Back to Top

Nagi Yanagi - SugaRiddle Lyrics

SHOSHIMIN: How to become Ordinary Ending Theme Lyrics

TV Size Full Size Official




Nigai kioku o tojikometa
Amai amai uso o mazeta
Mitsu o kasanete kirei ni kōtingu
Tabete shimae
Kanpeki na shouko inmetsu
Na no ni naze ka kirikiri to
Kokoro no chikaku tooru to sawameita

Kitto nanjuu ni tsutsunde mo
Mata jibun no naka e to tokekonde yuku
Sono ba shino gi no touhikou

Soredemo nando mo nomikonde
Wasureyou to kawarou to shite
Muse te o kurikaeshite korinakute

Kamishimete hontou no aji ni kizuita koro ni wa
Osanasa ni sayonara o tsugeta ato
Itazura na hibi to warau
Poketto ni shinobaseta chokoreeto o
Futo omoidasu mitai ni

[Full Version Continues]

Itai kotoba o fuyou ni
Sashitsusasaresu no kankei
Kyouzon to mo izon to mo yobenai ne
Sore de ii yo

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Kakushikirenai koukishin ga
Mata otagai hikiyose
Kekka teki ni issho ni iru
Sore ijou no riyuu wa nashi

Mitsu kara nijimu uso
Jarijari to zarame dama
Shita no ue korogari nagaku nokotteru
Kirai ja nai keredo
Suki to mo keiyou shigatai
Dare mo tokenai mama tokeru
Amattarui nazo nazo

Hitotsubu hitotsubu kioku no hako ni shimau
Jikan ga tomareba ii no ni nante omowanai
Tookereba tooi hodo meikai ni
Kakushita aji ni kizuku no dakara
Shinjitsu o mazekonda

Kamishimeta hontou no aji o tsutaeru koro ni wa
Osanasa ni sayonara o tsugeta ato
Itazura na hibi to warau
Poketto ni shinobaseta chokoreeto o
Futo omoidasu mitai ni

Tokenai to futa o shite
Tokou to mo shinakatta ano kanjou no namae o

Futo omoidasu mitai ni
[ Correct these Lyrics ]

I locked away bitter memories
And mixed in sweet, sweet lies
Layered honey, coated so beautifully
Just eat it all away
A perfect cover-up
Yet somehow, when it brushes close to my heart
It stirs restlessly

No matter how many layers I wrap it in
It melts right back into myself again
A momentary escape, just to get by

Even so, I swallow it down again and again
Trying to forget, trying to change
Choking, repeating, never learning

By the time I realized the real taste
I had already said goodbye to my innocence
And laughed with the days of mischief
Like remembering the chocolate
I once hid in my pocket

[Full Version Continues]

Careless, hurtful words
A relationship of mutual stabs
Can't be called coexistence, or dependence
But that's fine with me

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

An unhideable curiosity
Draws us to each other again
And in the end, we're just together
No deeper reason than that

Lies seep from the honey
Crunchy grains of sugar
Rolling on my tongue, lingering too long
I don't hate it
But it's hard to call it love
A cloying riddle that melts
Without anyone ever solving it

Each piece, one by one, I store in my box of memories
I don't wish for time to stop
The farther away it is, the clearer I see
Because that's when I notice the hidden flavor
The truth was mixed in

By the time I share that real taste I bit into
I had already said goodbye to my innocence
And laughed with the days of mischief
Like remembering the chocolate
I once hid in my pocket

I put a lid on it, saying it can't be solved
And never even tried to understand it -
The name of that feeling

Like something you suddenly remember
[ Correct these Lyrics ]

苦い記憶を閉じ込めた
甘い甘い嘘を混ぜた
蜜を重ねて 綺麗にコーティング
食べてしまえ
完璧な証拠隠滅
なのになぜかキリキリと
心の近く通ると騒めいた

きっと何重に包んでも
また自分の中へと溶け込んでいく
その場凌ぎの逃避行

それでも何度も飲み込んで
忘れようと変わろうとして
咽せてを繰り返して 懲りなくて

噛みしめて本当の味に気づいた頃には
幼さにさよならを告げたあと
いたずらな日々と笑う
ポケットに忍ばせたチョコレートを
ふと思い出すみたいに

[この先はFULLバージョンのみ]

痛い言葉を不用意に
刺しつ刺されつの関係
共存とも依存とも呼べないね
それでいいよ

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

隠し切れない好奇心が
またお互い引き寄せ
結果的に一緒にいる
それ以上の理由は無し

蜜から滲む嘘
じゃりじゃりとザラメ玉
舌の上 転がり 長く残ってる
嫌いじゃないけれど
好きとも形容し難い
誰も解けないまま溶ける
甘ったるい謎々

一粒一粒 記憶の箱にしまう
時間が止まればいいのになんて思わない
遠ければ遠いほど明快に
隠した味に気づくのだから
真実を混ぜ込んだ

噛みしめた本当の味を伝える頃には
幼さにさよならを告げたあと
いたずらな日々と笑う
ポケットに忍ばせたチョコレートを
ふと思い出すみたいに

解けないと蓋をして
解こうともしなかった あの感情の名前を

ふと思い出すみたいに
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Nigai kioku o tojikometa
Amai amai uso o mazeta
Mitsu o kasanete kirei ni kōtingu
Tabete shimae
Kanpeki na shouko inmetsu
Na no ni naze ka kirikiri to
Kokoro no chikaku tooru to sawameita

Kitto nanjuu ni tsutsunde mo
Mata jibun no naka e to tokekonde yuku
Sono ba shino gi no touhikou

Soredemo nando mo nomikonde
Wasureyou to kawarou to shite
Muse te o kurikaeshite korinakute

Kamishimete hontou no aji ni kizuita koro ni wa
Osanasa ni sayonara o tsugeta ato
Itazura na hibi to warau
Poketto ni shinobaseta chokoreeto o
Futo omoidasu mitai ni

[Full Version Continues]

Itai kotoba o fuyou ni
Sashitsusasaresu no kankei
Kyouzon to mo izon to mo yobenai ne
Sore de ii yo

Kakushikirenai koukishin ga
Mata otagai hikiyose
Kekka teki ni issho ni iru
Sore ijou no riyuu wa nashi

Mitsu kara nijimu uso
Jarijari to zarame dama
Shita no ue korogari nagaku nokotteru
Kirai ja nai keredo
Suki to mo keiyou shigatai
Dare mo tokenai mama tokeru
Amattarui nazo nazo

Hitotsubu hitotsubu kioku no hako ni shimau
Jikan ga tomareba ii no ni nante omowanai
Tookereba tooi hodo meikai ni
Kakushita aji ni kizuku no dakara
Shinjitsu o mazekonda

Kamishimeta hontou no aji o tsutaeru koro ni wa
Osanasa ni sayonara o tsugeta ato
Itazura na hibi to warau
Poketto ni shinobaseta chokoreeto o
Futo omoidasu mitai ni

Tokenai to futa o shite
Tokou to mo shinakatta ano kanjou no namae o

Futo omoidasu mitai ni
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


I locked away bitter memories
And mixed in sweet, sweet lies
Layered honey, coated so beautifully
Just eat it all away
A perfect cover-up
Yet somehow, when it brushes close to my heart
It stirs restlessly

No matter how many layers I wrap it in
It melts right back into myself again
A momentary escape, just to get by

Even so, I swallow it down again and again
Trying to forget, trying to change
Choking, repeating, never learning

By the time I realized the real taste
I had already said goodbye to my innocence
And laughed with the days of mischief
Like remembering the chocolate
I once hid in my pocket

[Full Version Continues]

Careless, hurtful words
A relationship of mutual stabs
Can't be called coexistence, or dependence
But that's fine with me

An unhideable curiosity
Draws us to each other again
And in the end, we're just together
No deeper reason than that

Lies seep from the honey
Crunchy grains of sugar
Rolling on my tongue, lingering too long
I don't hate it
But it's hard to call it love
A cloying riddle that melts
Without anyone ever solving it

Each piece, one by one, I store in my box of memories
I don't wish for time to stop
The farther away it is, the clearer I see
Because that's when I notice the hidden flavor
The truth was mixed in

By the time I share that real taste I bit into
I had already said goodbye to my innocence
And laughed with the days of mischief
Like remembering the chocolate
I once hid in my pocket

I put a lid on it, saying it can't be solved
And never even tried to understand it -
The name of that feeling

Like something you suddenly remember
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


苦い記憶を閉じ込めた
甘い甘い嘘を混ぜた
蜜を重ねて 綺麗にコーティング
食べてしまえ
完璧な証拠隠滅
なのになぜかキリキリと
心の近く通ると騒めいた

きっと何重に包んでも
また自分の中へと溶け込んでいく
その場凌ぎの逃避行

それでも何度も飲み込んで
忘れようと変わろうとして
咽せてを繰り返して 懲りなくて

噛みしめて本当の味に気づいた頃には
幼さにさよならを告げたあと
いたずらな日々と笑う
ポケットに忍ばせたチョコレートを
ふと思い出すみたいに

[この先はFULLバージョンのみ]

痛い言葉を不用意に
刺しつ刺されつの関係
共存とも依存とも呼べないね
それでいいよ

隠し切れない好奇心が
またお互い引き寄せ
結果的に一緒にいる
それ以上の理由は無し

蜜から滲む嘘
じゃりじゃりとザラメ玉
舌の上 転がり 長く残ってる
嫌いじゃないけれど
好きとも形容し難い
誰も解けないまま溶ける
甘ったるい謎々

一粒一粒 記憶の箱にしまう
時間が止まればいいのになんて思わない
遠ければ遠いほど明快に
隠した味に気づくのだから
真実を混ぜ込んだ

噛みしめた本当の味を伝える頃には
幼さにさよならを告げたあと
いたずらな日々と笑う
ポケットに忍ばせたチョコレートを
ふと思い出すみたいに

解けないと蓋をして
解こうともしなかった あの感情の名前を

ふと思い出すみたいに
[ Correct these Lyrics ]



Description: Season 2 Ending Theme
From Anime: Shoushimin Series (小市民シリーズ)
From Season: Spring 2025
Performed by: Nagi Yanagi (やなぎなぎ)
Lyrics by: 40mp
Composed by: 40mp
Released: April 2nd, 2025

[Correct Info]


Japanese Title: 小市民シリーズ
English Title: SHOSHIMIN: How to become Ordinary
Original Release Date:
  • Season 2: April 6th, 2025
  • Season 1: July 7th, 2024
Released: 2024

[Correct Info]

Let's help each other and aim to be perfect ordinary citizens. Kotobakun, who had bitter experiences through reasoning activities he once called "wisdom work," was determined to aim for a pure and modest life as an ordinary citizen.

He secretly formed a "mutually beneficial relationship" with his classmate Kosanauchi, who shared the same goal, intending to make their high school debut as ordinary citizens and lead peaceful days. However, inexplicable incidents and disasters keep occurring in their school lives one after another. Will Kotobakun and Kosanauchi be able to achieve their peaceful days as ordinary citizens?

Buy SugaRiddle at


Tip Jar