Back to Top

Takashi Kondo - Koujoushin Spiral Lyrics





kutakuta no karada ni muchiutte
yotei-chouwa ni mune wo nadeoroshi
sorenari ni otona-rashiku furumatte mo
nani mo ka mo misukasareta you de
muki ni natte hanpatsu shite mitari
hinekureta puraido nante yakutatazu da

zenryoku nanka ja ah
tsuuyou shinai kara
tamesareru jibun ni aru "sore ijou"
tesaguri de susume

tsuyogatte mita tokoro de
fugainai dake da shi
hariattatte shou ga nai
ippo zutsu yuku shika nai n da
genkaichi no saki ni aru
sekai ni kogarete'ru
girigiri no koujoushin
nandakanda funbatte
ashita wo kirihirakou

gamushara ni ganbaru koto de shika
kuraitsuite ikenai hagayusa ni
jikyuu-jisoku no yarukitachi ga himei agete'ru
nozonda hazu no ibara no michi wa
akumu to ka shiren to ka na wo kaete
dou mo kou mo oteage ja yarusenai ne

genjitsu wa kyou mo ah
amakunai kedo
kore dake wa kakujitsu ni jibun no ishi de
oritakunai n da

ikigatte mita tokoro de
niawanai dake da shi
kyosei wa dokka oit'oite
mazu wa ichininmae ni narou
hirogatta bun no shikai wo
chanto kanjinakucha
seiippai sakaratte'ku n da
honrou sareppanashi no
kono jinsei tte yatsu ni

tsuyogatte mita tokoro de
fugainai dake da shi
hariattatte shou ga nai
ippo zutsu yuku shika nai n da
genkaichi no saki ni aru
sekai ni kogarete'ru
girigiri no koujoushin
nandakanda funbatte
ashita wo kirihirakou
[ Correct these Lyrics ]

I whip my already exhausted body into shape,
and stroke my chest to make my heart return to its calm state,
in my attempt to act and conduct myself in an adult way.
Yet, it seems I'm about to be seen through completely,
so I desperately try to save my facade from being torn away,
but not even my rebellious pride is being of help.

Going all out, ah,
is not applicable here.
I've got to keep going
only with a good understanding of my own "limit".

When I try to act tough,
I'm only exposing the weakness inside me,
but I can't help with my constant rivalry.
I must move ahead one step at a time.
I yearn for the world
ahead of this threshold.
With my ambition at its final limit,
I will stand my ground firm,
and open up a new path to tomorrow.

I have no choice but to work hard recklessly,
even growing impatient at not overworking myself,
but my determination to self-sufficiency is shrieking in protest.
Supposedly, this thorny road is exactly what I wished for,
but it's changing its name to things like "nightmare" and "ordeal",
and no matter what I do, I'll look pathetic if I'm brought to my knees.

Today's reality, ah,
is not so sweet once again,
but I'm positive with complete certainty
that I'm doing this at my own will.

When I try to act smart,
I'll only look out of my character,
so guess I should leave my bluff somewhere else,
and become a mature adult first.
I must get a good feel
of my widened view,
and move forward with all my might
against this bastard called "life",
which has been toying with me all this time.

When I try to act tough,
I'm only exposing the weakness inside me,
but I can't help with my constant rivalry.
I must move ahead one step at a time.
I yearn for the world
ahead of this threshold.
With my ambition at its final limit,
I will stand my ground firm,
and open up a new path to tomorrow.
[ Correct these Lyrics ]

We currently do not have these lyrics in Kanji. If you would like to submit them, please use the form below.

(or login to use Username)
[ Or you can Request them: ]

Romaji

kutakuta no karada ni muchiutte
yotei-chouwa ni mune wo nadeoroshi
sorenari ni otona-rashiku furumatte mo
nani mo ka mo misukasareta you de
muki ni natte hanpatsu shite mitari
hinekureta puraido nante yakutatazu da

zenryoku nanka ja ah
tsuuyou shinai kara
tamesareru jibun ni aru "sore ijou"
tesaguri de susume

tsuyogatte mita tokoro de
fugainai dake da shi
hariattatte shou ga nai
ippo zutsu yuku shika nai n da
genkaichi no saki ni aru
sekai ni kogarete'ru
girigiri no koujoushin
nandakanda funbatte
ashita wo kirihirakou

gamushara ni ganbaru koto de shika
kuraitsuite ikenai hagayusa ni
jikyuu-jisoku no yarukitachi ga himei agete'ru
nozonda hazu no ibara no michi wa
akumu to ka shiren to ka na wo kaete
dou mo kou mo oteage ja yarusenai ne

genjitsu wa kyou mo ah
amakunai kedo
kore dake wa kakujitsu ni jibun no ishi de
oritakunai n da

ikigatte mita tokoro de
niawanai dake da shi
kyosei wa dokka oit'oite
mazu wa ichininmae ni narou
hirogatta bun no shikai wo
chanto kanjinakucha
seiippai sakaratte'ku n da
honrou sareppanashi no
kono jinsei tte yatsu ni

tsuyogatte mita tokoro de
fugainai dake da shi
hariattatte shou ga nai
ippo zutsu yuku shika nai n da
genkaichi no saki ni aru
sekai ni kogarete'ru
girigiri no koujoushin
nandakanda funbatte
ashita wo kirihirakou
[ Correct these Lyrics ]
English

I whip my already exhausted body into shape,
and stroke my chest to make my heart return to its calm state,
in my attempt to act and conduct myself in an adult way.
Yet, it seems I'm about to be seen through completely,
so I desperately try to save my facade from being torn away,
but not even my rebellious pride is being of help.

Going all out, ah,
is not applicable here.
I've got to keep going
only with a good understanding of my own "limit".

When I try to act tough,
I'm only exposing the weakness inside me,
but I can't help with my constant rivalry.
I must move ahead one step at a time.
I yearn for the world
ahead of this threshold.
With my ambition at its final limit,
I will stand my ground firm,
and open up a new path to tomorrow.

I have no choice but to work hard recklessly,
even growing impatient at not overworking myself,
but my determination to self-sufficiency is shrieking in protest.
Supposedly, this thorny road is exactly what I wished for,
but it's changing its name to things like "nightmare" and "ordeal",
and no matter what I do, I'll look pathetic if I'm brought to my knees.

Today's reality, ah,
is not so sweet once again,
but I'm positive with complete certainty
that I'm doing this at my own will.

When I try to act smart,
I'll only look out of my character,
so guess I should leave my bluff somewhere else,
and become a mature adult first.
I must get a good feel
of my widened view,
and move forward with all my might
against this bastard called "life",
which has been toying with me all this time.

When I try to act tough,
I'm only exposing the weakness inside me,
but I can't help with my constant rivalry.
I must move ahead one step at a time.
I yearn for the world
ahead of this threshold.
With my ambition at its final limit,
I will stand my ground firm,
and open up a new path to tomorrow.
[ Correct these Lyrics ]



English Title: Ambition Spiral
From Anime: Sekai-ichi Hatsukoi (世界一初恋)
Performed by: Ritsu Onodera (CV: Takashi Kondo) (近藤隆史)
Lyrics by: Saori Kodama (こだまさおり)
Composed by: Takuya Watanabe (渡辺拓也)
Arranged by: Takuya Watanabe (渡辺拓也)

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Japanese Title: 世界一初恋
English Title: World's Greatest First Love
Also Known As:
  • Sekaiichi Hatsukoi
  • Sekai'ichi Hatsukoi
  • 世界一初恋 TV
Related Anime: Sekai-ichi Hatsukoi 2
Released: 2011

[Correct Info]

Buy Koujoushin Spiral at


Tip Jar