Ame ga kyuu ni kimi no namida ni kawatta Totsuzen-sugite Kimi no tame ni kazatta futari no shashin Nagusame ni naranai Moshimo boku ga aa kimi no tame ni Dekiru koto ga aru no nara Itsuka namida ga kawaku sono toki made Yoru no tobari no naka de dakishimete ageru Yoru wa toki ni kanashii omoide sae Ukibori ni suru Ima wa boku wo mitsumete ireba ii yo Nukumori wo kanjite Tatoe kimi ga aa doko ni ite mo Boku wa kimi no soba ni iru Kitto egao ni kawaru sono toki made Asa ga konai yoru wa nai dakishimete ageru Itsuka namida ga kawaku sono toki made Yoru no tobari no naka de dakishimete ageru
Without warning the rain became your tears It happened suddenly I decorated pictures of us for you It's no comfort Maybe I could do it, ahh, for your sake If there's something that could be done One day your tears will dry, until that day I'll hold you in the veil of darkness In the night, sad memories Make themselves distinct I wish you would look at me now And feel this warmth No matter where, ahh, you go I'll be by your side Surely until the time your smile returns There is no night that has no morning, I'll hold you One day your tears will dry, until that day I'll hold you in the veil of darkness
雨が急に 君の涙にかわった 突然すぎて 君のために飾ったふたりの写真 慰めにならない もしも僕が あゝ君のために できる事が あるのなら いつか 涙が乾く その時まで 夜の 帳の中で 抱きしめてあげる 夜は時に 悲しい思い出さえ 浮き彫りにする 今は僕を 見つめていればいいよ 温もりを感じて たとえ君が あゝ何処にいても 僕は君の そばにいる きっと 笑顔にかわる その時まで 朝が 来ない夜はない 抱きしめてあげる いつか 涙が乾く その時まで 夜の 帳の中で 抱きしめてあげる
[ Request Ruby for the Kanji: ]
Romaji
[hide ]
[show all ]
Ame ga kyuu ni kimi no namida ni kawatta Totsuzen-sugite Kimi no tame ni kazatta futari no shashin Nagusame ni naranai Moshimo boku ga aa kimi no tame ni Dekiru koto ga aru no nara Itsuka namida ga kawaku sono toki made Yoru no tobari no naka de dakishimete ageru Yoru wa toki ni kanashii omoide sae Ukibori ni suru Ima wa boku wo mitsumete ireba ii yo Nukumori wo kanjite Tatoe kimi ga aa doko ni ite mo Boku wa kimi no soba ni iru Kitto egao ni kawaru sono toki made Asa ga konai yoru wa nai dakishimete ageru Itsuka namida ga kawaku sono toki made Yoru no tobari no naka de dakishimete ageru
English
[hide ]
[show all ]
Without warning the rain became your tears It happened suddenly I decorated pictures of us for you It's no comfort Maybe I could do it, ahh, for your sake If there's something that could be done One day your tears will dry, until that day I'll hold you in the veil of darkness In the night, sad memories Make themselves distinct I wish you would look at me now And feel this warmth No matter where, ahh, you go I'll be by your side Surely until the time your smile returns There is no night that has no morning, I'll hold you One day your tears will dry, until that day I'll hold you in the veil of darkness
Kanji
[hide ]
[show all ]
雨が急に 君の涙にかわった 突然すぎて 君のために飾ったふたりの写真 慰めにならない もしも僕が あゝ君のために できる事が あるのなら いつか 涙が乾く その時まで 夜の 帳の中で 抱きしめてあげる 夜は時に 悲しい思い出さえ 浮き彫りにする 今は僕を 見つめていればいいよ 温もりを感じて たとえ君が あゝ何処にいても 僕は君の そばにいる きっと 笑顔にかわる その時まで 朝が 来ない夜はない 抱きしめてあげる いつか 涙が乾く その時まで 夜の 帳の中で 抱きしめてあげる