Back to Top

Minori Chihara - Arigatou, Daisuki Lyrics

The Disappearance of Nagato Yuki-chan Ending Theme Lyrics

3.50 [1 vote]




Namae wo yobareta dake de
Mune ga atsuku naru no
Chikaku ni iru shiawase aa tebanasenai

Koi wa yasashii kaze wo tsuretekuru
Ashita wo yumemiru kaze wo
Tsutaetai tokimeki ga watashi wo kaeta no
Kotoba ga detekonai kedo
Itsuka tsutaenakucha
Arigatou, daisuki... mou sukoshi kono mama de isasete

[thanks for visiting animesonglyrics.com]




[Full Version:]

Namae wo yobareta dake de
Mune ga atsuku naru no
Chikaku ni iru shiawase aa tebanasenai

Ato ippo chikadzuite
Furete mitai anata no kokoro no tobira

Koi wa yasashii kaze wo tsuretekuru
Ashita wo yumemiru kaze wo
Tsutaetai tokimeki ga watashi wo kaeta no
Kotoba ga detekonai kedo
Itsuka tsutaenakucha
Arigatou, daisuki... mou sukoshi kono mama de isasete

Nanimo nozomanai nante
Yappari sore wa uso ne
Onaji keshiki kanjite aa arukitai no

Damarikomu watashi e to
Hohoemu me ga mabushi sugiru doushiyou
Ase tte shimau

Koi no yorokobi to namida no kazu
Onaji tte kiku kedo hontou?
Tashikamete mitai kara watashi wo mitsumete
Koe ni daseru toki ga kuru
Kakushikirenaku naru
Konnanimo, daisuki... nee matete watashi no koto

Koi no kaze yo motto tsuyoku fuite
Sarawaretai watashi wa
Itsuka kitto omoidasu no kyou no sora

Kotoba ga detekonai kedo
Itsuka tsutaetai kimochi ima wa jouzu ni ienai
Ai wo koe ni daseru toki ga kuru
Kakushikirenaku naru
Konnanimo, daisuki... nee matete watashi no koto mattete
...Arigatou
[ Correct these Lyrics ]

My heart grows warm
Just because you called my name
You being near me is bliss, Ah, I won't let go of it

Love brings along a gentle wind
A wind that dreams of tomorrow
Wanting to convey this heart-pounding feeling changed me
The words won't come out
But I have to say them someday
Thank you, I love you... Let me stay this way just a little longer



[Full Version:]

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

My heart grows warm
Just because you called my name
You being near me is bliss, Ah, I won't let go of it

I've come one step closer
And now I want to touch the door to your heart

Love brings along a gentle wind
A wind that dreams of tomorrow
Wanting to convey this heart-pounding feeling changed me
The words won't come out
But I have to say them someday
Thank you, I love you... Let me stay this way just a little longer

"I don't desire anything"
That was a lie after all
I want to walk with you and, ah, feel the same scenery

Your smiling eyes looking at me
As I've grown quiet, are too dazzling, what should I do?
I'm sweating

I hear that the joy of love
Is equal to the number of tears shed; is that true?
Look at me, because I want to know for sure
The time comes for my voice to come out
I can no longer keep it secret
I love the way things are... Hey, wait for me

Wind of love, blow even harder
I want to be taken away
I'm sure someday, I will remember today's sky

The words won't come out
Someday I will want to convey it - though right now I can't say it very well
The time comes for my voice to come speak of true love
I can no longer keep it secret
I love the way things are... Hey, wait, wait for me
...Thank you
[ Correct these Lyrics ]

名前を呼ばれただけで
胸が熱くなるの
近くにいるしあわせ ああ手放せない

恋は優しい風を連れてくる
あしたを夢見る風を
伝えたいときめきが 私を変えたの
言葉が出てこないけど
いつか伝えなくちゃ
ありがとう、だいすき…もう少しこのままでいさせて



[FULLバージョン]

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

名前を呼ばれただけで
胸が熱くなるの
近くにいるしあわせ ああ手放せない

あと一歩近づいて
触れてみたい あなたの心の扉

恋は優しい風を連れてくる
あしたを夢見る風を
伝えたいときめきが 私を変えたの
言葉が出てこないけど
いつか伝えなくちゃ
ありがとう、だいすき…もう少しこのままでいさせて

なにも望まないなんて
やっぱりそれは嘘ね
おなじ景色感じて ああ歩きたいの

黙り込む私へと
微笑む目が まぶしすぎるどうしよう
あせってしまう

恋の喜びと涙の数
同じって聞くけど本当?
確かめてみたいから 私を見つめて
声に出せる時がくる
隠しきれなくなる
こんなにも、だいすき…ねえ待ってて私のこと

恋の風よもっと強く吹いて
さらわれたい私は
いつかきっと思い出すの 今日の空

言葉が出てこないけど
いつか伝えたい気持ち いまは上手に言えない
愛を声に出せる時がくる
隠しきれなくなる
こんなにも、だいすき…ねえ待ってて私のこと待ってて
…ありがとう
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Namae wo yobareta dake de
Mune ga atsuku naru no
Chikaku ni iru shiawase aa tebanasenai

Koi wa yasashii kaze wo tsuretekuru
Ashita wo yumemiru kaze wo
Tsutaetai tokimeki ga watashi wo kaeta no
Kotoba ga detekonai kedo
Itsuka tsutaenakucha
Arigatou, daisuki... mou sukoshi kono mama de isasete




[Full Version:]

Namae wo yobareta dake de
Mune ga atsuku naru no
Chikaku ni iru shiawase aa tebanasenai

Ato ippo chikadzuite
Furete mitai anata no kokoro no tobira

Koi wa yasashii kaze wo tsuretekuru
Ashita wo yumemiru kaze wo
Tsutaetai tokimeki ga watashi wo kaeta no
Kotoba ga detekonai kedo
Itsuka tsutaenakucha
Arigatou, daisuki... mou sukoshi kono mama de isasete

Nanimo nozomanai nante
Yappari sore wa uso ne
Onaji keshiki kanjite aa arukitai no

Damarikomu watashi e to
Hohoemu me ga mabushi sugiru doushiyou
Ase tte shimau

Koi no yorokobi to namida no kazu
Onaji tte kiku kedo hontou?
Tashikamete mitai kara watashi wo mitsumete
Koe ni daseru toki ga kuru
Kakushikirenaku naru
Konnanimo, daisuki... nee matete watashi no koto

Koi no kaze yo motto tsuyoku fuite
Sarawaretai watashi wa
Itsuka kitto omoidasu no kyou no sora

Kotoba ga detekonai kedo
Itsuka tsutaetai kimochi ima wa jouzu ni ienai
Ai wo koe ni daseru toki ga kuru
Kakushikirenaku naru
Konnanimo, daisuki... nee matete watashi no koto mattete
...Arigatou
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


My heart grows warm
Just because you called my name
You being near me is bliss, Ah, I won't let go of it

Love brings along a gentle wind
A wind that dreams of tomorrow
Wanting to convey this heart-pounding feeling changed me
The words won't come out
But I have to say them someday
Thank you, I love you... Let me stay this way just a little longer



[Full Version:]

My heart grows warm
Just because you called my name
You being near me is bliss, Ah, I won't let go of it

I've come one step closer
And now I want to touch the door to your heart

Love brings along a gentle wind
A wind that dreams of tomorrow
Wanting to convey this heart-pounding feeling changed me
The words won't come out
But I have to say them someday
Thank you, I love you... Let me stay this way just a little longer

"I don't desire anything"
That was a lie after all
I want to walk with you and, ah, feel the same scenery

Your smiling eyes looking at me
As I've grown quiet, are too dazzling, what should I do?
I'm sweating

I hear that the joy of love
Is equal to the number of tears shed; is that true?
Look at me, because I want to know for sure
The time comes for my voice to come out
I can no longer keep it secret
I love the way things are... Hey, wait for me

Wind of love, blow even harder
I want to be taken away
I'm sure someday, I will remember today's sky

The words won't come out
Someday I will want to convey it - though right now I can't say it very well
The time comes for my voice to come speak of true love
I can no longer keep it secret
I love the way things are... Hey, wait, wait for me
...Thank you
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


名前を呼ばれただけで
胸が熱くなるの
近くにいるしあわせ ああ手放せない

恋は優しい風を連れてくる
あしたを夢見る風を
伝えたいときめきが 私を変えたの
言葉が出てこないけど
いつか伝えなくちゃ
ありがとう、だいすき…もう少しこのままでいさせて



[FULLバージョン]

名前を呼ばれただけで
胸が熱くなるの
近くにいるしあわせ ああ手放せない

あと一歩近づいて
触れてみたい あなたの心の扉

恋は優しい風を連れてくる
あしたを夢見る風を
伝えたいときめきが 私を変えたの
言葉が出てこないけど
いつか伝えなくちゃ
ありがとう、だいすき…もう少しこのままでいさせて

なにも望まないなんて
やっぱりそれは嘘ね
おなじ景色感じて ああ歩きたいの

黙り込む私へと
微笑む目が まぶしすぎるどうしよう
あせってしまう

恋の喜びと涙の数
同じって聞くけど本当?
確かめてみたいから 私を見つめて
声に出せる時がくる
隠しきれなくなる
こんなにも、だいすき…ねえ待ってて私のこと

恋の風よもっと強く吹いて
さらわれたい私は
いつかきっと思い出すの 今日の空

言葉が出てこないけど
いつか伝えたい気持ち いまは上手に言えない
愛を声に出せる時がくる
隠しきれなくなる
こんなにも、だいすき…ねえ待ってて私のこと待ってて
…ありがとう
[ Correct these Lyrics ]



English Title: Thank You, I Love You
Description: Ending Theme
From Anime: The Disappearance of Nagato Yuki-chan
Performed by: Minori Chihara (茅原実里)

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Also Known As:
  • Nagato Yuki-chan no Shoushitsu
  • The Vanishing of Nagato Yuki-chan
  • 長門有希ちゃんの消失
Released: 2015

[Correct Info]

Buy Arigatou, Daisuki at


Tip Jar