Back to Top

Toukyou Konsei Gasshoudan, Engeki Jikkenshitsu Ban'yuu Inryoku - Kaigetsu Ai ni Shisu Lyrics





Enkin shide no tabiji
Watashi kaze ni naru
Watashi iki ni naru
Watashi koujouki ni naru

Yoru no umi, tsuki, nami
Sono fukaki ai ni mukau

Shinigami shisou no shirushi
Watashi kaze ni naru
Watashi iki ni naru
Watashi koujouki ni naru

Yoru no umi, tsuki, nami
Sono fukaki ai ni mukau

Suiseimushi to ha ie
Semarikuru shi no kage ni
Toumei reikon shitagaeta
Ushinawareshi toki ga yoru no soko yori
Gekkou sansan fujou-suru

Nosutarujikku na shizen meisou
Keijijougaku-teki kankaku
Shinrabanshou, ban'yuu kanshou
Shin'ya umidzuki
Panorama kaanivaru

Namidzuki, yorudzuki, yumedzuki, tokidzuki
Kazedzuki, ikidzuki, yoidzuki, yomidzuki
Mangetsu, hangetsu, akadzuki, aodzuki
Shitsugetsu, kagedzuki, naidzuki, funodzuki
Aa, mikadzuki gesshoku

Tsuki, tsuki, tsuki, tsuki, tsuki, tsuki, tsuki, tsuki
Tsuki, tsuki, tsuki, tsuki, tsuki, tsuki, tsuki, tsuki

Tsune ni toonoite yuku
Kyousou na hodo ni junsui na
Kindan no tsuki tobira sono shoumen ni tachi
"Ima, hirakan!"

Watashi ha nami ni naru
Watashi ha yami ni naru
Watashi ha umi terashi
Watashi ha tsuki ni naru

"Tsuki-suru tsuki ni suru tsuki ha umi no ue ni nobotta
Nami-suru mono no ushiro kara jouhou ni sore ha tsuki-shita"

Memento mori - mento mori - nto mori - to mori - mori - ri hotaru tsuki
Watashi shi wo omou
Memento mori - mento mori - nto mori - to mori - mori - ri yakouchuu tsuki
Watashi shi wo omoe

"Tsuki yo, tomare!"

Nattemo nami ni mo sonzai-shinai sonzai
Nattemo umi ni mo sonzai-shinai sonzai
Nattemo tsuki ni mo sonzai-shinai sonzai
Sonzai-shinai sonzai
Sonzai-shinai sonzai
Shinai sonzai
Shi nai sonzai
Shi nai sonzai
Shi nai sonzai
Shi nai sonzai
Shi nai sonzai
[ Correct these Lyrics ]

Perspective: the journey to the next world
I will become a breeze
I will become a breath
I will become a will-o'-wisp

The night ocean, moon, waves
I will head for that profound indigo

Thanatos: the seal of the shadow of death
I will become a breeze
I will become a breath
I will become a will-o'-wisp

The night ocean, moon, waves
I will head for that profound indigo

I idled my life away, but nonetheless
I was accompanied by a transparent soul
In the imminent shadow of death
Lost time floats up with more moonlit brilliance
Than the submarine depths of night

Nostalgic natural contemplation
Metaphysical sensation
All things in nature, universal meditation
The oceanic moon late at night
Panorama carnival

Wave moon, night moon, dream moon, time moon
Breeze moon, breath moon, drunk moon, Sheol moon
Full moon, half moon, red moon, blue moon
Lost moon, shadow moon, no moon, non-moon
Ah, crescent moon, lunar eclipse

Moon, moon, moon, moon, moon, moon, moon, moon
Moon, moon, moon, moon, moon, moon, moon, moon

I stand before
That ever-receding, forbidden lunar door
Which is so pure it is delusional
"Now, open the door!"

I will become the waves
I will become the darkness
I will illuminate the ocean
I will become the moon

"To lunify, to lunacize, the moon rose over the ocean
It lunified overhead and from behind the undulator"

Memento mori, mento mori, nto mori, to mori, mori, ri: firefly moon
I remember death
Memento mori, mento mori, nto mori, to mori, mori, ri: noctiluca moon
May I remember death

"Stop, Moon!"

Even if I become the waves, they too have in them nonexistent existence
Even if I become the ocean, it too has in it nonexistent existence
Even if I become the moon, it too has in it nonexistent existence
Nonexistent existence
Nonexistent existence
Inactive existence
Beginningless existence
Egoless existence
Emotionless existence
Unattainable existence
Deathless existence
[ Correct these Lyrics ]

We currently do not have these lyrics in Kanji. If you would like to submit them, please use the form below.

(or login to use Username)
[ Or you can Request them: ]

Romaji

Enkin shide no tabiji
Watashi kaze ni naru
Watashi iki ni naru
Watashi koujouki ni naru

Yoru no umi, tsuki, nami
Sono fukaki ai ni mukau

Shinigami shisou no shirushi
Watashi kaze ni naru
Watashi iki ni naru
Watashi koujouki ni naru

Yoru no umi, tsuki, nami
Sono fukaki ai ni mukau

Suiseimushi to ha ie
Semarikuru shi no kage ni
Toumei reikon shitagaeta
Ushinawareshi toki ga yoru no soko yori
Gekkou sansan fujou-suru

Nosutarujikku na shizen meisou
Keijijougaku-teki kankaku
Shinrabanshou, ban'yuu kanshou
Shin'ya umidzuki
Panorama kaanivaru

Namidzuki, yorudzuki, yumedzuki, tokidzuki
Kazedzuki, ikidzuki, yoidzuki, yomidzuki
Mangetsu, hangetsu, akadzuki, aodzuki
Shitsugetsu, kagedzuki, naidzuki, funodzuki
Aa, mikadzuki gesshoku

Tsuki, tsuki, tsuki, tsuki, tsuki, tsuki, tsuki, tsuki
Tsuki, tsuki, tsuki, tsuki, tsuki, tsuki, tsuki, tsuki

Tsune ni toonoite yuku
Kyousou na hodo ni junsui na
Kindan no tsuki tobira sono shoumen ni tachi
"Ima, hirakan!"

Watashi ha nami ni naru
Watashi ha yami ni naru
Watashi ha umi terashi
Watashi ha tsuki ni naru

"Tsuki-suru tsuki ni suru tsuki ha umi no ue ni nobotta
Nami-suru mono no ushiro kara jouhou ni sore ha tsuki-shita"

Memento mori - mento mori - nto mori - to mori - mori - ri hotaru tsuki
Watashi shi wo omou
Memento mori - mento mori - nto mori - to mori - mori - ri yakouchuu tsuki
Watashi shi wo omoe

"Tsuki yo, tomare!"

Nattemo nami ni mo sonzai-shinai sonzai
Nattemo umi ni mo sonzai-shinai sonzai
Nattemo tsuki ni mo sonzai-shinai sonzai
Sonzai-shinai sonzai
Sonzai-shinai sonzai
Shinai sonzai
Shi nai sonzai
Shi nai sonzai
Shi nai sonzai
Shi nai sonzai
Shi nai sonzai
[ Correct these Lyrics ]
English

Perspective: the journey to the next world
I will become a breeze
I will become a breath
I will become a will-o'-wisp

The night ocean, moon, waves
I will head for that profound indigo

Thanatos: the seal of the shadow of death
I will become a breeze
I will become a breath
I will become a will-o'-wisp

The night ocean, moon, waves
I will head for that profound indigo

I idled my life away, but nonetheless
I was accompanied by a transparent soul
In the imminent shadow of death
Lost time floats up with more moonlit brilliance
Than the submarine depths of night

Nostalgic natural contemplation
Metaphysical sensation
All things in nature, universal meditation
The oceanic moon late at night
Panorama carnival

Wave moon, night moon, dream moon, time moon
Breeze moon, breath moon, drunk moon, Sheol moon
Full moon, half moon, red moon, blue moon
Lost moon, shadow moon, no moon, non-moon
Ah, crescent moon, lunar eclipse

Moon, moon, moon, moon, moon, moon, moon, moon
Moon, moon, moon, moon, moon, moon, moon, moon

I stand before
That ever-receding, forbidden lunar door
Which is so pure it is delusional
"Now, open the door!"

I will become the waves
I will become the darkness
I will illuminate the ocean
I will become the moon

"To lunify, to lunacize, the moon rose over the ocean
It lunified overhead and from behind the undulator"

Memento mori, mento mori, nto mori, to mori, mori, ri: firefly moon
I remember death
Memento mori, mento mori, nto mori, to mori, mori, ri: noctiluca moon
May I remember death

"Stop, Moon!"

Even if I become the waves, they too have in them nonexistent existence
Even if I become the ocean, it too has in it nonexistent existence
Even if I become the moon, it too has in it nonexistent existence
Nonexistent existence
Nonexistent existence
Inactive existence
Beginningless existence
Egoless existence
Emotionless existence
Unattainable existence
Deathless existence
[ Correct these Lyrics ]



Toukyou Konsei Gasshoudan, Engeki Jikkenshitsu Ban'yuu Inryoku - Kaigetsu Ai ni Shisu Video
(Show video at the top of the page)


English Title: The Oceanic Moon Dies in Indigo
From Anime: Revolutionary Girl Utena (少女革命ウテナ)
Performed by: Toukyou Konsei Gasshoudan, Engeki Jikkenshitsu "Ban'yuu Inryoku"
Arranged by: J.A. Seaze
Additional Info:
(Tokyo Mixed Chorus Troupe, Theatrical Laboratory "Universal Gravitation")
Lyrics, Music,

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Japanese Title: 少女革命ウテナ
Also Known As:
  • Shoujo Kakumei Utena
  • La Fillette Révolutionnaire Utena
Released: 1997

[Correct Info]

Buy Kaigetsu Ai ni Shisu at


Tip Jar