Nandaka kyabi no nioi ga shiteru gare-ji de
Matomo ja nai yume bakari miteta
Mou sukoshi nemutteitai na
Jyari ga karakara datta michibata ni aru
Ni, san korogaru gomi ga mieteru
Are ga ima wa utsukushiku mieta sore dake sa
Doudemo ii hanashi datta
Maa... hinekureteru ne tte dake sa
Seisan mo shinai mama tada
Wagamama na furi wo shite
Ano koro bokura tte jouzu ni hanashi dekite ita kana
Mebuku you na kimi no kami iro ga nan darou to
Yuugure ni nareba hi ni somatteiku, akaneiro da na
Kienai kokoro ga aru naraba
Sabi no tsuichimatta yongen no furetto sa
Biggu mafu de gomakaseru kai?
[Full Version Continues]
Nandaka iya ni nareba naru hodo ienakunaru
Kotoba ja nai doku bakari kitera
Sonna kao de kocchi minaide
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
Kaze ga karakara fuita
Kimi no kami iro ga nan darou to
Yuki ga futtanara kurai shiro ni kakureteiku yo
Kienai itami ga aru naraba
Tsuchi no tsuichimatta shoukei no omoide sa
Sono fazu de okutaabu gitaa wo hikke!
Kimi no kami iro ga nan darou to
Tsuki ga terasu nara nibui ao ga matou no darou
Utsukushii hizumi ga aru naraba
Kikasete kure
Mebuku you na
Kimi no kami iro ga nan darou to
Kono suteeji kara wa doko ni itte mo mitsukeru darou
Kienai kokoro ga aru naraba
Sabi no tsuichimatta yongen no furetto sa
Biggu mafu de gomakaseru kai?
[Official Translation]
In a garage that somehow smells like a cabinet
Dreaming of nothing but crazy dreams
I want to stay asleep for a little while more
On the side of a bone-dry gravel road
Rubbish can be seen rolling a couple of times
That now looked beautiful to me,
That's all It was just trivial talk
Well... That's just twisted, that's all.
Without settling things, just...
Pretending to be selfish
I wonder if we were able to talk properly that time...
Like it was budding,
No matter what color your hair is
When it turns to dusk, it gets dyed by the sunlight,
Such a deep red
If you have a heart that will not disappear
The rusty 4-string fret
Can it be covered up with a Big Muff?
[Full Version Continues]
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
Somehow,
The more I hate it the more I can't say it
Not words but poison keeps on coming
Don't look this way with that expression
The dry wind blew
No matter what color your hair is
If it snowed, then it gets hidden by a gloomy white
If you have a pain that will not disappear
The memories of yearning that have gotten dirty
Play a guitar octave with that fuzz!
No matter what color your hair is
If the moon shines on it,
Then it'll probably don a dull blue
If there is a beautiful distortion, then...
Let me hear it
Like it was budding
No matter what color your hair is
From this stage, I can probably find you wherever you go
If you have a heart that will not disappear
The rusty 4-string fret
Can it be covered up with a Big Muff?
Listen to the next song.
"Very sad song"
なんだかキャビの匂いがしてるガレージで
まともじゃない夢ばかり見てた
もう少し眠っていたいな
砂利がカラカラだった道端にある
二、三転がるゴミが見えてる
あれが今は美しく見えた それだけさ
どうでもいい話だった
まぁ…捻くれてるねってだけさ
清算もしないままただ
わがままなふりをして
あの頃ぼくらって上手に話できていたかな
芽吹くような君の髪色が何だろうと
夕暮れになれば陽に染まっていく、茜色だな
消えない心があるならば
サビのついちまった四弦のフレットさ
ビッグマフで誤魔化せるかい?
[この先はFULLバージョンのみ]
なんだか嫌になればなるほど言えなくなる
言葉じゃない毒ばかり来てらァ
そんな顔でこっち見ないで
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
風がカラカラ吹いた
君の髪色が何だろうと
雪が降ったなら昏い白に隠れていくよ
消えない痛みがあるならば
土のついちまった憧憬の思い出さ
そのファズでオクターヴギターを弾け!
君の髪色が何だろうと
月が照らすなら鈍い青が纏うのだろう
美しい歪みがあるならば
聞かせてくれ
芽吹くような
君の髪色が何だろうと
このステージからはどこに行っても見つけるだろう
消えない心があるならば
サビのついちまった四弦のフレットさ
ビッグマフで誤魔化せるかい?
Romaji
[hide]
[show all]
Nandaka kyabi no nioi ga shiteru gare-ji de
Matomo ja nai yume bakari miteta
Mou sukoshi nemutteitai na
Jyari ga karakara datta michibata ni aru
Ni, san korogaru gomi ga mieteru
Are ga ima wa utsukushiku mieta sore dake sa
Doudemo ii hanashi datta
Maa... hinekureteru ne tte dake sa
Seisan mo shinai mama tada
Wagamama na furi wo shite
Ano koro bokura tte jouzu ni hanashi dekite ita kana
Mebuku you na kimi no kami iro ga nan darou to
Yuugure ni nareba hi ni somatteiku, akaneiro da na
Kienai kokoro ga aru naraba
Sabi no tsuichimatta yongen no furetto sa
Biggu mafu de gomakaseru kai?
[Full Version Continues]
Nandaka iya ni nareba naru hodo ienakunaru
Kotoba ja nai doku bakari kitera
Sonna kao de kocchi minaide
Kaze ga karakara fuita
Kimi no kami iro ga nan darou to
Yuki ga futtanara kurai shiro ni kakureteiku yo
Kienai itami ga aru naraba
Tsuchi no tsuichimatta shoukei no omoide sa
Sono fazu de okutaabu gitaa wo hikke!
Kimi no kami iro ga nan darou to
Tsuki ga terasu nara nibui ao ga matou no darou
Utsukushii hizumi ga aru naraba
Kikasete kure
Mebuku you na
Kimi no kami iro ga nan darou to
Kono suteeji kara wa doko ni itte mo mitsukeru darou
Kienai kokoro ga aru naraba
Sabi no tsuichimatta yongen no furetto sa
Biggu mafu de gomakaseru kai?
English
[hide]
[show all]
[Official Translation]
In a garage that somehow smells like a cabinet
Dreaming of nothing but crazy dreams
I want to stay asleep for a little while more
On the side of a bone-dry gravel road
Rubbish can be seen rolling a couple of times
That now looked beautiful to me,
That's all It was just trivial talk
Well... That's just twisted, that's all.
Without settling things, just...
Pretending to be selfish
I wonder if we were able to talk properly that time...
Like it was budding,
No matter what color your hair is
When it turns to dusk, it gets dyed by the sunlight,
Such a deep red
If you have a heart that will not disappear
The rusty 4-string fret
Can it be covered up with a Big Muff?
[Full Version Continues]
Somehow,
The more I hate it the more I can't say it
Not words but poison keeps on coming
Don't look this way with that expression
The dry wind blew
No matter what color your hair is
If it snowed, then it gets hidden by a gloomy white
If you have a pain that will not disappear
The memories of yearning that have gotten dirty
Play a guitar octave with that fuzz!
No matter what color your hair is
If the moon shines on it,
Then it'll probably don a dull blue
If there is a beautiful distortion, then...
Let me hear it
Like it was budding
No matter what color your hair is
From this stage, I can probably find you wherever you go
If you have a heart that will not disappear
The rusty 4-string fret
Can it be covered up with a Big Muff?
Listen to the next song.
"Very sad song"
Kanji
[hide]
[show all]
なんだかキャビの匂いがしてるガレージで
まともじゃない夢ばかり見てた
もう少し眠っていたいな
砂利がカラカラだった道端にある
二、三転がるゴミが見えてる
あれが今は美しく見えた それだけさ
どうでもいい話だった
まぁ…捻くれてるねってだけさ
清算もしないままただ
わがままなふりをして
あの頃ぼくらって上手に話できていたかな
芽吹くような君の髪色が何だろうと
夕暮れになれば陽に染まっていく、茜色だな
消えない心があるならば
サビのついちまった四弦のフレットさ
ビッグマフで誤魔化せるかい?
[この先はFULLバージョンのみ]
なんだか嫌になればなるほど言えなくなる
言葉じゃない毒ばかり来てらァ
そんな顔でこっち見ないで
風がカラカラ吹いた
君の髪色が何だろうと
雪が降ったなら昏い白に隠れていくよ
消えない痛みがあるならば
土のついちまった憧憬の思い出さ
そのファズでオクターヴギターを弾け!
君の髪色が何だろうと
月が照らすなら鈍い青が纏うのだろう
美しい歪みがあるならば
聞かせてくれ
芽吹くような
君の髪色が何だろうと
このステージからはどこに行っても見つけるだろう
消えない心があるならば
サビのついちまった四弦のフレットさ
ビッグマフで誤魔化せるかい?