Back to Top Down To Bottom

Starlight Kuku Gumi - Saisei Sanbikyoku Lyrics

Shoujo☆Kageki Revue Starlight: Rondo Rondo Rondo Movie Theme Song Lyrics

Full Size Official




Erabana katta kako-tachi e
Shizuka ni sasagu sanbika wo
Ano hi no watashi no tsuzuki
Mirai wa waraeteimasu ka?
Amari ni futashika na kanousei wo
Oikakete ano ko wa
Nani wo moyashite umarekawaru
Aa, watashitachi wa nanimono demo nai
Yoake-mae no honno hitotoki
Shiawase yo, kimi wa izuko ni
Sore ga nanika wakaranakutemo
Tatoeba sore ga Eden no kajitsu demo
Dakara mabushii
Toorisugiru tsuka no ma wo
Koko ni todomete sanbika yo
Amari ni haruka tooi hoshi wo
Mezashite hadashi de
Glass no ue wo aruku ka no you
Aa, watashitachi wa hitotsu mo shiranai
Sore ga yagate owaru koto mo
Shiawase yo, kimi wa izuko ni
Kono negai wa atteimasu ka?
Kizutsuki mayo ttatte tachiagaru
Sore ga mabushii
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]
Taiko no tsuchi kin ni someru inaho no mure
Tori no you ni ranto naku tategoto
Yozora ni furu ootsubu no funetsu ni nari
Umi no soko ni shinto nemuru shinju to naru
Sou haruka tooi hoshi no iki
Sorera subete watashi
Erabana katta kako-tachi e
Shizuka ni sasagu sanbika
"Koboreteku mirai ga ano ko no kirameki"
Akumademo katei
Itsuka dareka sono kotoba de
Sono ondo de watashi wo sukuu no
Mawari meguru
Aa, watashitachi wa ima doko e datte
Yume wo yadoshi ikeru
Aa, watashitachi wa nanimono demo nai
Yoake-mae no honno hitotoki
Shiawase yo, kimi wa izuko ni
Sore ga nanika wakaranakutemo
Tatoeba sore ga Eden no kajitsu demo
Dakara mabushii
[ Correct these Lyrics ]

To the unchosen pasts
A hymn quietly offered
The continuation of me from that day
Is the future smiling?
An exceedingly uncertain possibility
That child chases after it
What will she burn to be reborn?
Ah, we are nothing at all
A mere moment before dawn
Happiness, where are you?
Even if you don't know what it is
For example, even if it is the fruit of Eden
So dazzling
Through the fleeting moments that pass by
Hold them here, hymn
To a star far too distant
With bare feet, we aim for it
As if walking on glass
Ah, we know not a single thing
And that will someday end as well
Happiness, where are you?
Is this wish correct?
Even if I'm hurt and uncertain, I will rise
That is dazzling
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]
A flock of rice ears dyed gold on ancient soil
A lyre that rings out like a bird
In the starry night, it becomes large snowflakes
At the bottom of the sea, a pearl that sleeps quietly
Yes, the breath of a distant star
All of them are me
To the unchosen pasts
A hymn quietly dedicated
"The future that spills over is that child's sparkle"
Just a hypothesis
Someday, someone, with those words
Will save me with that warmth
Round and round
Ah, we can go anywhere now
Carrying dreams, we can go
Ah, we are nothing at all
A mere moment before dawn
Happiness, where are you?
Even if you don't know what it is
For example, even if it is the fruit of Eden
So dazzling
[ Correct these Lyrics ]

選ばなかった過去たちへ
静かに捧ぐ讃美歌を
あの日の私の続き
未来は笑えていますか?
あまりに不確かな可能性を
追いかけてあの子は
何を燃やして 生まれ変わる
ああ 私たちは何者でもない
夜明け前のほんのひととき
幸せよ、君はいずこに
それが何か分からなくても
例えばそれがエデンの果実でも
だから眩しい
通り過ぎる束の間を
ここに留めて 讃美歌よ
あまりに遥か遠い星を
目指して裸足で
硝子の上を歩くかのよう
ああ 私たちは一つも知らない
それがやがて終わることも
幸せよ、君はいずこに
この願いは合っていますか?
傷付き迷ったって立ち上がる
それが眩しい
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
太古の土 金に染める稲穂の群れ
鳥のように らんと鳴く竪琴
星夜に降る 大粒の粉雪になり
海の底に しんと眠る真珠となる
そう 遥か遠い惑星(ほし)の息
それらすべて私
選ばなかった過去たちへ
静かに捧ぐ讃美歌
『こぼれてく未来が あの子のキラめき』
あくまでも仮定
いつか誰かその言葉で
その温度で私を救うの
廻り廻る
ああ 私たちは今何処へだって
夢を宿し 行ける
ああ 私たちは何者でもない
夜明け前のほんのひととき
幸せよ、君はいずこに
それが何か分からなくても
例えばそれがエデンの果実でも
だから眩しい
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Erabana katta kako-tachi e
Shizuka ni sasagu sanbika wo
Ano hi no watashi no tsuzuki
Mirai wa waraeteimasu ka?
Amari ni futashika na kanousei wo
Oikakete ano ko wa
Nani wo moyashite umarekawaru
Aa, watashitachi wa nanimono demo nai
Yoake-mae no honno hitotoki
Shiawase yo, kimi wa izuko ni
Sore ga nanika wakaranakutemo
Tatoeba sore ga Eden no kajitsu demo
Dakara mabushii
Toorisugiru tsuka no ma wo
Koko ni todomete sanbika yo
Amari ni haruka tooi hoshi wo
Mezashite hadashi de
Glass no ue wo aruku ka no you
Aa, watashitachi wa hitotsu mo shiranai
Sore ga yagate owaru koto mo
Shiawase yo, kimi wa izuko ni
Kono negai wa atteimasu ka?
Kizutsuki mayo ttatte tachiagaru
Sore ga mabushii
Taiko no tsuchi kin ni someru inaho no mure
Tori no you ni ranto naku tategoto
Yozora ni furu ootsubu no funetsu ni nari
Umi no soko ni shinto nemuru shinju to naru
Sou haruka tooi hoshi no iki
Sorera subete watashi
Erabana katta kako-tachi e
Shizuka ni sasagu sanbika
"Koboreteku mirai ga ano ko no kirameki"
Akumademo katei
Itsuka dareka sono kotoba de
Sono ondo de watashi wo sukuu no
Mawari meguru
Aa, watashitachi wa ima doko e datte
Yume wo yadoshi ikeru
Aa, watashitachi wa nanimono demo nai
Yoake-mae no honno hitotoki
Shiawase yo, kimi wa izuko ni
Sore ga nanika wakaranakutemo
Tatoeba sore ga Eden no kajitsu demo
Dakara mabushii
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


To the unchosen pasts
A hymn quietly offered
The continuation of me from that day
Is the future smiling?
An exceedingly uncertain possibility
That child chases after it
What will she burn to be reborn?
Ah, we are nothing at all
A mere moment before dawn
Happiness, where are you?
Even if you don't know what it is
For example, even if it is the fruit of Eden
So dazzling
Through the fleeting moments that pass by
Hold them here, hymn
To a star far too distant
With bare feet, we aim for it
As if walking on glass
Ah, we know not a single thing
And that will someday end as well
Happiness, where are you?
Is this wish correct?
Even if I'm hurt and uncertain, I will rise
That is dazzling
A flock of rice ears dyed gold on ancient soil
A lyre that rings out like a bird
In the starry night, it becomes large snowflakes
At the bottom of the sea, a pearl that sleeps quietly
Yes, the breath of a distant star
All of them are me
To the unchosen pasts
A hymn quietly dedicated
"The future that spills over is that child's sparkle"
Just a hypothesis
Someday, someone, with those words
Will save me with that warmth
Round and round
Ah, we can go anywhere now
Carrying dreams, we can go
Ah, we are nothing at all
A mere moment before dawn
Happiness, where are you?
Even if you don't know what it is
For example, even if it is the fruit of Eden
So dazzling
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


選ばなかった過去たちへ
静かに捧ぐ讃美歌を
あの日の私の続き
未来は笑えていますか?
あまりに不確かな可能性を
追いかけてあの子は
何を燃やして 生まれ変わる
ああ 私たちは何者でもない
夜明け前のほんのひととき
幸せよ、君はいずこに
それが何か分からなくても
例えばそれがエデンの果実でも
だから眩しい
通り過ぎる束の間を
ここに留めて 讃美歌よ
あまりに遥か遠い星を
目指して裸足で
硝子の上を歩くかのよう
ああ 私たちは一つも知らない
それがやがて終わることも
幸せよ、君はいずこに
この願いは合っていますか?
傷付き迷ったって立ち上がる
それが眩しい
太古の土 金に染める稲穂の群れ
鳥のように らんと鳴く竪琴
星夜に降る 大粒の粉雪になり
海の底に しんと眠る真珠となる
そう 遥か遠い惑星(ほし)の息
それらすべて私
選ばなかった過去たちへ
静かに捧ぐ讃美歌
『こぼれてく未来が あの子のキラめき』
あくまでも仮定
いつか誰かその言葉で
その温度で私を救うの
廻り廻る
ああ 私たちは今何処へだって
夢を宿し 行ける
ああ 私たちは何者でもない
夜明け前のほんのひととき
幸せよ、君はいずこに
それが何か分からなくても
例えばそれがエデンの果実でも
だから眩しい
[ Correct these Lyrics ]



Starlight Kuku Gumi - Saisei Sanbikyoku Video
(Show video at the top of the page)


Japanese Title: 再生讃美曲
Description: Movie Theme Song
From Anime: Shoujo☆Kageki Revue Starlight: Rondo Rondo Rondo (少女☆歌劇 レヴュースタァライト ロンド・ロンド・ロンド)
From Season: Summer 2020
Performed by: Starlight Kuku Gumi (スタァライト九九組)
Lyrics by: Kanata Nakamura (中村彼方)
Composed by: Junichi Sato (佐藤純一)
Arranged by: Junichi Sato (佐藤純一) , Hinako Tsubakiyama ( 椿山日南子)
Released: September 9th, 2020

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Japanese Title: 少女☆歌劇 レヴュースタァライト ロンド・ロンド・ロンド
Related Anime:
Original Release Date:
  • Original Release:: August 7th, 2020
Released: 2020

[Correct Info]

Buy Saisei Sanbikyoku at


Tip Jar