Back to Top

ALI PROJECT - Seishoujo Ryouiki Lyrics

Rozen Maiden ~träumend~ Opening Theme Lyrics

TV Size Full Size Official




Mada iwanaide
Jumonmeita sono kotoba
"Ai" nante hane no youni karui
Sasayaite PAPA yori yasashii TENO-RU de
Ubau kakugo ga aru no naraba

Hyakuman no bara no BEDDO ni
Umoremiru yume yori mo
Kaguwashiku watashi wa ikiteru no

Dou sureba minikui mono ga
Habikotta kono sekai
Kegarezu ni habataite yukeru no ka

Hitori mayu no naka
Manabitsuzukete mo
Suishou no hoshizora wa
Toosugiru no

Mada furenaide
Sono furueru yubisaki wa
Hananusubito no amai tamerai
Furete mo ii
Kono fukai mune no oku ni made
Todoku jishin ga aru no naraba

Hakuba no oujisama nante
Shinjiteru wake janai

[Full Version Continues]

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Hibiwareta GARASU KE-SU ni
Kazarareta junketsu wa
Horobiyuku tenshitachi no shinzou

Mata asu mo mezameru tabi ni
Hyakunen no toki wo shiru
Nemurenai tamashii no ibarahime

Kuikomu kanmuri
Hitoshizuku no chi ni
Aa ima ga shinjitsu to
Omoishiru no

Mada ikanaide
Tsukiakari no kekkai de
Ayamachi ni kizuite shimaisou
Yasuraka na nukumori ni dakare
Kowaretai Watashi wa
Tsumi no onna no deshou ka

Sotto koborete kuru
Namida no imi sae wakaranai

Mou iwanaide
Jumonmeita sono kotoba
"Ai" nante kusari no youni omoi
Sasayaite
PAPA yori yasashii TENO-RU de
Donna kakugo mo dekiru naraba

Saa chikatte yo sono furueru kuchibiru de
Mitsu wo tsumu karyuudo no TOKIMEKI
Saratte ii
Kono fukai mune no okusoko wo
Inuku yuuki ga aru no naraba

Anata tsukamaetara keshite
Nigasanai youni shite
[ Correct these Lyrics ]

Do not speak yet those incantation-like words,
For "love" carries as much weight as a mere feather.
Whisper to me in a tenor voice more tender than a father's,
If you're prepared to snatch me away.

I am living, in a manner more sweetly fragrant
Than having a dream while being buried in a bed of millions of roses.
What must I do to be able to flap my wings
And fly away unsullied from this world infested with ugly creations.
Although I continue pondering alone in my cocoon,
The crystalline starry sky is still so faraway from me.

Do not touch me yet with those fearfully trembling fingertips,
For a flower snatcher needs to display sweet hesitation.
You may touch me, if you have the self-confidence
To reach the deep depth of my bosom.

It's not like I believe in things such as a prince on a white horse.

[Full Version Continues]

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

The purity decorated onto the cracked glass case
Is from the hearts of the dying angels.
Every time when I awake again, it would be another 100 years passed.
I am a sleeping beauty, surrounded by briar, with a sleepless soul.
The eroded crown is in a drop of blood.
Ah, I think this present reality is the truth.

Do not leave yet this barrier created by the moonlight,
For then I might become aware of the mistake I'm making.
Wanting to perish enveloped in your calming warmth,
Am I truly a sinful girl?

I do not even know yet the meaning behind my softly flowing tears.

Do not speak yet those incantation-like words,
For "love" weighs as heavy as metal chains.
Whisper to me in a tenor voice more tender than a father's,
If you're prepared to snatch me away.

Make your oath now, with those trembling lips
And the excitement of a hunter who gathers nectar.
You may sweep me away, if you have the courage
To pierce me all the way through the bottom of my bosom.

My dear, once you've captured me, make sure never to let go of me.
[ Correct these Lyrics ]

まだ云わないで
呪文めいたその言葉
“愛”なんて羽のように軽い
囁いて
パパより優しいテノールで
奪う覚悟があるのならば

百万の薔薇の寝台(ベッド)に
埋もれ見る夢よりも
馨しく私は生きてるの

どうすれば醜いものが
蔓延(はびこ)ったこの世界
汚れずに羽搏いて行けるのか

ひとり繭の中
学びつづけても
水晶の星空は
遠すぎるの

まだ触れないで
その慄える指先は
花盗人の甘い躊躇い
触れてもいい
この深い胸の奥にまで
届く自信があるのならば

白馬の王子様なんて
信じてるわけじゃない

[この先はFULLバージョンのみ]

罅割れた硝子厘(ケエス)に
飾られた純潔は
滅びゆく天使たちの心臓

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

また明日も目覚めるたびに
百年の刻を知る
眠れない魂の荊姫

くい込む冠
一雫の血に
ああ現実(いま)が真実と
思い知るの

まだ行かないで
月光の結界で
過ちに気づいてしまいそう
安らかなぬくもりに抱かれ
壊れたい私は
罪の子なのでしょうか

そっと零れてくる
涙の意味さえわからない

もう云わないで
呪文めいたその言葉
“愛”なんて鎖のように重い
囁いて
パパより優しいテノールで
どんな覚悟もできるならば

さあ誓ってよその震える唇で
蜜を摘む狩人のときめき
攫っていい
この深い胸の奥底を
射抜く勇気があるのならば

貴方、捕まえたらけして
逃がさないようにして
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Mada iwanaide
Jumonmeita sono kotoba
"Ai" nante hane no youni karui
Sasayaite PAPA yori yasashii TENO-RU de
Ubau kakugo ga aru no naraba

Hyakuman no bara no BEDDO ni
Umoremiru yume yori mo
Kaguwashiku watashi wa ikiteru no

Dou sureba minikui mono ga
Habikotta kono sekai
Kegarezu ni habataite yukeru no ka

Hitori mayu no naka
Manabitsuzukete mo
Suishou no hoshizora wa
Toosugiru no

Mada furenaide
Sono furueru yubisaki wa
Hananusubito no amai tamerai
Furete mo ii
Kono fukai mune no oku ni made
Todoku jishin ga aru no naraba

Hakuba no oujisama nante
Shinjiteru wake janai

[Full Version Continues]

Hibiwareta GARASU KE-SU ni
Kazarareta junketsu wa
Horobiyuku tenshitachi no shinzou

Mata asu mo mezameru tabi ni
Hyakunen no toki wo shiru
Nemurenai tamashii no ibarahime

Kuikomu kanmuri
Hitoshizuku no chi ni
Aa ima ga shinjitsu to
Omoishiru no

Mada ikanaide
Tsukiakari no kekkai de
Ayamachi ni kizuite shimaisou
Yasuraka na nukumori ni dakare
Kowaretai Watashi wa
Tsumi no onna no deshou ka

Sotto koborete kuru
Namida no imi sae wakaranai

Mou iwanaide
Jumonmeita sono kotoba
"Ai" nante kusari no youni omoi
Sasayaite
PAPA yori yasashii TENO-RU de
Donna kakugo mo dekiru naraba

Saa chikatte yo sono furueru kuchibiru de
Mitsu wo tsumu karyuudo no TOKIMEKI
Saratte ii
Kono fukai mune no okusoko wo
Inuku yuuki ga aru no naraba

Anata tsukamaetara keshite
Nigasanai youni shite
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


Do not speak yet those incantation-like words,
For "love" carries as much weight as a mere feather.
Whisper to me in a tenor voice more tender than a father's,
If you're prepared to snatch me away.

I am living, in a manner more sweetly fragrant
Than having a dream while being buried in a bed of millions of roses.
What must I do to be able to flap my wings
And fly away unsullied from this world infested with ugly creations.
Although I continue pondering alone in my cocoon,
The crystalline starry sky is still so faraway from me.

Do not touch me yet with those fearfully trembling fingertips,
For a flower snatcher needs to display sweet hesitation.
You may touch me, if you have the self-confidence
To reach the deep depth of my bosom.

It's not like I believe in things such as a prince on a white horse.

[Full Version Continues]

The purity decorated onto the cracked glass case
Is from the hearts of the dying angels.
Every time when I awake again, it would be another 100 years passed.
I am a sleeping beauty, surrounded by briar, with a sleepless soul.
The eroded crown is in a drop of blood.
Ah, I think this present reality is the truth.

Do not leave yet this barrier created by the moonlight,
For then I might become aware of the mistake I'm making.
Wanting to perish enveloped in your calming warmth,
Am I truly a sinful girl?

I do not even know yet the meaning behind my softly flowing tears.

Do not speak yet those incantation-like words,
For "love" weighs as heavy as metal chains.
Whisper to me in a tenor voice more tender than a father's,
If you're prepared to snatch me away.

Make your oath now, with those trembling lips
And the excitement of a hunter who gathers nectar.
You may sweep me away, if you have the courage
To pierce me all the way through the bottom of my bosom.

My dear, once you've captured me, make sure never to let go of me.
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


まだ云わないで
呪文めいたその言葉
“愛”なんて羽のように軽い
囁いて
パパより優しいテノールで
奪う覚悟があるのならば

百万の薔薇の寝台(ベッド)に
埋もれ見る夢よりも
馨しく私は生きてるの

どうすれば醜いものが
蔓延(はびこ)ったこの世界
汚れずに羽搏いて行けるのか

ひとり繭の中
学びつづけても
水晶の星空は
遠すぎるの

まだ触れないで
その慄える指先は
花盗人の甘い躊躇い
触れてもいい
この深い胸の奥にまで
届く自信があるのならば

白馬の王子様なんて
信じてるわけじゃない

[この先はFULLバージョンのみ]

罅割れた硝子厘(ケエス)に
飾られた純潔は
滅びゆく天使たちの心臓

また明日も目覚めるたびに
百年の刻を知る
眠れない魂の荊姫

くい込む冠
一雫の血に
ああ現実(いま)が真実と
思い知るの

まだ行かないで
月光の結界で
過ちに気づいてしまいそう
安らかなぬくもりに抱かれ
壊れたい私は
罪の子なのでしょうか

そっと零れてくる
涙の意味さえわからない

もう云わないで
呪文めいたその言葉
“愛”なんて鎖のように重い
囁いて
パパより優しいテノールで
どんな覚悟もできるならば

さあ誓ってよその震える唇で
蜜を摘む狩人のときめき
攫っていい
この深い胸の奥底を
射抜く勇気があるのならば

貴方、捕まえたらけして
逃がさないようにして
[ Correct these Lyrics ]



Japanese Title: 聖少女領域
English Title: Sacred Girl's Territory
Description: Opening Theme
From Anime: Rozen Maiden ~träumend~ (ローゼンメイデン トロイメント)
Performed by: ALI PROJECT
Lyrics by: Takarano Arika (宝野アリカ)
Composed by: Katakura Mikiya (片倉三起也)
Arranged by: Katakura Mikiya (片倉三起也)
Released: October 26th, 2005

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Japanese Title: ローゼンメイデン トロイメント
Also Known As: Rozen Maiden 2
Related Anime:
Released: 2005

[Correct Info]

Buy Seishoujo Ryouiki at


Tip Jar