RASUTOCHANSU wa ichido dake
Nokoru yume kazoenaide
Shinpi ni tobikonde yo
Mitsumeau hitomi no oku
Jikan ga suikomareteku
Jigen wo haruka Fly away
Tsukiakari abireba MEMOORIZU
Tooku chikai ano koi wakaru deshou
Ai no tsuzuki wo sagasu tame watashi-tachi
Nan'okukounen samayou no
Onaji anata to hateshinaku kurikaesu
Hoshi no yukusue wo
Mitodokete hoshii La Moon
RIARUTAIMU de ROMAN shite
Kirameki ni kuramanaide
Kidou ga hizumu kurai
Tada hitotsu ni kakete yuku
Junsui na kimochi dake yo
Mirai ni todoke Misty way
Ima koko de hanarete mo ii
Tsugi no deai kokoro ni kizanda kara
Tsuki no shizuku ni kono omoi fuujikome
Daite yukou to chikaitsutsu
Furiaogu me ni sosogareru MUUNSHAWAA
Douzo onegai yo
PAWAA wo kudasai
Tsukiakari abireba MEMOORIZU
Tooku chikai ano koi wakaru deshou
Ai no tsuzuki wo sagasu tame watashi-tachi
Nan'okukounen samayou no
Onaji anata to hateshinaku kurikaesu
Hoshi no yukusue wo
Mitodokete hoshii La Moon
The last chance comes only once
Don't count the abandoned dreams
Plunge into the mystery
Our eyes meet each other
and time draws us inside them.
Into this dimension, let's fly far away
If bathed in moonlight, the memories
are distantly near, maybe we'll understand that love
To search for the continuation of love,
will we wander through hundreds of millions of light years?
With the same you I would repeat this without end.
The future of the constellations,
I want you to see it for yourself, La Moon
In real time, follow the story
Don't be blinded by its glitter
The orbit is about to be warped
We will bet on only one
It is only the pure feeling
Reach the future, misty way
Here and now, it's alright if we part
because our next meeting is engraved in our minds
This longing is enclosed in a moon-droplet
Although I promise to hold on to it...
Moon shower that pours into our upraised eyes
Please, I beg of you
Please give us power
If bathed in moonlight, the memories
are distantly near, maybe we'll understand that love
To search for the continuation of love,
will we wander through hundreds of millions of light years?
With the same you I would repeat this without end.
The future of the constellations,
I want you to see it for yourself, La Moon
We currently do not have these lyrics in Kanji.
If you would like to submit them, please use the form below.
Romaji
RASUTOCHANSU wa ichido dake
Nokoru yume kazoenaide
Shinpi ni tobikonde yo
Mitsumeau hitomi no oku
Jikan ga suikomareteku
Jigen wo haruka Fly away
Tsukiakari abireba MEMOORIZU
Tooku chikai ano koi wakaru deshou
Ai no tsuzuki wo sagasu tame watashi-tachi
Nan'okukounen samayou no
Onaji anata to hateshinaku kurikaesu
Hoshi no yukusue wo
Mitodokete hoshii La Moon
RIARUTAIMU de ROMAN shite
Kirameki ni kuramanaide
Kidou ga hizumu kurai
Tada hitotsu ni kakete yuku
Junsui na kimochi dake yo
Mirai ni todoke Misty way
Ima koko de hanarete mo ii
Tsugi no deai kokoro ni kizanda kara
Tsuki no shizuku ni kono omoi fuujikome
Daite yukou to chikaitsutsu
Furiaogu me ni sosogareru MUUNSHAWAA
Douzo onegai yo
PAWAA wo kudasai
Tsukiakari abireba MEMOORIZU
Tooku chikai ano koi wakaru deshou
Ai no tsuzuki wo sagasu tame watashi-tachi
Nan'okukounen samayou no
Onaji anata to hateshinaku kurikaesu
Hoshi no yukusue wo
Mitodokete hoshii La Moon
English
The last chance comes only once
Don't count the abandoned dreams
Plunge into the mystery
Our eyes meet each other
and time draws us inside them.
Into this dimension, let's fly far away
If bathed in moonlight, the memories
are distantly near, maybe we'll understand that love
To search for the continuation of love,
will we wander through hundreds of millions of light years?
With the same you I would repeat this without end.
The future of the constellations,
I want you to see it for yourself, La Moon
In real time, follow the story
Don't be blinded by its glitter
The orbit is about to be warped
We will bet on only one
It is only the pure feeling
Reach the future, misty way
Here and now, it's alright if we part
because our next meeting is engraved in our minds
This longing is enclosed in a moon-droplet
Although I promise to hold on to it...
Moon shower that pours into our upraised eyes
Please, I beg of you
Please give us power
If bathed in moonlight, the memories
are distantly near, maybe we'll understand that love
To search for the continuation of love,
will we wander through hundreds of millions of light years?
With the same you I would repeat this without end.
The future of the constellations,
I want you to see it for yourself, La Moon