Yume no naka de nando mo
Sotto kuchidzuke kawashita
Sukitooru tsubura na hitomi ni
Suikomarete iku
Kimi no naka de madoromu
Nukumori ni tsutsumarete sou
Aa itsu made mo samenaide to
Tsuraku sakebu no sa
Mune no oku no takanari kara
Jibun de mo honki to shiru
Setsunasugite modokashikute
Akiramekirenai
Motto deai ga hayakereba to
Iiwake bakari mitsuketeru
Tsuki no hikari ga todokanu kanata e
Aa kimi wo tsuresaritai
Asayake ni terasareta
Kimi no egao mabushisugite
Kono mama fukairi shite iku
Jibun ga kowai yo
Fui ni naru PHS ga
Futari no kyori hiraku yo
Tomodachi da to ii hito da to
Warikirenakute
Kinou anna ni yasashikute mo
Ima goro aitsu no ude no naka...
Tsuki no hikari ga todokanu kanata e
Aa kimi wo tsuresaritai
Motto deai ga hayakereba to
Iiwake bakari mitsuketeru
Tsuki no hikari ga todokanu kanata e
Aa kimi wo tsuresaritai
In my dreams, how many times have we
Given each other tender kisses
When I look into your round eyes
I am drawn right into them
Dropping off to sleep held by you
Like that, I am wrapped in your warmth
Oh, if I could never wake up from this
I yell that out with pain
Because my heart is beating so quickly
I know myself that this is for real
This heartache is too much, I've grown tired of it
I won't give up on this
If we had only met earlier
All I can find is that excuse
To the distances where the moonlight doesn't reach
Oh, I want to take you away there
Shining as the sun rises
Your smiling face is too brilliant
Like this, I will get deep inside
I am scared of being alone
Suddenly ringing out, the PHS is
Coming across the distance between us
You say I'm a friend, you say I'm a nice guy
I just don't understand
Yesterday you were so sweet to me
But now you are being held in his arms...
To the distances where the moonlight doesn't reach
Oh, I want to take you away there
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
If we had only met earlier
All I can find is that excuse
To the distances where the moonlight doesn't reach
Oh, I want to take you away there
夢の中で何度も
そっとくちづけ交わした
透きとおる つぶらな瞳に
すいこまれていく
きみの中でまどろむ
ぬくもりに包まれて そう
ああ いつまでも覚めないでと
つらく叫ぶのさ
胸の奥の高鳴りから
自分でも本気と知る
せつなすぎて もどかしくて
あきらめきれない
もっと出会いが早ければと
言い訳ばかり見つけてる
月の光が届かぬかなたへ
ああ きみを連れ去りたい
朝焼けに照らされた
きみの笑顔 まぶしすぎて
このまま深入りしていく
自分がコワイよ
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
不意に鳴る PHSが
二人の距離ひらくよ
友達だと いい人だと
わりきれなくて
昨日 あんなにやさしくても
今頃 あいつの腕の中…
月の光が届かぬかなたへ
ああ きみを連れ去りたい
もっと出会いが早ければと
言い訳ばかり見つけてる
月の光が届かぬかなたへ
ああ きみを連れ去りたい
Romaji
[hide]
[show all]
Yume no naka de nando mo
Sotto kuchidzuke kawashita
Sukitooru tsubura na hitomi ni
Suikomarete iku
Kimi no naka de madoromu
Nukumori ni tsutsumarete sou
Aa itsu made mo samenaide to
Tsuraku sakebu no sa
Mune no oku no takanari kara
Jibun de mo honki to shiru
Setsunasugite modokashikute
Akiramekirenai
Motto deai ga hayakereba to
Iiwake bakari mitsuketeru
Tsuki no hikari ga todokanu kanata e
Aa kimi wo tsuresaritai
Asayake ni terasareta
Kimi no egao mabushisugite
Kono mama fukairi shite iku
Jibun ga kowai yo
Fui ni naru PHS ga
Futari no kyori hiraku yo
Tomodachi da to ii hito da to
Warikirenakute
Kinou anna ni yasashikute mo
Ima goro aitsu no ude no naka...
Tsuki no hikari ga todokanu kanata e
Aa kimi wo tsuresaritai
Motto deai ga hayakereba to
Iiwake bakari mitsuketeru
Tsuki no hikari ga todokanu kanata e
Aa kimi wo tsuresaritai
English
[hide]
[show all]
In my dreams, how many times have we
Given each other tender kisses
When I look into your round eyes
I am drawn right into them
Dropping off to sleep held by you
Like that, I am wrapped in your warmth
Oh, if I could never wake up from this
I yell that out with pain
Because my heart is beating so quickly
I know myself that this is for real
This heartache is too much, I've grown tired of it
I won't give up on this
If we had only met earlier
All I can find is that excuse
To the distances where the moonlight doesn't reach
Oh, I want to take you away there
Shining as the sun rises
Your smiling face is too brilliant
Like this, I will get deep inside
I am scared of being alone
Suddenly ringing out, the PHS is
Coming across the distance between us
You say I'm a friend, you say I'm a nice guy
I just don't understand
Yesterday you were so sweet to me
But now you are being held in his arms...
To the distances where the moonlight doesn't reach
Oh, I want to take you away there
If we had only met earlier
All I can find is that excuse
To the distances where the moonlight doesn't reach
Oh, I want to take you away there
Kanji
[hide]
[show all]
夢の中で何度も
そっとくちづけ交わした
透きとおる つぶらな瞳に
すいこまれていく
きみの中でまどろむ
ぬくもりに包まれて そう
ああ いつまでも覚めないでと
つらく叫ぶのさ
胸の奥の高鳴りから
自分でも本気と知る
せつなすぎて もどかしくて
あきらめきれない
もっと出会いが早ければと
言い訳ばかり見つけてる
月の光が届かぬかなたへ
ああ きみを連れ去りたい
朝焼けに照らされた
きみの笑顔 まぶしすぎて
このまま深入りしていく
自分がコワイよ
不意に鳴る PHSが
二人の距離ひらくよ
友達だと いい人だと
わりきれなくて
昨日 あんなにやさしくても
今頃 あいつの腕の中…
月の光が届かぬかなたへ
ああ きみを連れ去りたい
もっと出会いが早ければと
言い訳ばかり見つけてる
月の光が届かぬかなたへ
ああ きみを連れ去りたい