Back to Top

Matsumoto Yasunori and Inoue Kazuhiko - Koi wa Seikimatsu Lyrics

Seikimatsu☆Darling Ogata Kousaku and Takasugi Youichirou song Lyrics





koi wa seikimatsu sa kore ga saigo nan da atsui kimochi
kitto anata ushinattara nidoto koi nado shitakunai

sagashiteiru yo dare mo aishiaeru aite
kazoeru to kirinai namida nagashita yo
kokoro ga sawagu [rizumu] machikogareteita yo My love
kono [tokimeki] wo anata mo kanjitekureru ne

kizutsukiyasui anata ga boku no subete
tatakau yo kurushimi to itsudemo You're the one

mukai kaze no naka de itsumo kanjiteru afureru omoi
kono sekai no uragawa made tsuzuiteru anata e no ai
yume wa itsumademo anata wo dakishimeteitai kono mama
namima ni ikanda mikazuki futari dake no yoru wo isogasu

tada tsuzuku dake de ii tsuyoi kizuna hoshii My love
anata no kawari wa inai mabushiku mieru yo

toki ga futari wo chikazukasete kureta yo
taisetsu no imi ga ima wakaru yo You're the one

koi wa seikimatsu sa kore ga saigo nan da atsui kimochi
onaji jikan dake mitsumete mae no muite ikiteyukou

koi wa seikimatsu sa kore ga saigo nan da atsui kimochi
sabita joushiki no kagi age bokutachi no ai sodate you
moshi mo kono hoshi ga kiete mo anata wo aishitsuzukeyou
ochikondari futsukattari nakitai toki wa boku ga iru
[ Correct these Lyrics ]

Love is the end of the century; this is my conclusion, this warm feeling.
Certainly, if I were to lose you, I would never want to fall in love again.

Among everyone in the world, I've kept searching for you -- the partner whom I love and am loved by;
it was like counting the unceasing tears that were shed.
My heart was waiting and yearning with an agitated rhythm, my love;
you're starting to feel its pulse too, aren't you?

You, so easily hurt, are everything to me;
if it seems like we fight, even with suffering, always, you're the one.

Always, in the middle of wind blowing against me, I keep feeling these overflowing feelings.
Even to the opposite side of the world, I'll keep moving toward where your love is.
In my dreams, I want to keep holding you forever, just like this.
The crescent moon that floated on the waves rushes the night that only we two share.

It's all right just to continue like this; I want strong bonds, my love.
There is nothing that can replace you; you look dazzling to me.

Time gradually let us draw closer to togetherness.
Now I understand that precious significance: you're the one.

Love is the end of the century; this is my conclusion, this warm feeling.
Gazing across at just that same moment, let's keep on living facing each other.

Love is the end of the century; this is my conclusion, this warm feeling.
Use rusted common sense's key; our love looks mature.
Even if this star disappears, you'll still see how I keep loving you.
If you feel sad, if you feel conflict, when you want to cry, I'll be there.
[ Correct these Lyrics ]

We currently do not have these lyrics in Kanji. If you would like to submit them, please use the form below.

(or login to use Username)
[ Or you can Request them: ]

Romaji

koi wa seikimatsu sa kore ga saigo nan da atsui kimochi
kitto anata ushinattara nidoto koi nado shitakunai

sagashiteiru yo dare mo aishiaeru aite
kazoeru to kirinai namida nagashita yo
kokoro ga sawagu [rizumu] machikogareteita yo My love
kono [tokimeki] wo anata mo kanjitekureru ne

kizutsukiyasui anata ga boku no subete
tatakau yo kurushimi to itsudemo You're the one

mukai kaze no naka de itsumo kanjiteru afureru omoi
kono sekai no uragawa made tsuzuiteru anata e no ai
yume wa itsumademo anata wo dakishimeteitai kono mama
namima ni ikanda mikazuki futari dake no yoru wo isogasu

tada tsuzuku dake de ii tsuyoi kizuna hoshii My love
anata no kawari wa inai mabushiku mieru yo

toki ga futari wo chikazukasete kureta yo
taisetsu no imi ga ima wakaru yo You're the one

koi wa seikimatsu sa kore ga saigo nan da atsui kimochi
onaji jikan dake mitsumete mae no muite ikiteyukou

koi wa seikimatsu sa kore ga saigo nan da atsui kimochi
sabita joushiki no kagi age bokutachi no ai sodate you
moshi mo kono hoshi ga kiete mo anata wo aishitsuzukeyou
ochikondari futsukattari nakitai toki wa boku ga iru
[ Correct these Lyrics ]
English

Love is the end of the century; this is my conclusion, this warm feeling.
Certainly, if I were to lose you, I would never want to fall in love again.

Among everyone in the world, I've kept searching for you -- the partner whom I love and am loved by;
it was like counting the unceasing tears that were shed.
My heart was waiting and yearning with an agitated rhythm, my love;
you're starting to feel its pulse too, aren't you?

You, so easily hurt, are everything to me;
if it seems like we fight, even with suffering, always, you're the one.

Always, in the middle of wind blowing against me, I keep feeling these overflowing feelings.
Even to the opposite side of the world, I'll keep moving toward where your love is.
In my dreams, I want to keep holding you forever, just like this.
The crescent moon that floated on the waves rushes the night that only we two share.

It's all right just to continue like this; I want strong bonds, my love.
There is nothing that can replace you; you look dazzling to me.

Time gradually let us draw closer to togetherness.
Now I understand that precious significance: you're the one.

Love is the end of the century; this is my conclusion, this warm feeling.
Gazing across at just that same moment, let's keep on living facing each other.

Love is the end of the century; this is my conclusion, this warm feeling.
Use rusted common sense's key; our love looks mature.
Even if this star disappears, you'll still see how I keep loving you.
If you feel sad, if you feel conflict, when you want to cry, I'll be there.
[ Correct these Lyrics ]


Related Songs:

English Title: The End of Love
Description: Ogata Kousaku and Takasugi Youichirou song
From Anime: Seikimatsu☆Darling
Performed by: Matsumoto Yasunori and Inoue Kazuhiko

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Buy Koi wa Seikimatsu at


Tip Jar