Back to Top Down To Bottom

Shunichi Toki - Makogoro ni Kanade Lyrics

Taishou Maiden Fairytale Ending Theme Lyrics

TV Size Full Size Official




Kodoku ni nijimu yozora
Ikutsu nagamete kita darou
Kyou mo kotae wa maigo da
Dakedo miagete ireba
Houkiboshi ni mo aunda yo na
Sono mama hito tokoro ni
Ire mo shinai
Omoi mo yoranai
Ibitsu na unmei de koso
Meguriaeta koto bakari nanda
Dou shirotte yuunda
Mou ichido kono mune
Yume wo idaite shimattanda
Tsuki akari tomoshita gogo kuji
Bukiyou na te to te sara ni furete
Magokoro ni kanade
Ima made no namida no iro sae
Kaete shimai sou sa sono egao no
Kagayaki ni kanai sou mo nai
Omoi au subete de
Kyou mo tentai wa mawaru
Mimi wo sumashita nara
Yoake ga kikoe sou
[Full Version Continues]
Moshimo kako ni mo imi ga
Aru to sureba sore wa kitto
Kyou ni kansha dekiru koto
Donten demo ureezu
Ashimoto ni saku hana medete
Chiisana shiawase hikitsureteikou
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]
Kireina mono wo
Me ni shita shunkan wa itsu demo
Ichiban ni kimi e misetaku naruyo
"rikutsu janai ndayo "
Terekakushi demo
Kichinto kotoba ni shitaiyo
Tsuki no kage de utau gogo kuji
Dare ka no hohoemi koinegaeba magokoro ni kanade
Nani ga okiyou to mo ashita wo shinjiteiku yuuki
Gyutto tsubusa ni kureta no wa sou kimi deshita
"hana wa moshi chitte mo mata yomigaeri sakukara "
Sonna kaze ni omoi wo okuritsuzuketaiyo
Hyaku nensaki mo kawaranai mono kimi e zutto
Omoi mo yoranai ibitsu na unmei de koso
Meguri aeta hito ga hata ni iru
"dakishimetai nda "
Mouichido koko kara yume wo hajimetemitainda
Tsukiakaritou shita gogo kyuu ji
Bukiyouna te to te sarari furete magokoro ni kanade
Genzai made no namida no shikisai sae
Kaeteshimai sousa
Sono egao no kagayaki ni
Kanai sou monai
Omoiau subete de
Kyou mo tentai wa mawaru
Yasashi sa wa mata megutteiku
Taisetsuna hito to ayumu
Sore dake de juubun sa
Yoake ga kikoedasu
Atarashii bokura ni
Mata au tame dekakeyou
[ Correct these Lyrics ]

The night sky that bleeds with loneliness.
How many times have I gazed at it?
Today, too, the answer is a lost child.
But if I look up,
I suppose I would meet even a shooting star, right?
Right there, in one place,
And you wouldn't even put it away.
I can't imagine.
In a twisted fate, indeed,
It's only the things we've met by chance.
What are you saying I should do?
I've already hugged this dream to my chest again.
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]
Moonlit, lamplight-filled, at nine in the evening.
My awkward hands brush yours once more,
And we play with a true heart.
Even the colors of all my tears up to now
Seem ready to change.
I can't help but be drawn to the glow of that smile,
And all the feelings we share.
Tonight the planets still circle.
If you listen closely,
The dawn might just be heard.
[From here on is only in the full version]
If there's meaning even in the past, it must be
Something I can be grateful for today.
On cloudy days too, I won't fret.
Flowers blooming at my feet, seen with affection,
I'll carry those small joys with me as I go.
The moment I see something beautiful, I always want to
Show it to you first.
"It's not about logic."
Even if I blush to hide it,
I still want to put it into words properly.
Under the moon's shadow, at nine in the evening,
If I long for someone's smile, I'll play with a heartfelt sincerity.
No matter what happens, I'll believe in tomorrow with courage.
It was you who pressed it all into my heart.
"Flowers may fade, but they'll bloom again."
I want to keep sending my feelings off in that wind.
Even a hundred years from now, you will not change, forever.
In a fate that's warped and hard to fathom
The people we met by our side are still there.
"I want to hold you tight."
I want to start dreaming again from here.
Moonlit, lamplight-filled, at nine in the evening.
Clumsily, our hands touch once more,
And we play with a heart full of sincerity.
Even the colors of tears up to now
Seem ready to change.
I could hardly keep up with the brilliance of that smile.
In all the feelings we share,
Today, too, the heavens keep turning.
And kindness will keep circling back.
I'll walk with the person I treasure.
That alone is enough.
The dawn's first light begins to be heard.
To a new us,
Let's go out again to meet.
[ Correct these Lyrics ]

孤独(こどく)(にじ)夜空(よぞら)
いくつ(なが)めてきただろう
今日(きょう)(こた)えは迷子(まいご)
だけど見上(みあ)げていれば
箒星(ほうきぼし)にも()うんだよな
そのままひと(ところ)
いれもしない
(おも)いも()らない
(いびつ)運命(うんめい)でこそ
(めぐ)()えたことばかりなんだ
どうしろっていうんだ
もう一度(いちど)この(むね)
(ゆめ)(いだ)いてしまったんだ
月明(つきあ)かり(とう)した午後(ごご)()()
不器用(ぶきよう)()() さらにふれて
真心(まごころ)(かなで)
(いま)までの(なみだ)色彩(いろ)さえ
()えてしまいそうさ
その笑顔(えがお)
(かがや)きにかないそうもない
(おも)()うすべてで
今日(きょう)天体(てんたい)(めぐ)
(みみ)()ましたなら
夜明(よあ)けが()こえそう
[この先はFULLバージョンのみ]
もしも過去(かこ)にも意味(いみ)
()るとすれば それはきっと
今日(きょう)感謝(かんしゃ)できること
曇天(どんてん)でも(うれ)えず
足許(あしもと)()(はな) ()でて
ちいさな(しあわ)()()れて()こう
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
綺麗(きれい)なものを
()にした瞬間(とき)はいつでも
一番(いちばん)(きみ)()せたくなるよ
理屈(りくつ)じゃないんだよ」
()(かく)し でも
きちんと言葉(ことば)にしたいよ
(つき)(かげ)(たう)午後(ごご)()()
(だれ)かの微笑(ほほえ)(こいねが)えば 真心(まごころ)(かなで)
(なに)()きようとも明日(あした)(しん)じていく勇気(ゆうき)
ぎゅっと(*)にくれたのは そう(きみ)でした
(はな)はもし()っても また(よみがえ)()くから」
そんな(かぜ)(おも)いを (おく)(つづ)けたいよ
(ひゃく)(ねん)(さき)()わらないもの (くん)へずっと
(おも)いも()らない (いびつ)運命(うんめい)でこそ
(めぐ)()えたひとが(はた)()
()きしめたいんだ」
もう一度(いちど) ここから (ゆめ)(はじ)めてみたいんだ
月明(つきあ)かり(とう)した午後(ごご)()()
不器用(ぶきよう)()() さらり()れて 真心(まごころ)(かなで)
現在(げんざい)までの(なみだ)色彩(しきさい)さえ
()えてしまいそうさ
その笑顔(えがお)(かがや)きに
(てき)いそうもない
(おも)()うすべてで
今日(きょう)天体(てんたい)(めぐ)
やさしさはまた(めぐ)っていく
大切(たいせつ)なひとと(あゆ)
それだけで十分(じゅうぶん)
夜明(よあ)けが()こえだす
(あたら)しい(ぼく)らに
また()うため 出掛(でか)けよう
[ Correct these Lyrics ]

Romaji
[hide]

[show all]


Kodoku ni nijimu yozora
Ikutsu nagamete kita darou
Kyou mo kotae wa maigo da
Dakedo miagete ireba
Houkiboshi ni mo aunda yo na
Sono mama hito tokoro ni
Ire mo shinai

Omoi mo yoranai
Ibitsu na unmei de koso
Meguriaeta koto bakari nanda
Dou shirotte yuunda
Mou ichido kono mune
Yume wo idaite shimattanda

Tsuki akari tomoshita gogo kuji
Bukiyou na te to te sara ni furete
Magokoro ni kanade
Ima made no namida no iro sae
Kaete shimai sou sa sono egao no
Kagayaki ni kanai sou mo nai

Omoi au subete de
Kyou mo tentai wa mawaru
Mimi wo sumashita nara
Yoake ga kikoe sou

[Full Version Continues]

Moshimo kako ni mo imi ga
Aru to sureba sore wa kitto
Kyou ni kansha dekiru koto

Donten demo ureezu
Ashimoto ni saku hana medete
Chiisana shiawase hikitsureteikou

Kireina mono wo
Me ni shita shunkan wa itsu demo
Ichiban ni kimi e misetaku naruyo
"rikutsu janai ndayo "
Terekakushi demo
Kichinto kotoba ni shitaiyo

Tsuki no kage de utau gogo kuji
Dare ka no hohoemi koinegaeba magokoro ni kanade
Nani ga okiyou to mo ashita wo shinjiteiku yuuki
Gyutto tsubusa ni kureta no wa sou kimi deshita

"hana wa moshi chitte mo mata yomigaeri sakukara "
Sonna kaze ni omoi wo okuritsuzuketaiyo
Hyaku nensaki mo kawaranai mono kimi e zutto

Omoi mo yoranai ibitsu na unmei de koso
Meguri aeta hito ga hata ni iru
"dakishimetai nda "
Mouichido koko kara yume wo hajimetemitainda

Tsukiakaritou shita gogo kyuu ji
Bukiyouna te to te sarari furete magokoro ni kanade
Genzai made no namida no shikisai sae
Kaeteshimai sousa
Sono egao no kagayaki ni
Kanai sou monai

Omoiau subete de
Kyou mo tentai wa mawaru
Yasashi sa wa mata megutteiku
Taisetsuna hito to ayumu
Sore dake de juubun sa
Yoake ga kikoedasu
Atarashii bokura ni
Mata au tame dekakeyou
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


The night sky that bleeds with loneliness.
How many times have I gazed at it?
Today, too, the answer is a lost child.
But if I look up,
I suppose I would meet even a shooting star, right?
Right there, in one place,
And you wouldn't even put it away.

I can't imagine.
In a twisted fate, indeed,
It's only the things we've met by chance.
What are you saying I should do?
I've already hugged this dream to my chest again.

Moonlit, lamplight-filled, at nine in the evening.
My awkward hands brush yours once more,
And we play with a true heart.
Even the colors of all my tears up to now
Seem ready to change.
I can't help but be drawn to the glow of that smile,
And all the feelings we share.
Tonight the planets still circle.
If you listen closely,
The dawn might just be heard.
[From here on is only in the full version]
If there's meaning even in the past, it must be
Something I can be grateful for today.
On cloudy days too, I won't fret.
Flowers blooming at my feet, seen with affection,
I'll carry those small joys with me as I go.
The moment I see something beautiful, I always want to
Show it to you first.
"It's not about logic."
Even if I blush to hide it,
I still want to put it into words properly.
Under the moon's shadow, at nine in the evening,
If I long for someone's smile, I'll play with a heartfelt sincerity.
No matter what happens, I'll believe in tomorrow with courage.
It was you who pressed it all into my heart.
"Flowers may fade, but they'll bloom again."
I want to keep sending my feelings off in that wind.
Even a hundred years from now, you will not change, forever.
In a fate that's warped and hard to fathom
The people we met by our side are still there.
"I want to hold you tight."
I want to start dreaming again from here.
Moonlit, lamplight-filled, at nine in the evening.
Clumsily, our hands touch once more,
And we play with a heart full of sincerity.
Even the colors of tears up to now
Seem ready to change.
I could hardly keep up with the brilliance of that smile.
In all the feelings we share,
Today, too, the heavens keep turning.
And kindness will keep circling back.
I'll walk with the person I treasure.
That alone is enough.
The dawn's first light begins to be heard.
To a new us,
Let's go out again to meet.
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


孤独(こどく)(にじ)夜空(よぞら)
いくつ(なが)めてきただろう
今日(きょう)(こた)えは迷子(まいご)
だけど見上(みあ)げていれば
箒星(ほうきぼし)にも()うんだよな
そのままひと(ところ)
いれもしない

(おも)いも()らない
(いびつ)運命(うんめい)でこそ
(めぐ)()えたことばかりなんだ
どうしろっていうんだ
もう一度(いちど)この(むね)
(ゆめ)(いだ)いてしまったんだ

月明(つきあ)かり(とう)した午後(ごご)()()
不器用(ぶきよう)()() さらにふれて
真心(まごころ)(かなで)
(いま)までの(なみだ)色彩(いろ)さえ
()えてしまいそうさ
その笑顔(えがお)
(かがや)きにかないそうもない

(おも)()うすべてで
今日(きょう)天体(てんたい)(めぐ)
(みみ)()ましたなら
夜明(よあ)けが()こえそう

[この先はFULLバージョンのみ]

もしも過去(かこ)にも意味(いみ)
()るとすれば それはきっと
今日(きょう)感謝(かんしゃ)できること

曇天(どんてん)でも(うれ)えず
足許(あしもと)()(はな) ()でて
ちいさな(しあわ)()()れて()こう

綺麗(きれい)なものを
()にした瞬間(とき)はいつでも
一番(いちばん)(きみ)()せたくなるよ
理屈(りくつ)じゃないんだよ」
()(かく)し でも
きちんと言葉(ことば)にしたいよ

(つき)(かげ)(たう)午後(ごご)()()
(だれ)かの微笑(ほほえ)(こいねが)えば 真心(まごころ)(かなで)
(なに)()きようとも明日(あした)(しん)じていく勇気(ゆうき)
ぎゅっと(*)にくれたのは そう(きみ)でした

(はな)はもし()っても また(よみがえ)()くから」
そんな(かぜ)(おも)いを (おく)(つづ)けたいよ
(ひゃく)(ねん)(さき)()わらないもの (くん)へずっと

(おも)いも()らない (いびつ)運命(うんめい)でこそ
(めぐ)()えたひとが(はた)()
()きしめたいんだ」
もう一度(いちど) ここから (ゆめ)(はじ)めてみたいんだ

月明(つきあ)かり(とう)した午後(ごご)()()
不器用(ぶきよう)()() さらり()れて 真心(まごころ)(かなで)
現在(げんざい)までの(なみだ)色彩(しきさい)さえ
()えてしまいそうさ
その笑顔(えがお)(かがや)きに
(てき)いそうもない

(おも)()うすべてで
今日(きょう)天体(てんたい)(めぐ)
やさしさはまた(めぐ)っていく
大切(たいせつ)なひとと(あゆ)
それだけで十分(じゅうぶん)
夜明(よあ)けが()こえだす
(あたら)しい(ぼく)らに
また()うため 出掛(でか)けよう
[ Correct these Lyrics ]
Writer: Ren Morimoto, Rucca
Copyright: Lyrics © Universal Music Publishing Group



Japanese Title: 真心に奏
Description: Ending Theme
From Anime: Taishou Otome Otogibanashi (大正処女御伽話)
From Season: Fall 2021
Performed by: Shunichi Toki
Lyrics by: RUCCA
Composed by: Ren Morimoto (森本練)
Arranged by: Mito (ミト)
Released: 2021

[Correct Info]


Japanese Title: 大正処女御伽話
English Title: Taishou Maiden Fairytale
Original Release Date:
  • October 9th, 2021
Released: 2021

[Correct Info]

Buy Makogoro ni Kanade at


Tip Jar