koi wa seikimatsu sa kore ga saigo nan da atsui kimochi kitto anata ushinattara nidoto koi nado shitakunai
sagashiteiru yo dare mo aishiaeru aite kazoeru to kirinai namida nagashita yo kokoro ga sawagu [rizumu] machikogareteita yo My love kono [tokimeki] wo anata mo kanjitekureru ne
kizutsukiyasui anata ga boku no subete tatakau yo kurushimi to itsudemo You're the one
mukai kaze no naka de itsumo kanjiteru afureru omoi kono sekai no uragawa made tsuzuiteru anata e no ai yume wa itsumademo anata wo dakishimeteitai kono mama namima ni ikanda mikazuki futari dake no yoru wo isogasu
tada tsuzuku dake de ii tsuyoi kizuna hoshii My love anata no kawari wa inai mabushiku mieru yo
toki ga futari wo chikazukasete kureta yo taisetsu no imi ga ima wakaru yo You're the one
koi wa seikimatsu sa kore ga saigo nan da atsui kimochi onaji jikan dake mitsumete mae no muite ikiteyukou
koi wa seikimatsu sa kore ga saigo nan da atsui kimochi sabita joushiki no kagi age bokutachi no ai sodate you moshi mo kono hoshi ga kiete mo anata wo aishitsuzukeyou ochikondari futsukattari nakitai toki wa boku ga iru
Love is the end of the century; this is my conclusion, this warm feeling. Certainly, if I were to lose you, I would never want to fall in love again.
Among everyone in the world, I've kept searching for you -- the partner whom I love and am loved by; it was like counting the unceasing tears that were shed. My heart was waiting and yearning with an agitated rhythm, my love; you're starting to feel its pulse too, aren't you?
You, so easily hurt, are everything to me; if it seems like we fight, even with suffering, always, you're the one.
Always, in the middle of wind blowing against me, I keep feeling these overflowing feelings. Even to the opposite side of the world, I'll keep moving toward where your love is. In my dreams, I want to keep holding you forever, just like this. The crescent moon that floated on the waves rushes the night that only we two share.
It's all right just to continue like this; I want strong bonds, my love. There is nothing that can replace you; you look dazzling to me.
Time gradually let us draw closer to togetherness. Now I understand that precious significance: you're the one.
Love is the end of the century; this is my conclusion, this warm feeling. Gazing across at just that same moment, let's keep on living facing each other.
Love is the end of the century; this is my conclusion, this warm feeling. Use rusted common sense's key; our love looks mature. Even if this star disappears, you'll still see how I keep loving you. If you feel sad, if you feel conflict, when you want to cry, I'll be there.
We currently do not have these lyrics in Kanji.
If you would like to submit them, please use the form below.
Romaji
koi wa seikimatsu sa kore ga saigo nan da atsui kimochi kitto anata ushinattara nidoto koi nado shitakunai
sagashiteiru yo dare mo aishiaeru aite kazoeru to kirinai namida nagashita yo kokoro ga sawagu [rizumu] machikogareteita yo My love kono [tokimeki] wo anata mo kanjitekureru ne
kizutsukiyasui anata ga boku no subete tatakau yo kurushimi to itsudemo You're the one
mukai kaze no naka de itsumo kanjiteru afureru omoi kono sekai no uragawa made tsuzuiteru anata e no ai yume wa itsumademo anata wo dakishimeteitai kono mama namima ni ikanda mikazuki futari dake no yoru wo isogasu
tada tsuzuku dake de ii tsuyoi kizuna hoshii My love anata no kawari wa inai mabushiku mieru yo
toki ga futari wo chikazukasete kureta yo taisetsu no imi ga ima wakaru yo You're the one
koi wa seikimatsu sa kore ga saigo nan da atsui kimochi onaji jikan dake mitsumete mae no muite ikiteyukou
koi wa seikimatsu sa kore ga saigo nan da atsui kimochi sabita joushiki no kagi age bokutachi no ai sodate you moshi mo kono hoshi ga kiete mo anata wo aishitsuzukeyou ochikondari futsukattari nakitai toki wa boku ga iru
Love is the end of the century; this is my conclusion, this warm feeling. Certainly, if I were to lose you, I would never want to fall in love again.
Among everyone in the world, I've kept searching for you -- the partner whom I love and am loved by; it was like counting the unceasing tears that were shed. My heart was waiting and yearning with an agitated rhythm, my love; you're starting to feel its pulse too, aren't you?
You, so easily hurt, are everything to me; if it seems like we fight, even with suffering, always, you're the one.
Always, in the middle of wind blowing against me, I keep feeling these overflowing feelings. Even to the opposite side of the world, I'll keep moving toward where your love is. In my dreams, I want to keep holding you forever, just like this. The crescent moon that floated on the waves rushes the night that only we two share.
It's all right just to continue like this; I want strong bonds, my love. There is nothing that can replace you; you look dazzling to me.
Time gradually let us draw closer to togetherness. Now I understand that precious significance: you're the one.
Love is the end of the century; this is my conclusion, this warm feeling. Gazing across at just that same moment, let's keep on living facing each other.
Love is the end of the century; this is my conclusion, this warm feeling. Use rusted common sense's key; our love looks mature. Even if this star disappears, you'll still see how I keep loving you. If you feel sad, if you feel conflict, when you want to cry, I'll be there.