Back to Top

Shinnosuke Tachibana - Asu e no Houbutsusen Lyrics





kumo hitotsu nai mahiru no shita de
taikutsu na jisonshin nanka wa
hon no chiisana ki no mayoi mitaku
sugata wo keshite'ru

kodomo-jimita kinou waratte
motto mukashi ni nigawarai shite
angai shiawase na jibun ni
kizuite iru n da

kitto souzou ijou ni mogakinagara
minna dareka ni sasaerarete'ru
ikiru imi to ka wakaranakutatte
ashi wo tomenaide
asu wo kanjite iru yo
michi no tochuu de ima

kakenuketa jikkan wa mada nai
fumishimete'ru kyou dake wo mite
furikaereba ore rashii kiseki
egakete iru hazu

hon no sasai na sentaku no renzoku de
itsu no ma ni te ni ireta nichijou
tadashikatta ne tte itsuka hanaseru sa
sonna mirai e to
shizen ni arukeba ii
jibun no michi wo tada

kitto souzou ijou ni mogakinagara
minna dareka ni sasaerarete'ru
ikiru imi to ka wakaranakutatte
ashi wo tomenaide
asu wo kanjite iru yo
michi no tochuu de ima
[ Correct these Lyrics ]

Under the bright cloudless midday sky,
my self-respect, bored and tired,
as though playing a trick on my senses,
begins to erase its presence.

While laughing at my childlike yesterday
and smiling bitterly at my past,
I have suddenly realized
just how surprisingly blessed I am.

For sure, everyone is being supported by someone
as he struggles harder than anyone can imagine.
Even if I don't understand the meaning of my life,
without stopping my feet,
I can sense the arrival of tomorrow,
right now in the middle of my journey.

No feeling of reality has yet to run past me.
Keeping my eyes focused on the today that I have trod through,
when I turn around and look back,
I will have sketched a trail that uniquely resembles me.

After a barrage of numerous trivial choices,
I have obtained a normal life before I could notice.
Someday, I will be able to say that I was right.
Towards that future,
I just need to walk naturally
on my own path.

For sure, everyone is being supported by someone
as he struggles harder than anyone can imagine.
Even if I don't understand the meaning of my life,
without stopping my feet,
I can sense the arrival of tomorrow,
right now in the middle of my journey.
[ Correct these Lyrics ]

We currently do not have these lyrics in Kanji. If you would like to submit them, please use the form below.

(or login to use Username)
[ Or you can Request them: ]

Romaji

kumo hitotsu nai mahiru no shita de
taikutsu na jisonshin nanka wa
hon no chiisana ki no mayoi mitaku
sugata wo keshite'ru

kodomo-jimita kinou waratte
motto mukashi ni nigawarai shite
angai shiawase na jibun ni
kizuite iru n da

kitto souzou ijou ni mogakinagara
minna dareka ni sasaerarete'ru
ikiru imi to ka wakaranakutatte
ashi wo tomenaide
asu wo kanjite iru yo
michi no tochuu de ima

kakenuketa jikkan wa mada nai
fumishimete'ru kyou dake wo mite
furikaereba ore rashii kiseki
egakete iru hazu

hon no sasai na sentaku no renzoku de
itsu no ma ni te ni ireta nichijou
tadashikatta ne tte itsuka hanaseru sa
sonna mirai e to
shizen ni arukeba ii
jibun no michi wo tada

kitto souzou ijou ni mogakinagara
minna dareka ni sasaerarete'ru
ikiru imi to ka wakaranakutatte
ashi wo tomenaide
asu wo kanjite iru yo
michi no tochuu de ima
[ Correct these Lyrics ]
English

Under the bright cloudless midday sky,
my self-respect, bored and tired,
as though playing a trick on my senses,
begins to erase its presence.

While laughing at my childlike yesterday
and smiling bitterly at my past,
I have suddenly realized
just how surprisingly blessed I am.

For sure, everyone is being supported by someone
as he struggles harder than anyone can imagine.
Even if I don't understand the meaning of my life,
without stopping my feet,
I can sense the arrival of tomorrow,
right now in the middle of my journey.

No feeling of reality has yet to run past me.
Keeping my eyes focused on the today that I have trod through,
when I turn around and look back,
I will have sketched a trail that uniquely resembles me.

After a barrage of numerous trivial choices,
I have obtained a normal life before I could notice.
Someday, I will be able to say that I was right.
Towards that future,
I just need to walk naturally
on my own path.

For sure, everyone is being supported by someone
as he struggles harder than anyone can imagine.
Even if I don't understand the meaning of my life,
without stopping my feet,
I can sense the arrival of tomorrow,
right now in the middle of my journey.
[ Correct these Lyrics ]



English Title: Trajectory Towards Tomorrow
From Anime: Sekai-ichi Hatsukoi (世界一初恋)
Performed by: Chiaki Yoshino (CV: Shinnosuke Tachibana)
Lyrics by: Saori Kodama (こだまさおり)
Composed by: Yukari Hashimoto (橋本由香利)
Arranged by: Yukari Hashimoto (橋本由香利)

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Japanese Title: 世界一初恋
English Title: World's Greatest First Love
Also Known As:
  • Sekaiichi Hatsukoi
  • Sekai'ichi Hatsukoi
  • 世界一初恋 TV
Related Anime: Sekai-ichi Hatsukoi 2
Released: 2011

[Correct Info]

Buy Asu e no Houbutsusen at


Tip Jar