Back to Top

Flower - Taiyou no Elegy Video (MV)

Project Altair Ending Theme Video




Japanese Title: たいようの哀悼歌(エレジー)
English Title: Elegy for the Sun
Description: Ending Theme
From Anime: Shoukoku no Altair (将国のアルタイル)
From Season: Summer 2017
Performed by: Flower
Lyrics by: Masato Odake (小竹正人)
Composed by: Carlos K. , Kanata Okajima
Arranged by: Carlos K.
Released: August 23rd, 2017

[Correct Info]

TV Size Full Size Official



Sora wo kiru you ni tsubasa wo hirogeta
Ano tori no namae oshiete kudasai
Karaban wa susumu hate no nai michi wo
Asu wo sagasu furi shite samayou tabibito

Kiniro no sunaarashi sugisatta ato ni
Nanimokamo uruosu umi ga hoshii yo

Kono yo de ichiban kanashii yoru ga kuru
Sabaku wo terashi waratteru hoshi e to negatte mitatte
Kesshite kanawanai dakara semete mou
Veeru matotta mama de odori tsudukeru yo

Ano hito wa doko?



[Full Version]

Sora wo kiru you ni tsubasa wo hirogeta
Ano tori no namae oshiete kudasai
Karaban wa susumu hate no nai michi wo
Asu wo sagasu furi shite samayou tabibito

Kiniro no sunaarashi sugisatta ato ni
Nanimokamo uruosu umi ga hoshii yo

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Kono yo de ichiban kanashii yoru ga kuru
Sabaku wo terashi waratteru hoshi e to negatte mitatte
Kesshite kanawanai dakara semete mou
Veeru matotta mama de odori tsudukeru yo

Kawaita arano de shiroku saite ita
Ano hana no namae oboetemasu ka?
Honō ni hanattanagasenai namida
Yume nante minai yo kizutsuku dake sa

Umareta shunkan kara hitori kiri datta
Zoku ni iu ai nado sutete shimatta

Konoyo de ichiban hageshī kaze ga fuku
Sabaku no machi wo ikikau hitobito ga utatteru uta wa
Sakebi ni mo nite
Omoidashite wa ikenai ano aitō-ka
Omoidashite iru

Zetsubō no fuchi yureru shinki rō
Taiyō ga moerumoeru burning carnival

Konoyo de ichiban kanashī yoru ga kuru
Sabaku wo terashiwaratteru hoshi e to negatte mi tatte
Kesshite kanawanai
Da kara semete mō beiru matotta mama de
Odoritsuzukeru yo

Ano tori wa doko?
Ano hana wa doko?
Ano hito wa doko?
[ Correct these Lyrics ]

Please tell me the name of this bird
Spreading its wings as if he's cutting through the air
This caravan proceeds down an endless path,
Aimless travelers pretending to search for tomorrow.

Once the golden sandstorm passes,
I wish for the sea to quench all my thirst

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

The saddest night the world's ever known is coming.
Even if I try wishing to the stars, as they smile, shining on this desert
My wish will never come true. So at the very last,
I'll continue to dance, wrapped in my veil

I wonder where is that person is now
[ Correct these Lyrics ]

空を斬るように 翼を広げた
あの鳥の名前 教えてください
キャラバンは進む 果てのない道を
明日を捜す振りして 彷徨う旅人

金色の砂嵐 過ぎ去った痕に
何もかも潤す 海が欲しいよ

この世で一番 哀しい 夜が来る
砂漠を照らし嗤ってる星へと願ってみたって
決して叶わない
だからせめてもうヴェール纏ったままで
踊り続けるよ

あの人は何処?



[FULLバージョン]

空を斬るように 翼を広げた
あの鳥の名前 教えてください
キャラバンは進む 果てのない道を
明日を捜す振りして 彷徨う旅人

金色の砂嵐 過ぎ去った痕に
何もかも潤す 海が欲しいよ

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

この世で一番 哀しい 夜が来る
砂漠を照らし嗤ってる星へと願ってみたって
決して叶わない
だからせめてもうヴェール纏ったままで
踊り続けるよ

渇いた荒野で 白く咲いていた
あの花の名前 憶えてますか?
炎に放った 流せない涙
夢なんて見ないよ 傷つくだけさ

生まれた瞬間から ひとりきりだった
俗に言う"愛"など 捨ててしまった

この世で一番 激しい 風が吹く
砂漠の町を行き交う人々が歌ってる歌は
叫びにも似て
思い出してはいけないあの哀悼歌
思い出している

絶望の淵 揺れる蜃気楼
たいようが燃える燃える burning carnival

この世で一番 哀しい 夜が来る
砂漠を照らし嗤ってる星へと願ってみたって
決して叶わない
だからせめてもうヴェール纏ったままで
踊り続けるよ

あの鳥は何処?
あの花は何処?
あの人は何処?
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Sora wo kiru you ni tsubasa wo hirogeta
Ano tori no namae oshiete kudasai
Karaban wa susumu hate no nai michi wo
Asu wo sagasu furi shite samayou tabibito

Kiniro no sunaarashi sugisatta ato ni
Nanimokamo uruosu umi ga hoshii yo

Kono yo de ichiban kanashii yoru ga kuru
Sabaku wo terashi waratteru hoshi e to negatte mitatte
Kesshite kanawanai dakara semete mou
Veeru matotta mama de odori tsudukeru yo

Ano hito wa doko?



[Full Version]

Sora wo kiru you ni tsubasa wo hirogeta
Ano tori no namae oshiete kudasai
Karaban wa susumu hate no nai michi wo
Asu wo sagasu furi shite samayou tabibito

Kiniro no sunaarashi sugisatta ato ni
Nanimokamo uruosu umi ga hoshii yo

Kono yo de ichiban kanashii yoru ga kuru
Sabaku wo terashi waratteru hoshi e to negatte mitatte
Kesshite kanawanai dakara semete mou
Veeru matotta mama de odori tsudukeru yo

Kawaita arano de shiroku saite ita
Ano hana no namae oboetemasu ka?
Honō ni hanattanagasenai namida
Yume nante minai yo kizutsuku dake sa

Umareta shunkan kara hitori kiri datta
Zoku ni iu ai nado sutete shimatta

Konoyo de ichiban hageshī kaze ga fuku
Sabaku no machi wo ikikau hitobito ga utatteru uta wa
Sakebi ni mo nite
Omoidashite wa ikenai ano aitō-ka
Omoidashite iru

Zetsubō no fuchi yureru shinki rō
Taiyō ga moerumoeru burning carnival

Konoyo de ichiban kanashī yoru ga kuru
Sabaku wo terashiwaratteru hoshi e to negatte mi tatte
Kesshite kanawanai
Da kara semete mō beiru matotta mama de
Odoritsuzukeru yo

Ano tori wa doko?
Ano hana wa doko?
Ano hito wa doko?
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


Please tell me the name of this bird
Spreading its wings as if he's cutting through the air
This caravan proceeds down an endless path,
Aimless travelers pretending to search for tomorrow.

Once the golden sandstorm passes,
I wish for the sea to quench all my thirst

The saddest night the world's ever known is coming.
Even if I try wishing to the stars, as they smile, shining on this desert
My wish will never come true. So at the very last,
I'll continue to dance, wrapped in my veil

I wonder where is that person is now
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


空を斬るように 翼を広げた
あの鳥の名前 教えてください
キャラバンは進む 果てのない道を
明日を捜す振りして 彷徨う旅人

金色の砂嵐 過ぎ去った痕に
何もかも潤す 海が欲しいよ

この世で一番 哀しい 夜が来る
砂漠を照らし嗤ってる星へと願ってみたって
決して叶わない
だからせめてもうヴェール纏ったままで
踊り続けるよ

あの人は何処?



[FULLバージョン]

空を斬るように 翼を広げた
あの鳥の名前 教えてください
キャラバンは進む 果てのない道を
明日を捜す振りして 彷徨う旅人

金色の砂嵐 過ぎ去った痕に
何もかも潤す 海が欲しいよ

この世で一番 哀しい 夜が来る
砂漠を照らし嗤ってる星へと願ってみたって
決して叶わない
だからせめてもうヴェール纏ったままで
踊り続けるよ

渇いた荒野で 白く咲いていた
あの花の名前 憶えてますか?
炎に放った 流せない涙
夢なんて見ないよ 傷つくだけさ

生まれた瞬間から ひとりきりだった
俗に言う"愛"など 捨ててしまった

この世で一番 激しい 風が吹く
砂漠の町を行き交う人々が歌ってる歌は
叫びにも似て
思い出してはいけないあの哀悼歌
思い出している

絶望の淵 揺れる蜃気楼
たいようが燃える燃える burning carnival

この世で一番 哀しい 夜が来る
砂漠を照らし嗤ってる星へと願ってみたって
決して叶わない
だからせめてもうヴェール纏ったままで
踊り続けるよ

あの鳥は何処?
あの花は何処?
あの人は何処?
[ Correct these Lyrics ]

[ Thanks to rian.anja for adding these lyrics ]
[ Thanks to vdhg2003 for adding these lyrics ]
Writer: Carlos K., Kanata Okajima, Masato Odake
Copyright: Lyrics © Universal Music Publishing Group


Tags:
No tags yet


Japanese Title: 将国のアルタイル
English Title: Project Altair
Released: 2017

[Correct Info]

Buy Taiyou no Elegy at


Tip Jar