteru
konna hibi ga itsumademo kitto
tsuzuiteku koto wo inotte iru yo

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

kaze ga mado wo yurashita
yoru wa yuriokoshite
donna kanashii koto mo
boku ga egao he to kaete ageru

maiochite kita yuki no hana ga
mado no soto zutto
furiyamu koto wo shirazu ni
bokura no machi wo someru
dareka no tame ni nanika wo
shitai to omoeru no ga
ai to iu koto wo shitta

moshi, kimi wo ushinatta to shita nara
hoshi ni natte kimi wo terasu darou
egao mo namida ni nureteru yoru mo
itsumo itsudemo soba ni iru yo

kotoshi, saisho no yuki no hana wo
futari yorisotte
nagamete iru kono toki ni
shiawase ga afuredasu
amae toka yowasa ja nai
tada, kimi to zutto kono mama issho ni itai
sunao ni sou omoeru

kono machi ni furitsumotteku
masshiro na yuki no hana
futari no mune ni sotto omoide wo egaku yo
korekara mo kimi to zutto...
[ Correct these Lyrics ]

With our elongating shadows on the paved street lined up,
I'm walking together with you in the twilight.
As our hands are held, if only you could stay beside me forever,
I would be so happy that I could end up in tears.

The wind has become frigid,
and the scent of winter is apparent.
Very soon that season will arrive at this town,
the season when I can stay close to you.

When we cuddle up together,
gazing at the first snow of this year,
during this moment,
happiness begins to flow all over me.
I'm neither being spoiled nor weak;
I simply love you; I really think so
from the bottom of my heart.

As long as we stay together, I have a feeling
that we'd be able to overcome any kind of hardship.
I sincerely pray that days like this
will continue forever and ever.

The wind knocks on the window,
and shakes the night awake.
No matter what kind of sorrows,
I'll help you turn them into smiles.

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

The snowflakes keep falling
outside our window;
not knowing when to stop,
they continue dyeing our town white.
The impulse to do something
for a certain someone you care about
is called "love", as I have just learned.

Even if I should have lost sight of you,
I can become a star and continue shining on you.
Be it smiles or nights soaked in tears,
I'll always stay by you forever.

When we cuddle up together,
gazing at the first snow of this year,
during this moment,
happiness begins to flow all over me.
I'm neither being spoiled nor weak;
I simply want to stay this way together with you;
I think so from the bottom of my heart.

The pure-white snowflakes
piled up on the streets
will sketch new memories onto our hearts.
[ Correct these Lyrics ]

のびた人陰を 舗道に並べ
夕闇のなかをキミと歩いてる
手を繋いでいつまでもずっと
そばにいれたなら泣けちゃうくらい

風が冷たくなって
冬の匂いがした
そろそろこの街に
キミと近付ける季節がくる

今年、最初の雪の華を
2人寄り添って
眺めているこの時間に
シアワセがあふれだす
甘えとか弱さじゃない
ただ、キミを愛してる
心からそう思った

[この先はFULLバージョンのみ]

キミがいると どんなことでも
乗りきれるような気持ちになってる
こんな日々がいつまでもきっと
続いてくことを祈っているよ

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

風が窓を揺らした
夜は揺り起こして
どんな悲しいことも
ボクが笑顔へと変えてあげる

舞い落ちてきた雪の華が
窓の外ずっと
降りやむことを知らずに
ボクらの街を染める
誰かのために何かを
したいと思えるのが
愛ということを知った

もし、キミを失ったとしたなら
星になってキミを照らすだろう
笑顔も 涙に濡れてる夜も
いつもいつでもそばにいるよ

今年、最初の雪の華を
2人寄り添って
眺めているこの時間に
シアワセがあふれだす
甘えとか弱さじゃない
ただ、キミとずっと
このまま一緒にいたい
素直にそう思える

この街に降り積もってく
真っ白な雪の華
2人の胸にそっと想い出を描くよ
これからもキミとずっと…
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Nobita kage wo hodou ni narabe
yuuyami no naka wo kimi to aruiteru
te wo tsunaide itsu made mo zutto
soba ni ireta nara nakechau kurai

kaze ga tsumetaku natte
fuyu no nioi ga shita
sorosoro kono machi ni
kimi to chikazukeru kisetsu ga kuru

kotoshi, saisho no yuki no hana wo
futari yorisotte
nagamete iru kono toki ni
shiawase ga afuredasu
amae toka yowasa ja nai
tada, kimi wo aishiteru
kokoro kara sou omotta

[Full Version Continues]

Kimi ga iru to donna koto demo
norikireru you na kimochi ni natteru
konna hibi ga itsumademo kitto
tsuzuiteku koto wo inotte iru yo

kaze ga mado wo yurashita
yoru wa yuriokoshite
donna kanashii koto mo
boku ga egao he to kaete ageru

maiochite kita yuki no hana ga
mado no soto zutto
furiyamu koto wo shirazu ni
bokura no machi wo someru
dareka no tame ni nanika wo
shitai to omoeru no ga
ai to iu koto wo shitta

moshi, kimi wo ushinatta to shita nara
hoshi ni natte kimi wo terasu darou
egao mo namida ni nureteru yoru mo
itsumo itsudemo soba ni iru yo

kotoshi, saisho no yuki no hana wo
futari yorisotte
nagamete iru kono toki ni
shiawase ga afuredasu
amae toka yowasa ja nai
tada, kimi to zutto kono mama issho ni itai
sunao ni sou omoeru

kono machi ni furitsumotteku
masshiro na yuki no hana
futari no mune ni sotto omoide wo egaku yo
korekara mo kimi to zutto...
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


With our elongating shadows on the paved street lined up,
I'm walking together with you in the twilight.
As our hands are held, if only you could stay beside me forever,
I would be so happy that I could end up in tears.

The wind has become frigid,
and the scent of winter is apparent.
Very soon that season will arrive at this town,
the season when I can stay close to you.

When we cuddle up together,
gazing at the first snow of this year,
during this moment,
happiness begins to flow all over me.
I'm neither being spoiled nor weak;
I simply love you; I really think so
from the bottom of my heart.

As long as we stay together, I have a feeling
that we'd be able to overcome any kind of hardship.
I sincerely pray that days like this
will continue forever and ever.

The wind knocks on the window,
and shakes the night awake.
No matter what kind of sorrows,
I'll help you turn them into smiles.

The snowflakes keep falling
outside our window;
not knowing when to stop,
they continue dyeing our town white.
The impulse to do something
for a certain someone you care about
is called "love", as I have just learned.

Even if I should have lost sight of you,
I can become a star and continue shining on you.
Be it smiles or nights soaked in tears,
I'll always stay by you forever.

When we cuddle up together,
gazing at the first snow of this year,
during this moment,
happiness begins to flow all over me.
I'm neither being spoiled nor weak;
I simply want to stay this way together with you;
I think so from the bottom of my heart.

The pure-white snowflakes
piled up on the streets
will sketch new memories onto our hearts.
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


のびた人陰を 舗道に並べ
夕闇のなかをキミと歩いてる
手を繋いでいつまでもずっと
そばにいれたなら泣けちゃうくらい

風が冷たくなって
冬の匂いがした
そろそろこの街に
キミと近付ける季節がくる

今年、最初の雪の華を
2人寄り添って
眺めているこの時間に
シアワセがあふれだす
甘えとか弱さじゃない
ただ、キミを愛してる
心からそう思った

[この先はFULLバージョンのみ]

キミがいると どんなことでも
乗りきれるような気持ちになってる
こんな日々がいつまでもきっと
続いてくことを祈っているよ

風が窓を揺らした
夜は揺り起こして
どんな悲しいことも
ボクが笑顔へと変えてあげる

舞い落ちてきた雪の華が
窓の外ずっと
降りやむことを知らずに
ボクらの街を染める
誰かのために何かを
したいと思えるのが
愛ということを知った

もし、キミを失ったとしたなら
星になってキミを照らすだろう
笑顔も 涙に濡れてる夜も
いつもいつでもそばにいるよ

今年、最初の雪の華を
2人寄り添って
眺めているこの時間に
シアワセがあふれだす
甘えとか弱さじゃない
ただ、キミとずっと
このまま一緒にいたい
素直にそう思える

この街に降り積もってく
真っ白な雪の華
2人の胸にそっと想い出を描くよ
これからもキミとずっと…
[ Correct these Lyrics ]
Writer: Ryoki Matsumoto
Copyright: Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC

Back to: ReLIFE

Tags:
No tags yet


Also Known As:
  • Re:Life
  • Re Life
  • リライフ
Released: 2016

[Correct Info]

Buy Yuki no Hana at


Tip Jar